Les Pages Jèrriaises

La Séthée d'Papa Fawkes



Papa et mé, j'têmes dans l'shed à fabritchi un bouonhoumme pouor la Séthée d'Guy Fawkes.

“As-tu finni la dêcop'thie d'la fache, man fistaud?” d'mandit Papa, en stoffant eune vielle pathe dé braies.

“J'ai quâsiment finni, Papa. Mais tchi qu'est chu moussieu dé tchi qu'tu halis la fache dé sus l'pitchet d'veue d'rue, et pouortchi qu'il avait affichi san portrait sus touos les bouais et les veues d'rue et les veues d'trafi et les muthâles du vaîthinné?”

“Ch'est en tchi j'avons l's êlections achteu,” rêponnit Papa. “Et chu bûsard-là est candidat. J'éthons assez d'manifestes postés siez nous pouor en faithe eune bouonne fouée pouor la Séthée d'Guy Fawkes ch't' année, valet. Mais la Séthée d'Guy Fawkes n'est pus mèrtchie coumme ou 'tait quand j'tais janne. Nou-fait, y'avait les conmités dans les Pâraîsses tch'organnîsaient des pathades auve des chars dêcorés et des costeunmes et des vîsagiéthes et des prix pouor les miyeu dêdgîthements. Et tu pâle dé fireworks! Ma fé, nou lanchait des cracots dans les rues d'la Ville, et nou boulait des bathilyies dé tathe en fliambes dans l'Vièr Marchi et la Rue d'Driéthe.”

“Mais, Papa, ché n'tait-i' pon hardi dangétheux?”

“Bein seu, mais ché n'tait pon pouor les mousses coumme té. Les jannes hoummes soulaient tchéthier lé bouonhoumme sus lus êpaûles par les rues d'la Ville ou d'la Pâraîsse avant dé l'brûler rouoyalement sus eune grande fouée sus la grève. Y'avait pus d'fanne quand y'avait du ji par les c'mîns auve la tchithiêthie d'bouonhoummes, la lanch'chie d'cracots et la boul'lie d'bathis fliambants... achteu tout est întèrdit pouor la santé et la seûth'té et tout ch'qué j'avons à vaie par les c'mîns est l's affiches des fichus candidats.”

“Pouortchi qu'chu moussieu est candidat, Papa?”

“Tu sai qué quand ta méthe veurt s'faithe belle et janne, ou s'en va siez l'copeux dé g'veux et au salon d'bieauté et siez l'Body Shop et oulle acate un neu fro et pis ou s'pliaint quand pèrsonne n'en r'mèrque la difféthence?” explyitchi Papa. “Né v'là chein qu'les danmes font quand i' veulent semblier pus jannes, mais un moussieu, li, quand il a l'idée dans sa caboche dé s'faithe craithe rajanni, bein i' s'met sus les rangs ès êlections.”

“Coumme tchi qué chenna rajannit les mêssieux, Papa?”

“Oh, ch'est la politique - pus nou piaille et codpîse ès Êtats coumme un p'tit êfant, pus nou r'sembl'ye à un p'tchiot. Tu sai qu'en étant nominné coumme candidat, les gris g'veux èrbreunissent d'eune manniéthe tout à fait magique, et les g'veux èrcraîssent sus les crannes polies et les rides dispathaîssent dé sus la fache. Lé moment qu'nou-s'est nominné, nou pèrd au mains dgiêx ans dé s'n âge. Et pis les candidats affichent lus faches par les c'mîns pouor mouontrer ès gens coumme tchi qué chenna a bein marchi. Les portraits des membres d's Êtats qu'i' mettent sus les veues et les bouais sont tréjous bein pus jannes qué nou-s'éthait creu. Et les politiciens gardent lus jannèche en étant êlu. Par exempl'ye, y'a un Sénateu tch'a 'té si rajanni par l's êlections qu'san portrait qu'i' fait sèrvi sus ses manifestes et ses affiches n'a pon vieilli d'pis sa preunmiéthe êlection. Assa, eune êlection vaut mus qu'eune potée d'moisturiser dé siez Boots. Et la belle fache à chu moussieu, est-alle bein dêcopée achteu?”

“Oui, Papa. La v'chîn.”

“Mèrcie bein des fais, man fistaud. J'allons la cliuter sus la tête au bouonhoumme.”

“Tch'est qu'i' font, les candidats?”

“Oh, coumme dé couôteunme, un tas d'niolîn,” rêponnit Papa. “Mais la preunmié chose est d'èrchéver eune 'dépatâtion' avant d'êt' nominné.”

“Ch'est-i' l'porteux d'lettres tchi d'livre la dépatâtion?”

“Nânnîn, man p'tit. Eune dépatâtion est eune dgaîngue dé gens d'la Pâraîsse tchi veinnent taper à la porte siez l'chein qu'i' veulent nominner coumme candidat - et châtchun est armé d'eune patate.”

“Tch'est qu'i' font auve les patates, Papa?”

“I' m'nichent dé pitchi les patates ès f'nêtres du candidat jusqu'à ch'qu'i' sait d'avis dé s'mettre sus les rangs.”

“Lé pouôrre candidat!”

“N'ai pon trop d'pitchi. I' faut forchi les candidats dé s'mettre sus les rangs car autrément j'n'éthêmes pon d'êlectricité.”

“Êlectricité, Papa?”

“Oui-dgia, l's êlections sont pouor chouaîsi les cheins tchi peuvent asseûther l'pouvé êlectrique pouor toute l'Île, et né v'là pouortchi qu'i' faut d's êlecteurs et d's êlectriciens. Mé, j'tais êlectricien pouor un temps quand j'tais pus janne et j'travaillais au Fort Régent.”

“Au Fort Régent, Papa?”

“Oui, ch'tait du travas à s'otchuper des batt'ties là. Ch'tait d'vant la stâtion d'pouvé à La Collette quand toute l'Île dépendait des êparts dé feu duthant l'Hivé pouor remplyi les rêsèrveurs d'êlectricité pouor qué j'eussêmes assez d'êlectricité duthant l'Êté.”

“Mais i' n'y'a pon d'rêsèrveurs d'êlectricité, Papa!” qué j'objectis. “L'êlectricité est dans les plogues.”

“Achteu j'avons des plogues dans les maîsons, ch'est vrai, mais y'a du temps i' fallait de coqs qué nou touônnait pouor aver eune vèrrée d'êlectricité. Et les gens dans les vielles maîsons à la campangne soulaient aver à aller d'houors pouor haler eune bouqu'tée d'êlectricité du vièr pits quand i' voulait r'chèrgi lé lave-vaisselle.”

“Papa!”

“Achteu, not' êlectricité est pompée d'la France par un grand tchuyau souos la mé. Les baloques dé Français voudrait mus nos vendre d'l'êlectricité gazeuse dans des boutelles, mais chenna couôte bein pus chi et ch'n'est qu'les cheins tch'ont l'nez haut tch'acatent d'ité pa'ce qu'i' veulent faithe d'san tchian. Mais coumme j'té dithais, j'soulais travailli au Fort Régent ès batt'ties.”

“Ès batt'ties, Papa?”

“Les soudards avaient construit des grandes batt'ties pouor stôrrer l'êlectricité pouor lus cannons. Y'a des batt'ties au Fort Régent et au Châté Lîzabé, et y'a la Batt'tie du Dget et la Batt'tie du Bouôlay et la Batt'tie d'Bieauport... et un tas d'aut's batt'ties l'tou des côtes. Et quand j'tais êlectricien, j'avais à dgetter qu'les batt'ties 'taient tréjous r'remplyies d'êlectricité. Mais l's Êtats décidîtent d'outsourcer lé sèrvice d'èrpathes des batt'ties et bétôt y'avait des problièmes.”

“Tchi problièmes, Papa?”

“Eune compangnie Dgèrnésiaise èrchut l'contrat et l's êlectriciens tchi v'naient dé Dgèrnésy avaient si souvent la mal dé mé qu'i' mêlaient les wiyeurs - et tu sai qu'les ânes né peuvent rein faithe auve lus chabots - et né v'là coumme i' c'menchîtent, les cop'thies d'pouvé. Et quand les gens lus trouvaient d'un co dans la nièrcheu, i' lus ent' dithaient, 'I' faut voter hors ches médgians ès Êtats.' Et parmi l's êlectriciens, y'en avaient tchi pensait qué mé, jé s'sais un bouôn candidat, et don il' organnîsîtent eune dépatâtion.”

“Tu 'tais candidat, Papa?”

“Né v'chîn l'histouaithe, man p'tit. Coumme dé raison, ch'tait la Séthée d'Guy Fawkes car les êlections sont tréjous à chutte saîson, et à chu temps-là man vaîthîn 'tait un d'cendant d'chu fanmeux Guy Fawkes (pa'ce qu'il avait d'la fanmil'ye en Jèrri, tu sai). I' tait bein connu dans la Pâraîsse, lé Sieur Ouinneteur Fawkes, et sa bouonnefemme Nyffan - ou 'tait Gallouaise, v'là tch'explyique san nom - car lé Sieur Fawkes 'tait l'président du conmité pârouaîssial d'la Séthée d'Guy Fawkes. Il organnîsait les fouées et les pathades et les prix auve l'aîgue dé san conmité. Et chutte séthée-là, la séthée d'la dépatâtion et la Séthée d'Guy Fawkes, i' tait, li, dans sa chambre à s'dêdgîther coumme sén anchêtre - auve un haut nièr chapé, un nièr manté et des soûcil'yes et eune moustache et eune barbe en néthe laine cliutées à sa fache. Et chenna avant d'prendre part dans la pathade et présider sus les célébrâtions. Pouor dé mé, j'tais siez mé à haûter dans eune grand' tchaîse quand la dépatâtion arrivit d'vant la maîson armée d'eune ouadginnée d'patates car i' voulaient vraînment aver un candidat pouor calengi les membres des Êtats et i' 'taient prêts à pitchi des patates à mes f'nêt's jusqu'à mînniet pouor mé pèrsuader dé m'mett' sus les rangs.”

“N'avais-tu peux, Papa?” qué j'lî d'mandis.

“Nânnîn-dgia, man p'tit, pa'ce qué j'avais justément înstallé la doubl'ye vitriêthie dans la maîson. Jé n'ouïyais pon l'brit d'la dépatâtion en d'houors. Bein, la dépatâtion d'êlectriciens avaient prîns des patates dans lus mains et s'apprêtaient à tither sus l'blianc à mes f'nêt's quand y'eût eune cop'thie d'pouvé. Tout fut d'un co dans la nièrcheu. Mé, dans ma grand' tchaîse, jé n'viyais pon la main d'vant sé, et sans les veues d'rue ni les veues des maîsons les cheins d'la dépatâtion né viyaient rein nitout. I' pitchîtent lus patates à mes f'nêt's mais la doubl'ye vitriêthie 'tait si renforchie qu'les patates èrbondissîtent vèrs la maîson à Mess Fawkes et bûchîtent ses f'nêt's à la pliaiche des meinnes. Ayant ouï un tapage ès f'nêt's j'mé l'vis d'un ambron et j'sortis pouor vaie tch'est qu'i' y'a. Mais l'pouôrre Sieur Fawkes 'tait si chotchi par l'achie d'patates qu'i' criyait qué ch'tait li qu'la dépatâtion voulait coumme candidat, et n'voulant pon aver l'restant d'ses f'nêt's bûchies par eune deuxième volée d'lédgeunmes, i' couothit hors dans san dêdgîthement et dans la nièrcheu en criant 'Jé s'sai vot' candidat, jé s'sai vot' candidat! Né pitchiz pus d'patates!' Malheutheusement, tant pus d'prêsse, tant pus d'abus, en couothant duthant la cop'thie d'pouvé i' mînt san pid bas sus eune patate tch'avait tchée par tèrre, i' trébutchit tchu par sus tête et lé v'là êvanni dans l'aithe.”

“Tch'est qu'tu fis, Papa?”

“Ah mé, jé n'fis rein. En sortant, j'avais comprîns la situâtion et j'pensais qué si j'pouvais filer sans êt' veu dans la niet jé n's'sais pon oblyigi d'pèrdre man temps dans l'êlection. Mais pouor la dgaîngue d'la dépatâtion, i' 'taient bein confus pa'ce qu'i' n'avaient pon veu qu'les patates avaient r'bondis, et i' pensaient acouo qué ch'tait mes f'nêt's tch'avaient 'té bûchies et qué ch'tait mé tch'avait couothu hors en criant qué jé s'sais l'candidat et don qué ch'tait mé êtourdi et êtrav'lé dans la rue et dans la nièrcheu. I' ramâssîtent lé pouôrre Mess Fawkes, criyant qué ch'tait mé. Bein seu qu'i' n'avaient pon veu sa fache, ni ses habits qu'il avait mîns pouor la pathade dé chutte séthée. I' l'pliaîchîtent sus lus êpaûles pouor l'emporter drait à la Salle Pârouaîssiale pouor êt' nominné coumme candidat, auve la ouadginnée d'patates à siéthe driéthe chutte drôle dé procêssion-là. Mais y'avait pus qu'eune procêssion par les c'mîns chutte séthée-là car la pathade dé Guy Fawkes avait dêjà c'menchi. Lé conmité n'avait pon attendu pouor lus président, pensant qu'i' valait mus c'menchi la pathade dans la nièrcheu et alleunmer la fouée un mio pus tôt qu'préveu à seule fîn d'aver d'la leunmiéthe. Et don la v'là la pathade, des piêtons dêdgithés, eune vainne dêcorée, et les jannes hoummes à porter l'bouonhoumme sus lus êpaûles. Pâsse-mé les vielles hautes bottes-là, man p'tit, s'i' t'pliaît. Si j'continnue d'même à caqu'ter du temps pâssé, not' bouonhoumme d'achteu né s'sa janmais prêt.”

“Mais Papa, tch'est qu'i' s'pâssit auve Mess Fawkes?”

“Par chance les deux procêssions, les cheins d'la pathade dé Guy Fawkes et les cheins d'la dépatâtion lus rencontrîtent au but d'la rue et v'là tchi stèrtit eune bastaude entre les deux dgaîngues, car l's iuns pensaient qué ch'tait là les supporteurs d'un aut' candidat, et l's aut's 'taient d'avis qué ch'tait l'conmité d'Séthée d'Guy Fawkes d'eune Pâraîsse vaîthinne à kidnapper et à hijatchi lus bouonhoumme - car y'avait eune grande rivalité entre les Pâraîsses. Et l's êlectriciens et les jannes hoummes lus tapaient dans la nièrcheu, lus fliantchant des mouochieaux à chîn carres, et les jannes fil'yes à lanchi des cracots dans la mêlée pouor encouothagi les jannes hoummes d'la Pâraîsse. Et l'ouadgîn à patates fut renvèrsé et les patates rouôlîtent par d'ssous les pids ès partis. Tchi pataflias d'patates, man p'tit!”


“Lus fîtent-i' grand ma, Papa?”

“Nânnîn, deux'trais ièrs pochis et les costeunmes dêchithés, mais auprès un quart d'heuthe i' réalisîtent la mêprînse, châtchîtent dé main, et c'menchîtent d'èrfaithe lus c'mîn. Bein seu qu'duthant la bastaude, Mess Fawkes avait tchée dé sus l's êpaûles des êlectriciens et avait 'té êtourdi acouo eune fais. I' 'tait pus hors dé connaîssance qué janmais. Et nou-s'avait laîssi tchaie l'bouonhoumme d'la Pâraîsse étout, un êpeûthas habilyi d'un nièr manté, auve un nièr chapé et eune barbe et eune moustache en nièr tapis. Les deux dgaîngues ramâssîtent Mess Fawkes et l'bouonhoumme, les r'pliaîchîtent sus lus êpaûles, lus dîtent bonsouair et hop! dèrché en c'mîn - la pathade s'en fut au clios où'est qu'il' avaient gré la fouée et la dépatâtion s'èrmînt en route pouor la rêunnion d'nominnâtion. Ch'est eune bouonne chose qu'un candidat n'a pon à pâler ês rêunnions d'nominnâtion - il est nominné et s'gondé par les cheins tch'ont sinné san papi d'nominnâtion - car lé Sieur Ouinneteur Fawkes avait 'té assommé dêjà deux fais et n'avait pus d'connaîssance qu'un satchie d'patates. J'avais veu chein tchi s'pâssait car dans la nièrcheu j'avais suivi la dépatâtion pouor m'asseûther d'la seûth'té du Sieur Fawkes sans êt' happé pouor êt' candidat mé-même.”

“Quand tchi qu'i' réalîsîtent qué ché n'tait pon té sus lus êpaûles, Papa?”

“Nou-s'arrivit à la Salle Pârouaîssiale, et i' n'y'avait tréjous pon d'l'êlectricité. La Salle 'tait patchie et jé m'drissis dans l'driéthe dé l'Assembliée pouor ouï la nominnâtion. I' sembliait qué l's aut's candidats avaient 'té bliotchis dans l'ascenseux quand l'pouvé fut copé et l's êlectriciens avait apporté l'seul candidat à la nominnâtion. Lé Connêtabl'ye dêcliathit qu'lé candidat avait 'té êlu sans opposition et né v'là quand l'pouvé r'vînt, les veues fûtent r'alleunmées et toute l'Assembliée êlectorale s'appèrchut qu'il' avaient êlu l'bouonhoumme d'la Pâraîsse!”

“Lé bouonhoumme, Papa?”

“Tu vai qu'à la fîn d'la bastaude dans la rue entre les êlectriciens et les cheins d'la pathade dé Guy Fawkes, les jannes hoummes tchi portaient l'bouonhoumme avaient prîns l'Sieur Fawkes et l's êlectriciens avaient ramâssé l'bouonhoumme sans lus appèrchéver d'la mêprînse. En viyant l'bouonhoumme auve sa barbe et sa moustache dé nièr tapis êlu coumme membre des Êtats, i' m'vînt à l'idée qu'lé Sieur Fawkes avait 'té probabliément fliantchi sus la fouée et j'criyis à mes parchonnièrs, l's êlectriciens du driéthe d'la Salle: 'Hi! Mes garçons, ous avez mêlé vos bouonhoummes! Ch'est l'Sieur Fawkes tch'est sus la fouée!' Mais i' m'rêponnîtent: 'Bein seu qu'Mess Fawkes est sus la fouée. Ch'est la Séthée d'Guy Fawkes! Mais tu 'tais s'posé d'êt' ichîn coumme not' candidat. Tch'est qu'tu fai là-bas?' Lé Connêtabl'ye êprouvit d'r'êtablyi l'ordre dans la Salle, mais j'èrcriyis: 'Nou-fait-dgia, maûdite dgaîngue dé peûles, ou kidnapîtes man vaîthîn, lé Sieur Ouinneteur Fawkes, et il est sans doute en chu moment à sizzler coumme eune saûciche sus la fouée d'la Pâraîsse!' Et l'Connêtabl'ye annoncit qu'i' fallait saûver l'Sieur Fawkes et i' donnit d's ordres ès Chent'nièrs et ès Vîngt'nièrs et ès Officièrs, et l's êlectriciens ès ièrs pochis couothîtent à l'us auve toute l'Assembliée driéthe ieux à crier coumme des fos: 'Saûvez Mess Fawkes! Saûvez Mess Fawkes!'”

“Mênagît'-ous à saûver Mess Fawkes, Papa?”

“Heutheusement, i'n'tait qu'à maîntchi coutchi quand j'arrivînmes et les Chent'nièrs et l's êlectriciens l'halîtent dé sus la fouée. Les danmes d'la Pâraîsse 'taient allé qu'si sa bouonnefemme et quand Missis Nyffan Fawkes l'embraîchit - en brûlant ses lèvres - i' r'vînt à sé-même, sauf qu'i' lithait acouo rouoge coumme du fé. Tout est bein tchi finnit bein, man p'tit.”

“Ch'fut-i' vraînment la fîn, Papa?”

“Bein, l'bouonhoumme tch'avait 'té êlu d'vînt iun des membres des Êtats les pus populaithes qué l'Île a janmais veu. I' n'mantchait janmais les rêunnions, i' n'proposait janmais d'niolîn et i' n'dêpensait pon d'sou. Ch'n'est pon bein souvent qu'les êlecteurs et l's êlectriciens peuvent dithe qu'il' ont un bouon houmme dans l's Êtats. Et pis y'avait l'Sieur Ouinneteur Fawkes tchi, ayant 'té roûssi et rôti et deux fais assommé par l's êlecteurs, avait prîns un goût pouor la politique. Mais viyant qué d'pis chutte séthée-là i' n's'èrfraidgit janmais - il avait 'té si caûffé sus la fouée qué jusqu'à san drain soupi i' lithait et brûlait acouo - qu'i' né pouvait dgéthe sé mett' sus les rangs coumme Sénateur.”

“Tch'est qu'i' fit don?” qué j'démandis.

“Viyant qu'i' 'tait tréjous si caud, i' s'mînt sus les rangs pouor radiateur!”

Ou savez qu'man Papa éthait deu êt' candidat, car il est un fichu vièr menteux.

 

Geraint Jennings
2003

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises