Un rînmeux est un amitha d'patholes tchi lanche des mots en fliots l'travèrs d'la mé, tch'est à la barre dé navithes et niêtholes, tchi mène la bèrque du bouôn bord gré à gré. Dans l'boulais littéthaithe d'èrtas et ruaux, ch'est l'amitha tchi, par un temps mithabl'ye, s'vaile atout d's advèrbes et des noms vèrbaux pouor amather sa mathinne admithabl'ye. Châque baté à sa cartchaîthon dé d'vis à marchander là où'est qu'nou s'sa à l'ancre; des mots d'ichîn à vendre à l'êtrangi, un livret d'bord sinné à bat'lées d'encre. À la heune jutchis, l's adjectis au dget vaient appréchi des dgèrrièrs à dgèrgon, pithates tchi littent par les mèrs et vèrsets... Nou mithe sa langue et ses boulets d'canon. En êtrilyant des fieillets en fouleboulque, slachant à vars les vèrbes et vèrgues d'granmaithe, nou s'bat à sâbres, à cout'las, à bouête-houques, pouor gângni l'bouôn butîn du divuldgéthe. Châque lîngne s'enteurtil'ye: eune êchouée d'lachon au r'sîn tchi veindra înnonder la fielle. La sangnie rouoge-plieunm'tha les corrections; des meurdrisseûthes dé mots meuvent dé mille tailes. Sus la page d'èrsîn, l'rînmeux s'sa êchoué; les louêmes dé rînmes moulinn'nont l'amitha ho'-l'bord, nouachi et r'lâchi, liu et n'yé dans l'ochéan enchanté d'ruaux et r'tas. Geraint Jennings |
Viyiz étout: