La femme honmasse et l'rastafyi chînmentent des renseignements entouor l'êmouleux malîn. Lé p'tit-bé y jopînte. I' vente des nouvelles; les siens d'la ville, pour dé ieux, sont êpithouettés d'ouï la dreine êcliandre. I' s'saient nièrchis même dans eune taupinniéthe où'est qu'la chînment'tie n'laîsse rein à comprendre. Lé brit est salopant; nou pâle pouor niéthe. Lé p'tit-bé et l'pigeon font coucouroux entouor l'êmouleux, la femme et lé p'tchiot. Les renseignements sont dueûrs au run d'doux. Nou porte l'êcliandre en fardé sus san dos. S'nou-s'a des grandes ouothelles, faut un p'tit bé; la femme gronne et l'rastafyi fait mêché.
|
(Chutte poésie fut composée en faîthant sèrvi eune pouongnie d'mots chouaîsis à Dgi l'adèrt dé d'dans l'dictionnaithe)
Viyiz étout: