Pouor les Romains, lé tchînze (ou l'treize) du mais avait nom l's ides. Jules César, ayant 'té dgèrni dé s'mêfier d's ides dé Mar, allit au Sénat et fut stabbé. En mouothant, i' dit Et té, Brute? et nou peut vaie qu'not' langue n'est pon bein liain du Latîn dé iou qu'ou vînt. Y'a des mots Latîns tchi n'ont pon trop changi: coda veurt dithe coue, caminu d'vînt c'mîn et gamba est quâsiment l'même qué gambe.
Mais pouor des bâtisses, les Romains du temps d'César n'laîssîtent pon grand'chose en Jèrri. Y'a les fondâtions d'un p'tit templ'ye au Pinacl'ye, mais y'a eune légende qué Jules César vînt en Jèrri et divîsit l'Île en douze bétchets d'tèrrain et les donnit à douze dé ses généraux - v'là tch'explyique l'originne des pâraîsses, et l'nom Latîn d'l'Île: Césarée.
Quand la colonie d'Nouvieau Jèrri fut fondée, oulle eut un nom Latîn étout dans ses chartes et înscriptions: Nova Caesarea, et chu nom appathut sus les preunmié pièches dé monnaie d'l'êtat auprès la Révolution. Et ach'teu j'avons, nous étout, l'înscription Insula Caesarea (l'Île dé Césarée) l'tou du bord d'la pièche d'un louis Jèrriais.
Mais i' sembl'ye qué César n'avait rein à faithe auve lé nom d'l'Île. Un vièr texte Latîn donne des noms d'îles par ches côtes-chîn, mais l's expèrts craient au jour d'aniet qu'en véthité Césarée 'tait Sèr et qué l'nom d'Jèrri 'tait Andium - et tchi pus est, la réchinne du nom n'est pon César, mais l'mot caesia tchi sembl'ye sîngnifier l'bliu du ciel.
Assa, j'avons au mains un empéreur Romain - la statue du Rouai George II dans l'Vièr Marchi. Et même si les Romains tchittîtent Jèrri y'a bein des siècl'yes, y'a acouo du Latîn par les c'mîns, sus des bâtisses et dans nos pouchettes, mais mêfi'-ous d's ides dé Mar!
Geraint Jennings
Viyiz étout: