Jé sis un lion ès ailes souos les soudards, Un baté à dragon qu'nou hale à l'ieau. Jé sis un corbîn et lé drein des r'nards, Ch'est mé eune biche, et même lé vèrt chanmeau. D'meuthons trantchil'yes, i' n'faut pon nos changi. Ichîn bein hors d'la vaie, nou-s'est siez sé. Laîssons à ieux les batâles dé la vie: Un Duc en dgèrre n'a pon l'pouvé d'tes dés. Ch'est mé eune biche, et même lé vèrt chanmeau. Jé sis un corbîn et lé drein des r'nards, Un baté à dragon qu'nou hale à l'ieau. Jé sis un lion ès ailes souos les soudards. Né v'là la mort, la victouaithe et la vie. Les soudards pâssent et lus banniéthes nos freûlent. S'pathés dé toute chutte tchuthieuse tueûthie, Nous, coumme les lions, j'gardons les coues ès dgeules. Jé sis un corbîn et lé drein des r'nards, Ch'est mé eune biche, et même lé vèrt chanmeau. Jé sis un lion ès ailes souos les soudards. Un baté à dragon qu'nou hale à l'ieau. Les rouais lus rempliaichent, châtchun sus san trône. Mais vai les ouaîsieaux dans les bouais jutchis. Les monstres ès ailes, ès gambes, ès bés, ès cônes: La natuthe entouôrre la machacréthie. Un baté à dragon qu'nou hale à l'ieau, Jé sis un corbîn et lé drein des r'nards, Ch'est mé eune biche, et même lé vèrt chanmeau. Jé sis un lion ès ailes souos les soudards. Et y'a eune pliaiche pouor les femmes et les hoummes: Les amouotheurs et les morts d'shabilyis. Les dgèrrièrs sont abattus - mais j'soummes Trop embarrâssés dé not' foutot'tie. Jé sis un lion ès ailes souos les soudards, Un baté à dragon qu'nou hale à l'ieau. Jé sis un corbîn et lé drein des r'nards, Ch'est mé eune biche, et même lé vèrt chanmeau.
|
Viyiz étout: