
So am I as the rich, whose blessed key
|
Ma clié tchi ouvritha ta belle sétheûthe Dait attendre. Coumme l'avare tchi n'èrgarde pon San trésor toute la journée, toutes les heuthes, J'ai peux d'dêfaithe la charme du chorchéthon. I' n'y'a qu'tchiques jours dé fête dans l'calendri Qu'nou mèrque don auve eune jouaie êtînchelante Coumme des rares pèrles enfilées en colyi Ou un bracelet d'pièrres précieuses et lithantes. Ch'est l'temps tchi t'garde bârrée coumme un trésor; Eune robe dé mathiage ségret dans l'armouaithe. Quand tan jouéyau est enfîn alloué hors, La lueu dé ma journée lit même pus cliaithe. Quand jé n't'ai pon, jé t'veurs - jé t'veurs quand j't'ai; Sans té, auve té - mé v'là heutheux deux fais. William Shakespeare Vèrsion Jèrriaise par Geraint Jennings 2002 |
Viyiz étout: