
(1966 - )
J'avais tréjous fait des poésies - j'l'aimais bein à l'êcole, et pis j'continnuais auprès duthant m's êtudes unnivèrsitaithes quand j'soulais faithe des traductions des poésies qu'j'êtudiais à seule fîn d'les apprêcier mus.
Quand jé c'menchis à êtudier l'Jèrriais, coumme dé raîson, j'fis des poésies en Jèrriais. Quand j'sis à marchi ou à pédaler sus ma bike, y'a tchiquechose dans l'rhythme tch'aîgue l'êcrithie d'poésie dans ma tête. Si j'vai tchiquechose dans l'ciel ou dans les clios ou par les c'mîns, bein, y'a tchique phrase tchi veint à l'esprit. J'travâle sus, et par l'temps quand tchi qu'j'arrive, né v'là eune poésie.
J'fais des poésies pouor les mousses et pouor d's occâsions spéciales - et j'aime acouo faithe des traductions. J'considéthe qu'iun des miyeu mouoyens d'annalŷser tchiquechose est d'lé traduithe - nou-s'est oblyigi d'faithe des chouaix.
Y'a des gens tch'aiment faithe des mots crouaîsis - pouor dé mé, j'trouve qu'la faîs'sie d'traduction d'poésies est eune calenge pouor man chèrvé.
Pus bas sus chutte page y'a tchiqu's'eunes d'mes preunmié poésies en Jèrriais.
|
|
- Poésies:
- À Belfast
- À ces sé tchèrra-t-i' d'la né?
- À chutte saîson quand n'y'a pon d'arlévée
- À fliot
- À l'entou d'la plianète Tchoeu
- À la Saint Brélade
- À la Saint Jean, un tou du J'va Dgillaume
- À la Saint Martîn
- À la santé dé Saint Patrice
- À matîn y'a-t-i' du trafi!
- À Saint Hélyi au mais d'Févri
- L'ABC pouor les mousses (et les adultes étout)
- L'Abbaye d'Westminster
- Eune achie d'Êté, câsuelle et caude
- Acrostiche Jubilaithe
- Aéropêtres
- Ah, mêfi'-ous d's Ides dé Mar!
- Aime-tu eune aubèrge mus qu'eune aubèrginne?
- L'air craque et g'loque
- Aître Saint Maclou
- L'Almonnas d'cartes
- L'Amiêtchi du Pêtcheux
- Amont l'C'mîn des Moulîns j'rencontris des pithots
- L'amour est pus fort qué dgiêx boeufs
- L'Anichette
- L'Année au suaithe
- L'année pessimiste
- L's Annimaux voudraient bein nos aîdgi
- Apollon et Daphné
- Ar du matîn
- Arb' dé Noué
- L'Arlévée en Dgèrnésy
- L'Art Byzantîn à l'Académie Rouoyale
- Assis au café d'la Pompe dé Bas
- Atout la brousse, lé vent brînge les balcons
- Attablié dans l'aubèrge; ma pînte l'avant à mé
- Au Festival Sèrtchais dé Folk 2012
- Au Festival Littéthaithe dé Dgèrnésy
- Au marchi
- Au Mardi Gras
- Au S'tembre
- Au varvot
- Auprès mînniet eune séraine vînt m'séduithe
- Un Avèrti au candidat
- D's Avis
- Lé Baby Bouoilli
- Bach et bâtisses
- Francis Bacon
- La Ballade du Bouanhomme dé Né
- Eune Ballade ès Pouôrres Gens
- La Ballade dé Big Ben
- Les bananes ès veues
- Baroque
- Un bâtisseux à brîngi
- La bâtithie sus l'Orne
- La bat'tie ès Pezeries
- Bec du Nez
- Les Béluets
- Les biches brinnotent sus l'haut des monts
- La blianche femme
- La bliâse du Nord ouachinne les clios dé gris
- Lé bliu bikini
- La bliâse est brâlante; ch'est d'la s'menche
- Bliu ciel
- Lé bliu du S'tembre
- Les blius et pourpres rotchièrs sont hors
- Lé Bouais
- Bouanne Saint André à châtchun et châtcheune!
- Eune bouanne Saint André ès anmîns à cotillons
- Bouôn pid!
- Un bouonhoumme à la rôsée dans la Mathinne Marchande
- Bouônjour, M'sagi!
- La bouordréthie dé vliques
- Un bouossé d'tabouothinn'nie
- Breune, jaune, breune, jaune: ma vaque a des cônes
- Du brûlîn d'chucre, la p'liche d'un vèrt limon
- Burns hors les bornes
- La Caleu
- Des caltchuls statistiques
- La Cânchon du chorchéthon
- Les cannîns et d'aut' quénîn
- La capitale d'la langue Nouormande
- Lé carnaval d's annimaux
- Cârr'-ous du virus!
- Carte dé Noué 2000
- Eune câsaque dé langue
- Cassoulet v. Pais au fou
- Castle Gunner
- Catalongne, Catalunya
- La Cathédrale dé Rouën
- La Cathédrale d'Amiens
- La Cathédrale dé Rouën
- Des cats stoffés
- La caûchie bombardée
- Caude coumme du café
- La caumine qué Jînmîn bâtit
- Cento
- Lé Centre Pompidou
- Lé Châté d'Caerdydd
- Lé Châté d'Caerffili
- Ch'est chou! et la bête né bouoge, ma fé!
- Ch'est l'Èrnouvé, j'avons trop hivenagi
- Ch'est pus qu'des êdînmîns
- Changi
- Chant d'Jèrri
- La Chapelle St. Êtienne
- Lé châté mort
- Chein qu'nou sait faithe atout la machinn'nie
- Chennechîn n'est pon l'Composed upon Westminster Bridge
- Lé chîn d'Novembre
- Lé 5 d'Novembre auve la Section de la langue Jèrriaise
- Chouaîsi la Danme dé Tchoeu, pitchi un six
- Chorchi, néthe méthe, pons'rêsse
- Les chours et les rouoges héthans
- Chu Févri d'embraich'chie
- Chutte sémaine sainte, l'air sembl'ye lithant
- Les clios ronfl'yent sus un ouothilyi r'flieuthi
- La Cliouque
- Un clyîn à Klimt
- Les c'mîns enfuntchis d'or
- Un co couochi
- Cobo
- À la Collection Wallace
- Les complyîments d'la saîson
- Un concèrt d'orgue
- Lé Conmité
- Contre vent et mathée, j'arriv'thai dans tan pot
- La Cônucopie
- Les corbîns prédithont acouo d'la pl'yie
- Lé cormouothan sus l'rotchi
- Lé Corps
- La cotte craque
- La couleu d'Jèrri
- Les couleurs à Chèrbourg
- Coumme tchi êcrithe un poème
- Coumme tchi dgiâtre dithe "hélicoptéthe" en Êcôssais?
- Coumme un touauthé dans eune boutique à porcélaine
- La Couronnâtion
- Lé Cramponneux
- Un crapaudîn s'cache dans l'hèrbe
- Dans la Bibliothèque Britannique
- Dans la bliâse Picarde
- Dans l'jus ès pommes et figues
- Dans man gardîn
- Dans un gardîn d'café ensolilyi
- La Danse
- Dansons tout l'tou dé l'arb' dé Noué!
- La dêcompt'tie
- Lé Déhus
- La dêmolition dé l'hôtel Le Coie
- Des dêmons et des dèrviches
- Dê-ouôlez l'hôlouoge et dêcomptez l's heuthes
- Lé dèrviche sus la bliête
- Lé dgitariste au musée
- Eune distillâtion d'entaillies
- Lé Drédillet d'Noué
- Droque-tobre
- D'vièrs mînniet
- L'êcaûffîn d'Juîn
- L'écho des violons
- L'Êclyipse
- Eisteddfod
- L'Êlectricien
- Un Êléphant
- Êden et Majesté – Eden and Majesty
- Élégie pouor eune reue
- L'Êmânue à vîngt-trais dés
- L'êmânue pâss'sa
- L's Êmânues ès cinnémas
- En êcoutant l'chanteux Ten Toe Hobo au Festival Sèrtchais dé Folk 2017
- En fricotant ès Ruaux
- En pativouothant dans des fielles secques
- En r'vénant d'Granville
- En Safari
- En Sèr
- En viyant un llama en Dgèrnésy
- Englyn
- Englyn
- Englyn
- Englyn
- Enhèrmélé dans tes dgéthets et bras, j'y daûse
- Enronchi dans m's affits, pitchi au but
- L'Entèrrement d'la Reine Méthe
- Les êparts d'Êté aheuqu'tent dans lé nièr
- Eune èrchette d'amouotheuse et d'aimé
- L'Èrnouvé
- L'Èrnouvé
- Èrtuit'tie
- D'l'èrtûnfîn d'Valentîn
- Ès cheins tch'ont tchée
- Ès cheins tchi m'aim'thaient
- Et y'eut eune dgèrre au ciel
- L'Êtchutheu
- Êtrav'lé tout tan long trop longtemps au solé
- Les êvêques sont dgais
- L'Exhibition Surréaliste
- Expressionnisme abstrait
- Fabl'ye: les fliamants et les gorilles
- La Faîs'sie d'Cidre 2005
- La Faîs'sie d'Cidre 2010
- La Faîs'sie d'Cidre 2015
- La Faîs'sie d'Cidre 2016
- Les faîtchieaux dans lus d'vantchieaux
- Du Fanne pour la Saint Valentîn
- La Fête Nouormande en Dgèrnésy 2000
- La Fête
- La Fête dé Saint Hélyi
- La Fête du R'nouvé
- La Fête dé Saint Hélyi 2017
- Les feux d'artifice
- Lé film
- Eune fil'ye chantait dans l'tchoeu d'l'êglyise
- Les fil'yes et les garçons
- Fiqu'thie
- La fîsée V1
- Fitchi à la têtchiéthe et au paîsson
- La Folle d'Avoût
- Lé football souos la plyie
- Fraid et Caud
- Des Frites
- Lé Gardgien d'la Tombe
- Lé gardîn d's Hespéthides
- Gatwick 2014
- La grève au R'nouvé brûle, la chithe en d'goutte
- Les G'zettes
- Les g'zettes apèrtes ont picoté l'mais d'Mar
- Les g'zettes embliâsées
- Des haikus en Jèrriais
- Halloween
- Hampton Court
- Hèque Bêlarus
- L'hippopotame
- L'Hivé d'rouoge vîn r'est hors
- Histouaithe natuthelle
- L'Hôpita ès Annimaux
- L'Hôrreu d'achteu
- Hourras pouor nos billes!
- Huiptante-neuf ans
- I' brousse sus les palmes
- I' n'faut pon s'pliaindre
- L'ieune fait l'aut'
- Iou dinne dgiâbl'ye qué tu'es, Houmme-Caûque-Souothis?
- J'acatis des gâches à la pâtich'chie
- J'ai eune brébis dans ma pouchette
- J'ai tchilyi à matîn eune chap'lée d'mouaithes
- J'aime les brébis, j'aime les angnieaux
- J'aimons les dragons
- J'aimons Saint Hélyi
- J'avais siêx ans quand Picasso mouothit
- J'avons compté des sou d'l'Irlande du Nord
- J'happ'thai tan mâtchîn
- J'n'en cach'chais pon les cats
- J'reste à ma brèque
- J'sis grée pouor Noué
- J'sis teu: ma bouoche clioutiche dé bande cliuteuse
- J't'aime mille fais mus qu'man maqu'thé
- J't'embraich'chai souos l'dgi
- J'vai d's êtchèrbots lithant, des galots d'or
- J'veindrai à té d'un co auprès mînniet
- J'vèrrai lé solé dans la p'liche d'un frit
- Jackson Pollock
- James Ensor
- Janvyi
- Janvyi
- Janvyi 2018
- Jé f'thai tchaie des roses
- Jé jouôte mes pièrres d'amour et fais dgiêx engambées
- Jé sis seul comme en êfanche
- Jétho
- Les jouéyaux d'la Couronne
- Jour J
- Lé Jour d'la Libéthâtion
- Lé Jour d'la Libéthâtion
- Lé Jour d'la Libéthâtion 2011
- La journée d'baîs'sie
- La Journée d'la Poésie en Jèrri 1999
- La Journée d'la Poésie 2003
- La Journée d'la Poésie 2016
- La Journée Ûropéenne des Langues 2013
- La Journée Ûropéenne des Langues 2014
- La Journée Ûropéenne des Langues 2015
- La Journée Ûropéenne des Langues 2018
- La Journée Ûropéenne des Langues 2017
- La Journée Ûropéenne des Langues 2020
- La Journée d'la Poésie 2017
- La Journée Mondiale du Livre
- La Journée Mondiale du Livre 2017
- Lé Jubilé
- Juilet
- Juîn fliambant
- Lé j'va supèrsonnique
- Klimt
- La Langue au Dragon - The Dragon's Tongue
- Des lédgeunmes organniques
- Les Léopards d'la Libethâtion
- La leune antique
- La leune lit sus Livèrpool
- Des leunes à pilvâtchi
- La Libéthâtion
- Libre
- Lihou
- Les lions à la Leune
- Les lions volés
- Ma Belle Vaque
- Ma langue
- Ma moustache est clioutiche
- Ma Valentinne en v'lous
- La machacréthie des mots
- Man compiuteu
- Ma langue êcliaithe man tchoeu
- Man Papa a un bâton d'chour
- Au Marchi d'Manchêtre
- Man maît' du Jèrriais est vloûseux
- Man Pâté
- Man saint et mé
- Man tchoeu r'fidgi pilonne
- Un mandâton ennâsé et malîn
- Manman et l'ourse
- La Mathie souôrit
- La mé est malaûc'theûthe à l'èrtûnfîn du d'si
- Mêfi'-ous!
- Mêfi'-ous! Ch'est la Sèrvelle dé Noué
- Mèrcie à Saint Méen
- Mes mémouaithes meuthissent coumme des apricots
- Mes rêsolutions
- Les Mêtchièrs
- Des Mêtchièrs Bêtchuits
- Meur ras
- Missis Blair plieuthit à la télé
- L'monde d'ssus d'ssous
- Monet à V'nise
- Lé Mont Saint Miché
- Lé monument à Fernand Lechanteur à la Mielle d'Agon
- La Mort du Mâjeur Peirson
- La mort - un portrait d'sé
- Les mouaithes dé la mémouaithe
- Mouôle-té dans man liet meublié et membru
- Lé M'sage
- L'Mûsée Picasso
- La néthe saîson
- Les Neuches Mathinnes
- Névembre, Novembre
- La niet 'tait mucre, mes muscl'yes littaient dans l'ieau
- Du niolîn Dakotchien
- Nos beusses boulent et bouogent dans la niet
- Nos bouoches viédgies ont pèrdu lus patholes
- Nos 1,500 Pages
- Nos pommes êtampées prêchent des mots d'pur jus
- Nos poules
- Nos tchoeurs êtampés
- Nos v'chîn don à nos ent'-caûtchi la niet
- Not' cacheux dé taxi vit un r'vénant
- Not' crapaud est eunique
- Not' Danme des Pas
- Nou boule les batchieaux sus l'sablion
- Nou lavait à matîn not' Cénotaphe
- Nou bouoge
- Nou craûle et rouôle dans l'par
- Nou file des allouongnes par les c'mîns
- Nou geint et pargeint pouor not' par
- Nou niolinne dans la tchuîsinne
- Nou parachutit dans eune bouaîs'sie d'pîns
- Nou r'quémenche châque journée à sinne dé jeu
- Nou-s'èrnifl'ye des bieaux magasîns à bord
- Où'est qu'il est?
- L's ouaîsieaux dans l'églyise
- Oulle est d'adèrt, ou m'a mithé d'au liain
- Ouroboros
- L'Odalisque
- Les ombres êtrav'lés touônnent auve lé solé
- L'Ôque d'Octobre
- Ôse dêmus'ler Dézembre!
- Ouaithe qu'les achies dé sinne dé jeu aient êcliûthé
- L'ouaîth'lîn d'dgèrre
- Lé Paîsson d'Avri
- Les Paîssons
- Un pangolîn
- Lé Paon sus l'Côti
- La Pâque Flieuthie
- Par iou qu'i' nos emboulent, ches tchéthiots du dgiâbl'ye?
- Paroisialle ou paroissiale?
- Pâté, châté, mâté
- La pathole n'est pon péthînmée
- La Pathol'lie
- Lé Patinnage dans la Pathade
- Les Pavots
- Au Pays Gallo
- Pégase en méta
- Eune pétite poésie pouor la longue couôrrie
- L'Phénix à Pliémont
- Picasso
- Picasso souotre Manet
- La Pièche d'Armes
- La Pièrre du Mitan d'l'Île
- Eune pliante
- Eune pliante 2
- Eune pliante 3
- Eune pliante 4
- Les poètes dévthaient tréjous lus habilyi en fas d'sport
- Lé Pommyi d'Klimt
- Pons'rêsse
- Pouor la Saint Valentîn
- La Pouquelaye du Mont Ubé
- Eune poutchie d'êcales
- Prannez garde à vos poulettes, mes cos sont à banon
- Pré-Raphaëlites 2012
- Lé preunmié jour d'l'êcole
- Les Preunmié Scouâles du S'tembre
- Eune priéthe
- Les Prîncêsses et les raînottes
- Prisonnyi d'amour
- Les p'tites bêtes
- L'pus grand des trais
- Eune Pythamide
- Les pids
- La Pihangne
- Pouffre coumme du café
- Pouortchi sangni un êtchutheu?
- Qu'la leunmiéthe sait
- Quand hougues et hoummets haûtent
- Quand l'caud solé veint scoltchi par siez mé
- Quand, la niet, tu n'es d'aut' acanté mé
- Quand, sus lé train, nou vait pâsser les bouais
- Quand tchi qu'Noué c'menche?
- Quarante-quat' fais
- Un rap Jèrriais
- Recumbent Figure 1938, Henry Moore
- Redonde
- Redonde
- Redonde
- Redonde
- Redonde
- Redonde
- Redonde
- Redonde
- Redonde
- La Reine en jaune
- Lé rêsultat dé chutte dgèrre-chîn
- Un Rêve
- Un rêve à la Riviéthe dé Londres
- Rêver ès blianches souothis
- Rêvilyi
- Rînmeux - Amitha
- La r'forme veindra
- Lé r'nard dans la né
- Robert Delaunay "Nu à la coiffeuse" (1915)
- Lé rouoge frit du j't'aimyi
- S'ou ouïyiz Wace
- La Sâbréthie dé Gâches
- La Saint George à Londres
- La Saint Nic'lesse
- La Saint Patrice
- La Saint Pithan
- Saint Valentîn dans la bliâse
- Les Saûciches
- Scouotre coumme eune hître
- Septembre
- La Sépultuthe dé Tchaïkovski
- La séraine et lé sno
- Les sept jours
- La Sèrvelle dé Noué
- La Sèrvelle dé Noué 2016
- Ses Lamentations
- Eune Séthée d'Dézembre
- Eune séthée d'fîsées et d'fouées
- La Séthée d'Guy Fawkes
- Les Siècl'yes
- La S'maine des Mûsées 2021
- Eune s'maine pustôt tragique
- Lé S'meux d'Millet
- Lé solé lave nos faches auve du lait d'beurre
- Lé solé rit
- Lé solé lit jaune coumme du lait
- Un son-né
- Un sonnet au gardîn
- Sonnet libéthé
- Sonnet octosyllabique
- Sonnet solaithe
- Sonnet, composé en pannique
- Sonnet - World Trade Center, New York, lé onze dé Septembre 2001
- Souaixante ans et chent louis
- Des Soudards Belges
- Lé Souper à Emmaüs
- Souos l'êdrédon
- La Stâtion d'Lamballe
- La stchelette embraiche la bielle du bâtisse
- Lé Subjonctif
- Sus les d'grés
- Sus la muthâle
- T. Rouai
- Ta caleu cad'linnée
- Tan coute sus l'ouothilyi, ta main ès g'veux
- Tanguy êcliatchi
- Eune tapiss'sie
- La Tapiss'sie
- Tch'est qu'est eune poésie?
- Tch'est qu'est un mousse?
- Tchi lamentâtion en tchuivre et iviéthe
- Tchi langue?
- Tchi qui veurt tritchi un million?
- Tchille horreu!
- Un tchoeu, un faie et des rîngnons
- La Tcheût'tie d'la Séthée ès Chorchièrs
- Tchu-lŷmpiques
- Tchi? Un apricotchi!
- Té pliaît-i' m'acater des cigarettes?
- Lé temps est pouffre - et l'pavé est en sueûthe
- Tén assinne, Mad'mouaîselle
- La Teurque
- Té et ta belle câsaque en tchui
- Tolosa
- La Tonnelle souos la Manche
- L'Tou d's Aubèrges
- Lé Tou du monde
- Tout est bein tchi finnit bein
- Trais riviéthes
- Un troupé d'roses brébis sus un bliu clios
- La toux
- Trais cop'thies du directeu
- Traîsième rînme
- Lé travas
- Tu dis qu'tu veurs eune révolution
- Tu rouspète raide coumme eune clié à êcrouettes
- L'ukélélé
- L'Unnicône happé
- Vai cliai
- Les vailes copent l'horizon
- La Valentinne d'l'Île
- La Valentinne géographique
- La vaque en ville
- Les vaques savent compter jusqu'à septante-six
- Les vaques sont mucres
- Veins, vaile acanté mé à Bouônézâr!
- Vendrédi B'nêt
- Lé vent tchi sangne
- Lé ventre au solé sus l'côti
- Vèrse-mé eune pînte
- La vèrte leune
- La veue a d'salleunmé, muchie souos un bouossé
- La Ville
- La Ville en Valentinne
- Lé 25 d'Dézembre 2016
- Un violet trembliément dé tèrre
- Vioûle! vioûle, vioûle!
- Lé virus dé compiuteu
- D'la vîsite
- V'là la vèrte glinne clyinn'te atout des blius ièrs
- Lé vouaile tch'êtînchèle
- La vouaix dgêpe et s'juque sus l'êtente du chant
- Watteau
- Watteau
- Y'a des taques sus l'solé, la leune est martélée
- Y'a dg'ieau caude dans la p'tite maîson
- Y'a un moto en miettes au bord du c'mîn
- Yves Tanguy
- La Zombinn'nie
- Tchille êtchuivée d'enfé qu'j'avons sèrvi
- Au Catioroc
- Liho
- Lé Gardgien dé Déhus
- Patte-à-coue les patholes lus pathannent
- Souos eune couvèrtuthe pitchie d'bliu et d'blianc
- Navithe dé dgèrre Russe, va t'faithe tchînze!
- Èrtouônne-té scouotrément et fai-mé vaie
- J'ri à en boster à vaie l'êprivyi
- Patchi
- Eune cliôsée d'dentelle à bourdons
- La campangne boule, lé solé lit, lé train quédaine
- Un ciel d'vèrrillais épis l'solé lit
- Langue matèrnelle
|
- Histouaithes et articl'yes:
- À jojo
- À l'aise
- À pédaler par la côte du Comté Antrim
- À s'marmoûtheler
- Acatez d'ichîn
- Aller vaie la conmète
- Aller en Ville par lé Vièr Châté
- L'Amour est pus fort qué dgiêx boeux
- L'Année Bissextile
- Au mais d'Avri, tout annima change d'habit
- Au pays d'cocangne
- Av'-ous d'l'avoût?
- Av'-ous veu la veue?
- Un bailliage à bananes?
- Bein ritha l'chein tchi ritha l'drein
- Des billes et du billiallais
- Lé Bouan Prînce Tchèrli
- Les Brayes et les braies
- Bouôn Diwali!
- Des cabiches et des caboches
- Des Caboches et des Cap'taines
- Les Calendrièrs èrcaltchulés
- Un cat a sept vies
- Lé Châté d'Carrouges
- Au Châté d'Ballerouai
- Lé Châté d'Sassy
- Chein tch'est Êcrit n'peut être ôté...
- Chenna dépend
- Ch'est un pitchi d's'apitchi
- Ch'est du grec!
- Ch'est lé Ch'na qué chenna!
- Les Chefs et les Grôsses Têtes
- Chu lion liet au liet
- Chouaîsissez la vie, chouaîsissez la beusse
- Couleu d'cat tralé
- Des couleurs et des couronnes
- La couochonn'nie
- Les Cravates et les Croates
- D'accord dé parti
- Deux cats lus en fûtent boutitchi
- La Dithie d'chance dans eune tâssée d'thée
- La Douzaine au Boulandgi
- Des drâses
- D'l'Êlouaîssithie quantitative
- En appréchant d'Belfast
- Êt'-ous un Enfuntchi?
- Fédétha dans lé Ch'na?
- Feu et feunmée
- G ou J?
- Gaï Faxe, Tondre-Baxe
- Eune Gal'lie vâliabl'ye
- L'Heuthe d'Êté
- L'histouaithe dé la vaque nettisseuse
- Hors Jèrri
- I' n'est pon tréjous mathée quand l'baté fliotte
- I' n'y'a pon d'roses sans pitchets
- I' n'y'a pon d'roses sans pitchets
- L'Île dé l'Âge dé Gliaiche
- Là-bas
- La lait'tie et les lettres
- Latté ou b'letté?
- Lettre Jèrriaise
- Lettre Jèrriaise, Mar 2008
- Lettre Jèrriaise
- Lettre Jèrriaise
- Lettre Jèrriaise
- Mar marchinne
- Marchi coumme un Êgyptien
- D'la marmott'tie et du mic-mac
- Mêfi'-ous d's ides dé Mar!
- Mèrgotton et lé Honmard
- Mess Baudains et la badgette
- La mort et les taxes
- Du neu et des niv'lot'ties
- Les Neuches
- Nom d'la vie!
- Norouague horte dé lague
- N'oublyie pon vot' paraplyie!
- Du nouvé
- La Nouvelle Année Chinnouaise
- L'Obélisque à Pièrre L'Sueux
- La Paqu'thie d'Pouques
- Par l'par
- Par siez nous
- Les Parchonn'nies Civiles
- Patchi ses cocktails
- Au Pays Bastchais
- Au Pays Gallo
- Les pithots et les picots
- Les pliaîsièrs d'la pizza
- Pliein coumme un oeu
- Lé Pont ès Giants
- La preuve du podîn
- P'tunn'-ous?
- Quand la pomme est meûse, ou tchait
- Qu'la leunmiéthe sait
- Raîque pouor vos ièrs
- Un rêve
- Un rêve
- Un Rêve
- Un Rêve
- Un Rêve
- Un Rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un Rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Des rêves
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un Rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Des rêves
- Un rêve
- Un rêve
- Un Rêve
- Un Rêve
- Un Rêve
- Des rêves
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Êgrînfliée
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Un rêve
- Lé Ronnais d'Millais
- La Rue d'Driéthe
- Saaremaa
- La Saint Brélade
- La St. Brélade
- La Séthée d'Burns
- La Saint Hélyi
- La St. Jean
- La Saint Swithîn
- Sans mèrques
- Sept noeuds dans la bliâse
- Du solyi dans l'aithe
- Lé S'na du Sénat
- Sonne don, sonneux
- Sus l'pavé
- Ta crouaix tu portéthas
- Eune tape à l'us
- Eune Tapiss'sie d'langues
- Un Tas d'brit entouor rein
- Tch'est qu'est san nom?
- Tchi?
- Tchi bouôn fricot!
- Tchi camas!
- Tchi ville dranmatique!
- La Tempéthatuthe
- Lé tou du tou
- Lé Tourisme en vacanches
- Tout chein qué j'veurs pouor man Noué...
- Tu m'lav'thas et jé s'sai pus blianc qu'la né
- Tulipes ou tourné-oualipes?
- D'l'ûssel'lie!
- Veues, caméra, action!
- Vièr coumme un dictionnaithe
- Eune vîsite à Hauteville House en 2012
- L's XXXX-aminnâtions
- Y'a-t-i' d'la vie sus Mars?
- Lé pouôrre pêtcheux et lé p'tit pourpre paîsson
- Lé Mathinnyi et l'Ouaîth'lîn
- Baldèr
- Les Dinnosaures
- Histouaithes à Papa:
- L'Âge dé Pièrre et d'Menneties
- Au péthi d'la mé
- Ch'n'est pon par les cônes qu'nou dit la véthité
- Lé Crapaud d'Noué
- Lé crînme n'apliatit pon
- Dans la bliâse siez Papa
- Koumékéch'na? - Howzat?
- Nou n'a rein sans peine, pas même ieau d'la fontaine
- L'Ouaîthelîn et les Moûques à Myi
- Oui-dgia, j'n'avons pon d'bananes
- Papa, est-i' leuné?
- Papa et la grand' sicrèche
- Papa et l'camembèrt
- Papa et l'Paîsson d'Avri
- Papa et les pus grandes mèrvelles du monde
- Papa et ses galettes
- Papa, la pétrole et toute la pétentaine
- Papa m'a explyitchi tout entouor Halloween!
- La Séthée d'Papa Fawkes
- Pièches dé tchiâtre:
- Des rencontres dé bein près
|
- Vèrsions:
- À la Nîngue Nangue Nongue
- Albèrt et lé lion
- L'amour est eune brûl'lie
- La Batâle dé Hastings
- Bouonne Nouvelle 1955
- La Catte et lé Cahouain
- Chiéthe ieau du Tage tchi russèle en douocheu
- Ches ièrs, où'est qu'l'Amour soulait soûssinner
- Châtchun à san goût
- Ès cheins tch'ont tchée
- Lé Corbîn et lé R'nard
- La Dgiabl'yéouoqu'thie - Jabberwocky
- La Dgiabl'yéouoqu'thie auve commentaithes
- Les Dgiamants
- Êcris-nous un poeme...
- Élégie: À sa maîtresse avant dé s'couochi
- Êcarte la r'vèrdie des séthées d'Mai
- En s'traûlant dans chu pays oublié
- Lé faûcheux ès vèrpeurs
- Lé Mogue d'argent
- I' montent la garde au grand Palais
- Jé vos chant'tai d'abouon d'amour et d'douochinn'nies
- Les Jobelîns
- Mén însonmnie. Honméthe. Né v'lo lé raide cannevas
- La méthe, mâtée en malheu
- Les robaïyat d'Omar Khayyâm
- Les pais ronds et l'myi
- La p'tite Jeanneton Rondîn
- L'pus bieau des bouais, l'tchoeuryi achteu
- Eune raide rouoge rose
- Lé r'nard et l'vèrjus
- Eune tâne à menthe
- Tanme Lé Tchauteux
- Testament
- Tigre, grand Tigre
- Tu'es sus l'âge, Papa Ouiyamme
- Trais mouaines
- Lé Zen Jèrriais
- Vous, banques et bords dé not' chièr dou
- Man soudard, man hardé
- Un p'tit bécot
- Ma douoche veindra
- La Fouai
- Êgalité des sexes
- Bieaux r'fliets
- Les cheurques ensolilyis
- La gamme dé bâtithie
- Vaque
- Girafe
- Lé P'tit Êléphant
- Lé Pèrrot
- La D'mouaîselle du Sellot
- Chu Monseigneu
- Eune poésie pouor Roger McGough
- À l'heuthe du dînner - eune histouaithe d'amour
- Eune criatuthe atout tchi dithe l'heuthe
- Mathinne
- Quand dans des lyits d'affit
- La Riviéthe Tchu
- L's êgrînflias et l'graffiti
- Quand ou s'rêvil'ye d'eune daûtchinne dé dormi
- La clié d'la séthée
- Sus un j'va tch'a nom Stembre
- Rêv'vèrsets
- Tchique bord entré l'Pathadis et Woolworth, eune chanson
- Chu jour qué jé m'fitchis l'dé dans l'nez
- Les tigres sont scouotres
- Sonnet
- Rhinocéros
- L'Aigl'ye à Sînbad
- La Bru au Lion
- Kangarou
- S'tu n'es d'fis d'âme janmais d'samouothâchie
- Les temps changent, épis d'même i' change, man d'si
- Man tchoeu r'est ès huthieaux
- D'main ch'est d'tchilyi l'avoût d'pommage
- Ès Bêlarusiens
- Un fa couleu d'frits
- Drouait d'aînage
- Trais souhaits
- Cache, en travas!
- Né t'gêne pon
- Quandi qué d'ta belle fache et d'tan bieau ri
- Nou-fait! Rend toute ta bliancheu ès bliancs lis
- Tout l'tou nou plieuthe, nou pliaint, nou honne
- Hamlet
- L'Aventuthe d'la Bliue Carbliouque
- Lé Tchian ès Baskervilles - The Hound of the Baskervilles
- La Couronnette ès Béryls
- L'Alibêle ès Musgraves
- Un Scandale en Bohème
- La leune sus la mé
- La niet, la rue, la veue, l'apotiqu'sie
- Par eune blianche niet, la leune veint rousse
- Un vièr pêtcheux ramonte san cruchot amont lé d'valeux
- Sonnets dé Shakespeare:
- Sonnet 1:
- 2: Quand quarante hivièrs t'éthont tchéthué
- 3: Èrgarde tan mitheux; di au chein qu'tu'y vai
- 4: Gâzouoilleux grâcieux, pouortchi qu'tu t'dês'menche
- 6: N'laîsse pon lé rigot d'main d'Hivé grînmer
- 7: À sinne dé jeu l'rouai grâcieux cache vèrs l'Vouêt
- 8: Man sounneux, pouortchi ouï ch't air aigrément?
- 10: Tchil affronté! N'ôse pon dithe qué tu'es d'hait
- 12: Quand j'compte les heuthes tchi pâssent s'lon la sonn'nie
- 13: Ah mais, qu'tu fûsse té-même! Mais man tchoeu, tu'es
- 14: Ch'n'est pon ès êtailes qué j'tchil'ye mes avis
- Sonnet 15:
- 16: Mais pouortchi pon d'un mouoyen bein pus fort
- Sonnet 17:
- Sonnet 18:
- Sonnet 19:
- 21: Mé, jé n'trouve ni bieauté ni bieaux vèrsets
- 22: Man mitheux m'êcliandre s'i' dit qué j'sis vyi
- 23: Coumme un acteu malaufait sus la strade
- 25: Oh vous sus tchi l's êtailes souôrithent, mêssieux
- 26: Maît' dé m'n amour à tchi qu'j'sis amathé
- Sonnet 27:
- 28: Coumme tchi don r'vénîn entchiéthement tchoeuthu
- 29: Quand, ahonté du monde et dêconnu
- 30: À m'n assembliée dé murmuthes et mémouaithes
- 31: À ta braichie sont chiéthis touos ches tchoeurs
- 32: S'tu vis pus longtemps qu'man jour accomplyi
- 33: J'ai veu chent fais lé r'gard du jour couvri
- 34: Pouortchi qu'tu m'promîns un 'té bieau matîn
- 35: Né sai pus triste en r'viyant tes mêfaits
- 36: Nous deux, j'dai dithe, j'dévthêmes nos d'saccouplier
- 37: Coumme un péthe en vieillèche s'abuse à vaie
- 38: Coumme tchi qu'ma Muse pouôrrait mantchi d'sujet
- 39: Coumme tchi qué j'chant'tai bouonnement ta valeu
- 40: Tchein touos mes tchoeurs, man tchoeu - véthe, prend les touos
- 41: Tu fais du mêché d'mousse en libèrté
- 42: Si ch'est qu'tu l'as, ch'n'est pon là man malheu
- 43: Si j'dors, né v'là les heuthes quand j'ouvre les ièrs
- 46: Man tchoeu et m'n yi font eune batâle dé flieurs
- 47: Man tchoeu a pâssé contrat auve man yi
- 49: Entréchîn qu'tu m'sgorne - s'tu t'en vas m'sgorner
- 50: J'sis-t-i' à gabather b'samment en viage!
- 51: M'n amour extchûth'tha man bidet pièrcheux
- Sonnet 52:
- 53: Dé tchi faichon qu'tu'es, té? Dé tchi qu'tu'es grée
- 54: Combein qu'la bieauté sembl'ye pus embellie
- 55: Ch'n'est pon la Pyramide, ni l'vièr grannit
- 56: Amour, rafraîchis ta fache, qu'nou n'diche pas
- 57: Viyant qué j'sis tan sèrveux, j'pâsse mes sièrs
- 58: Si ch'est par tchique dgieu qué jé t'sis souômîns
- 59: S'i' n'y'a rein d'nouvé, mais tout chein tch'i' y'a
- 60: Coumme les louêmes aboulent, lus lanchent sus l'galot
- 61: Veurs-tu qu'tén înmage atote mes paûpiéthes
- 62: J'm'èrgarde tréjous atout un yi d'vandgîthe
- 63: Quand l's ans lî'éthont bailli eune talmoûse
- 64: Quand j'ai veu l'Temps tch'înflyige ses êgrînflias
- 65: Les mathées, l'grannit, la tèrre et l'méta
- 67: Pouortchi qu'i' vit don acanté ch't ohi
- 69: Quand l'yi du monde t'èrgarde, tu l'êgalue
- 70: Si tu'es bliaûmé, tu n'en s'sa pon failli
- 71: Né m'plieuthe pon un brîn pus auprès ma mort
- 72: I' n'est pon d'mêtchi qu'nou t'faiche t'acconter
- 73: Èrgarde-mé bein - êv'chîn, jé m'sis s'tembri
- 74: Mais sai heutheux quand j's'sai d'un co blioutchi
- 75: Tu'es don à m'n esprit toute sa nouôrrituthe
- 76: Pouortchi qu'mes vèrsets manquent dé ches ordgièrs
- 77: Tan mitheux t'mouontre coumme tchi qué tu'es âgi
- 78: Ouaithe qué j't'aie êmoûtchi pouor m'înspither
- 79: Quandi qu'j'èrcliâmais t'n aîgue à man tout seu
- 80: J'ai-t-i' l'failli quand j'êcris entouor té
- 81: Si j'êcris des bieaux vèrsets sus ta mort
- 82: Ma Muse, j'l'adveins, n'tait pon ta parchonniéthe
- 83: J'n'ai janmais creu qué j'dai haler t'n înmage
- 84: Coumme tchi dithe pus qu'chennechîn: coumme tchi louangi
- 85: Ma Muse, tch'a l'filet, s'tait par courtouaîsie
- 86: Ch'fut-i' l'papefi d'san fièr fieillet d'papi
- 87: Ma chiéthe, pouor mé tu'es bein trop chiéthe. Adgi!
- 88: Quand d'êcliandres tu s'sa d'affit d'êtrueûler
- 89: S'tu m'dis qu'tu m'laîssis tchaie pouor tchique ohi
- 90: Si tu'as eune hie contre mé, ai-la achteu
- 92: Tout coumme, êcanche-té acouo à t'muchi
- 94: Les cheins tchi f'thaient du ma, mais n'en f'thont pon
- 95: Tu radouochis et embellis la honte
- 96: Y'en a tchi dithent qu'tu'es trop janne, trop ligi
- 97: J'ai-t-i' hivèrné bein liain d'té, man tchoeu
- 98: J'ai 'té liain d'té, à banon au R'nouvé
- 99: À la violette affrontée, j'lichonnis
- 100: Où'est qu'tu'es, ma Muse? As-tu oublié d'enpis
- 102: M'n amour est renforchi, mais sembl'ye pus mo
- 103: Ma Muse hale lé portrait d'un reintchivâle
- 104: Pouor mé, tu n'peux janmais êt' vyi, man chièr
- 105: Qu'nou n'mênomme pon m'n amour raîque ma manie
- 106: J'ai liu dans les chroniques du temps pâssé
- 107: Ch'n'est pon mes doutanches ni la prédithie
- 108: Tch'est qu'y'a dans l'chèrvé qu'l'encre peut bein ancrer
- Sonnet 109:
- 110: Hélas, j'ai galvaûdé, véthe, chîn' et là
- 111: Oh, pouor m'n amour, hèrtchîngne auve la Forteune
- 112: Tén amour, tan pitchi, veinnent apliati
- 113: Dépis qué j't'ai laîssi, mén yi s'arroute
- 114: Ou bein si m'n esprit, couronné dé té
- 115: Chein qu'j'ai êcrit d'vant est raîque des menneties
- 116: Man tchoeu n'vait pon d'empêchement au mathiage
- 117: Atchûthe-mé coumme chennechîn: qu'j'ai néglyigi
- 118: À seule fîn d'adguchi sén appétit
- 119: Endgèrdgichonné auve des lèrmes d'séraines
- 120: Dépis qu'tu m'trisonnis, achteu j'sis mus
- 121: Ch'est mus d'êt' un vilain qu'd'êt' vilanné
- 122: Chu livret qu'tu présente à man chèrvé
- 123: Nou-fait, Faûcheux! N'dis pon qué j'ai changi
- 127: Aut'fais nou n'dîthait pon qu'lé né 'tait bé
- 129: Spréder sa s'menche? Né v'là eune pèrte d'hounneu!
- 130: Ses ièrs? I' n'lithent janmais coumme lé solé.
- 131: Tu'es aussi tyrannique sus tan jutcheux
- 132: J'aime-t-i' tes ièrs! Ieux, tchi connaîssent tan tchoeu
- 133: Dgiâtre sait au tchoeu tchi fait pargeindre man tchoeu
- 134: Achteu j'ai confêssé qu'il est à té
- 135: Des p'tits maît's graient lus femmes - tu'as tan Gérant
- 136: Si t'n âme té gronne viyant qué j't'ai aveint
- 137: L'amour - l'aveugliéthie; tu hale mes ièrs
- 138: Quand ma douoche juthe qu'ou m'aim'tha à tréjous
- 139: N'espéthe pon qué j't'extchûth'thai, ma mathâtre
- 140: Sai avisée coumme tu'es cruelle: né visse
- 141: Si j't'aime, ma fé, jé n't'aime pon auve mes ièrs
- 142: L'amour est mén ohi, et ta chiéthe vèrtu - l'hyie
- 146: Man pouôrre esprit pouôrri, si chutte péch'chie
- 147: M'n amour est coumme les stembres, acouo d'affit
- 148: Ah mais! Mes ièrs amouothâchis n'vaient goutte
- 152: Dépis qué j't'aime, tu sai qué j'sis faussé
- Cantiques:
- À la sinnette dé jeu
- À té glouaithe, louange et honneu
- Alléluia dîtent les anges
- Anges ès ailes êgaluantes
- Atout tracteu et tchéthue
- Avanchons souotre ses bouonnes banniéthes
- Bat du bouôn bord
- Lé Bouôn Dgieu agit en d'vinnâle
- Lé Bouôn Dgieu r'nouvelle mén espé
- Lé bouôn pèl'rîn
- Chantons touos la glouaithe dé Sion
- Christ not' Seigneu est souôl'vé: Alléluia!
- Dêcliève tes grands us, O Sion!
- Dgide-mé, Tu'es man grand Rédempteux
- D'vale don, Amour dé Dgieu
- Jé ouïs la vouaix d'Jésû
- Jésû est not' bouonne fondâtion
- Lé jour d'la résurrection!
- Lé v'chîn des nouages d'à haut d'valant
- Louangiz lé Bouôn Dgieu
- Not' bouôn Cap'taine, i' fait san cap
- Oh louangiz lé Rouai dans la glouaithe ès cieux!
- Oh louangiz l'Seigneu!
- Oh Péthe êtèrnel, not' Saûveux
- Oh qué j'piêsse chanter auve mille vouaix
- Pouor touos Tes saints
- Lé Rouai d'amour garde ses brébis
- Seigneu dé l'espéthance
- S'n amour, tchi qui l'saithait?
- Soûffl'ye sus mé, Soûffl'ye dé Dgieu
- Souôl'vez vos tchoeurs
- Ta d'meuthe est un endrait d'bieauté
- Ta main, Seigneu, a dgidé
- Tchi bieau nom
- Tchil amour céleste et parfait
- Touos les cheins tchi d'meuthent ichîn bas
- Tout tch'a 'té grée par Dgieu not' Rouai
- Tout chein tch'est dans chu monde
- Vé-t-en Saint Esprit
- Vièr Rotchi - Rock of Ages
- Y'a un vèrt mont bein hors la vaie
- Oh tchi grand jour!
- Vèrsions d'chansons:
- À haut à marchi
- À la Sainte Lucie
- L'Angné
- L'anmîn au tabouothîn
- Auve châque soûffl'ye halé
- Avaû l's années
- La Belle Île dé Jèrri
- Eune Bouonne Année
- Bouonne niêtchie
- Cantique au Blianc Hivé
- Cratchi
- Danse-mé au but du d'si
- Êcôsse flieuthie
- Êlîndgi
- Faillie brecque
- Grâcieuse quand grévée
- Grand marté
- Happe-la-leune
- Heutheux d'êt' un crapaud
- Houmme êtaileux
- Île dé rêves
- J'ai mén amour à m'èrcaûffer
- J'dithai à M'mèe
- Jannes gens
- Jé dais t'aimer
- Jé l'connais si bein
- J'sis-t-i' bein acanté m's anmîns
- Karma Chent'nyi
- Un Lô-lô d'Noué
- Man m'sage dans eune boutelle
- Marchi sus la leune
- Mé v'là l'amour
- N'èrpense pon
- Nou vit-i' sus Mars?
- Ours en pliuque à piquenitchi
- Lé Pâler Nouormand
- Pétite flioue pliutcheuse
- Peûle
- Lé Pont dé Londres
- P'pèe n'veurt pon m'acater un ba-ouîn
- La Priéthe dé Françouais Villon
- Quand j'vai ta belle fache et tan doux souôri
- Raîque un jour d'ité
- Les Roses dé Picardie
- Temps pâssé
- La Vie en Rose
- Vièr siez-ieux d'mes grand-péthes
- La Vouêteunme
- Mé et man crapaud - Me and my shadow
- L'Hôtel Califournie
- Île dé glouaithe et d'espé
- Qu'i' tchaie d'la né, tchaie d'la né, tchaie d'la né!
- Jé survivthai
- Pali pus qué blianc
- Jésû r'vit! tu n'fais d'aut' peux
- J'vaûche don l'ânon en majesté!
- Île d'amour
- Mé, j'sis chein qué j'sis
- Les vèrts clios d'France
- Lé travèrs d'l'unnivèrs
- Jaune souos-mathîn
- Mé j'sis lé gal'ron
- Hé Jude
- Né v'chîn l'solé
- Lé raide long drédillet
- Lé Gros Vèrt M'lon
- Haut d'l'Êté
- J'nos'n'allons ès Mîntchièrs
- Lé pouver en mé
- Chucriéthe d'or
- Grôsse Pomme
- J'sis-t-i' mînséthabl'ye achteu
- Ès Frâsiéthes à janmais - Strawberry Fields Forever
- Lâtchiz-lé - Let it be
- Lé vo d'la vie
- Mé j'ai eune bein neuve avouôtrêsse-batteûthe
- Île libéthée
- Lanché-mé à la leune
- Oh Cannada
|

Lé Progrès et lé Clios
La tèrre a tremblié souos nos pids,
Lé bouais sé brûle auve des vertes fliammes.
J'ai goûté la douocheu des fruits,
Chu pays divin nouôrrit mén âme.
Lé passé m'tînt dans l'escliavage,
J'ai fraid bein qu'lé passé sait caûd.
J'avons corrompu not' paysage,
Mais i'faut sauvegarder nos clios.
Bein qué not' société d'vore
Les possibilités dé d'main,
Sauvez,sauvez les clios d'la mort,
Et, par exempl'ye, chu clios-chîn.

La r'source
Dans chu monde, i'y a bein d'problièmes
A tchi qué j'sommes accoûteunmés,
Mais j'oublie tout au moment même
Qué j'ouvre les bliues portes dé juilet.
La r'source d'la putheté du ciel
S'muche souos les bouais couronnés.
Les bouais morts sembl'yent êtèrnels.
Est-alle mousseuse et mouoillie, la vallée!
Agenouoilli sus l'hèrbe silente,
Ma vouaix èrsonne acouo eune fais:
"J'sis èrv'nu pour l'ieau vivante.
J'ai prîns l'ieau morte au temps pâssé."
Lé tchêne m'a couvèrt dé silence.
J'embraiche la tèrre bénie d'Jèrri.
La r'source mé donne eune s'gonde naîssance:
- "Bais. Ta fouai, mèn êfant t'a dgéthi."

Au d'ssus d'nos têtes - la paix est înmobile,
Les branques et nues sont petrifiées,
Et pus janmais jé n'vèrrons en chutte île
Lé dèrnié jour dg'iun êté Jèrriais.
Lé dèrnié jour nos brûle dé sa bieauté.
Et toute la tèrre vaîsinne en est caûffée.
Jé n'nos en allons pus senti d'ité
Lé dèrnié jour dg'iun êté Jèrriais.
Lé dèrnié jour, lé s'tembre est acouo liain
Soudain j'viyons les maîsons couronnées,
D'la leunmièthe fliottant dans lé bliasîn:
Lé dèrnié jour dg'iun êté Jèrriais.
Lé dèrnié jour, mais d'main vèrra un aut'
Bein qué, man Doue! jé n'peux pon y penser
Quand j'viyons courser au d'ssus d'nos têtes
Lé dèrnié jour dg'iun êté Jèrriais.

Dînmanche l'arlévée
Lé ciel 'tait bliu, les fielles 'taient vèrtes.
Eune fil'ye en bliu contre la muthâle
'Tait là endrait la f'net' ouvèrte
D'l'appartément oùest qu'jé travâle.
Lé ciel 'tait bliu, et la leunmiéthe
'Tait riche et jaune et couleu d'or:
Eune lueu êtrange, extraordinaithe,
Tchi dorait lé monde entchi hors.
J'èrgardais bein chutte fil'ye dorée,
Mais jé n'pouorrais pon vaie sa fache.
Ou 'tait trantchil'ye souos lé solé,
Ouaithe qu'la réalité s'egdache.
J'criyais qu'ché s'sait lé drein moment.
S'n êpaûle dans chu solé lithait;
San dos parfait, cliai et brillant
Mé fît penser: tout finnithait...
Tout finnithait, et i'n'y'étha rein
Sauf nous et chutte caûde leunmiéthe.
J'tais hors chu monde et chutte vie-chîn
Auve li et tchiques mots dé priéthe.

Lé mitheux
La fache qué j'adouothe driéthe lé mitheux
M'èrgarde, m'èrconnaît et m'aime à san tou.
À l'av'nîn, tous lus aim'thont mûs qu'ach'teu
Et j'saithons tout, entouo, au d'ssus, au d'ssous.
L'înmage d'mitheux rêpond à nos amours:
Ou nos soûffl'ye deux'trais douoches patholes dans l'tchoeu,
"Jé s'sons unnis - tchique an, tchique mais, tchique jour..."
Et i n'y étha pus ni d'chu monde ni d'mitheux.

Les vents ont renversé les monts,
Lé bliâsîn sembl'ye pus êpais.
I' dansent, les monts, sus l'horizon.
Lé solé a êmoûtchi lus sommets.
O leunmièthe! Mes muscles en béthont.
J'crais qué tout est destinné.
Les temps jouaiyeurs illeunminn'nont
Ma vîsion et mèn âme entchéthaûdées.
A ch't heu, j'touchons la véthité.
Oulle est partout, dans lé solé,
Les fielles et les êtailes êtînchellantes.
Analyser la véthité? Pourtchi?
Est-alle ouvèrte pour tous, man vyi!
Comme l'hèrbe et l'air et les ieaux russelantes.

J'ai tréjous cru qu'ch'est du niolîn,
Dé faithe un voeu pour l'av'nîn
Quand eune êtaile tchiyant des cieux
Cesse dé donner sa belle lueu.
Imaginez donc lé contraithe:
La Tèrre tchaie en leunmièthe,
Et liain sus tel ou tel planète
Tchiqu'un a l'idée dans la tête
Dé faithe un voeu ou dithe eune prièthe.

O, l'êté m'a donné chennechîn!
L'odeu des hèrbes, les sons des clios...
Jé l'connais tout, jé l'connais bein,
Mais i' né m'donne autchun èrpos
Chu monde modèrne m'a aveuglié,
La véthité a muchi touos ses traces,
L'atmosphèthe est pliein d'la feunmée,
Des vouaix, d'la musique et des m'naces.
Les bouais, les bouais sont jannes et vèrts,
Liains dé toute mithacl'ye contemporaine.
J'viyons tout ch'na, les ièrs ouvèrts.
J'pèrdons not' amour et not' haine.
L'ieau s'réville dans les criques,
L'aube annonce un jour dé fête,
Et coumme dans l'âge pré-atonmique
Les nues pâssent par-d'ssus d'ta tête.

J'm'enfonce dans l'fraid bouais,
Souos lé couvèrt êpais et sanctifiant.
Pèrdu, j'tâtonne man c'mîn, auve jouaie,
Entre l'hèrbe et les troncs pourrissants.
Bouonjour, bouonjour, bouais sanctifiant!
Lé ciel est blieu et clyi et liain,
Jé n'vais pon un bouais t'entoûrrant
Mais un bliu rouoyaume souosmathîn.
Lé son des clioches, l's ithangnies
Fliottent, dansant souotre mé
Né m'chèrchiz pon, j'vos en prie.
A ch't heu, j'sis hors la vaie,
Un cèrcl'ye magique m'a entouêrré.
J'ai oublié tout qué j'sais.
Jé m'sis pèrdu, jé m'sis trouvé.
J'm'en vais. Jé m'fonds. J'dispathaîs.

Un morcé dé Blok
Dans mèn âme, i' y'a eune trésor'rie,
Et nou m'a confié la clié.
Tu'as raison, ô êmanue bragie!
Ch'est vrai: dans l'vîn, i' y'a la véthité.

Impromptu pouor lé dînner du brancage 8/7/1998
Mèrcie bein des fais à Mess Lé Bro
Pouor aver offri chu fricot!
J'èrséthons ensembl'ye acouo eune fais auve Bob
Si, ès êlections pouor Connêtabl'ye, i' garde san djobbe!
