
Noué, l'Nouvel An et d'aut's fêtes en Jèrriais
 
 
 
| Jèrriais | Angliais | 
|  |  | 
| Noué | Christmas | 
| la Sèrvelle dé Noué  | Christmas Eve | 
 
 
 
| Lé Nouvel An | New Year | 
| lé tchu d'l'an | the last day of the year | 
| lé Jour dé l'An  | New Year's Day | 
 
 
 
| eune carte d'Noué | Christmas card | 
| un cantique d'Noué  | Christmas carol | 
| lé podîn d'Noué  | Christmas pudding | 
| un arbre d'Noué  | Christmas tree | 
| Papa Noué  | Father Christmas | 
| un présent d'Noué  | Christmas present | 
| la cauche dé Noué | Christmas stocking | 
| un dgiâbliotîn | Christmas cracker | 
| du housse  | holly | 
| du dgèrrue  | ivy | 
| du dgi  | mistletoe | 
| lé picot  | turkey | 
| la Fête dé Noué | Christmas festival | 
|  Un bouan Noué!
 | Merry Christmas! | 
 
 
 
| Pâques | Easter | 
| lé Véndrédi Saint | Good Friday | 
| la Saint Swithin | St. Swithin's | 
| la Saint Valentîn  | St. Valentine's Day | 
| Mardi Gras | Shrove Tuesday | 
| Mêcrédi des Chendres | Ash Wednesday | 
| lé paîsson d'Avri  | April Fool | 
| la Toussaint | All Saints | 
| la Pentecôte | Whitsun | 
| lé Dînmanche des Rameaux | Palm Sunday | 
| Halloween | Halloween | 
| lé Jour d'la Libéthâtion  | Liberation Day | 
| la séthée d'Guy Fawkes | Guy Fawkes Night | 
| la Fête des Méthes | Mothers' Day | 
 
 
 
Viyiz étout:
- Cantiques dé Noué - Christmas Carols in Jèrriais
 
- Bouan Noué!
 
- La nativité clyiquabl'ye
 
- Eune pièche dé Nativité
 
- Lé podîn d'Noué
 
- Lé Podîn d'Noué
 
- Men podin d'Noué
 
- La mangeaille dé Noué d'aut'fais
 
- Eune Gâche dé Noué
 
- Tout chein qué j'veurs pouor man Noué...
- Les pithots et les picots
 
- La Longue Veil'ye
 
- Noué
 
- À Noué l'temps pâssé
 
- Histouaithe dé Sèrvelle dé Noué
 
- Eune fanmeuse pétite âne
 
- Complyîments d'la saison!
 
- Les complyîments d'la saison
 
- All'-ous crier Noué?
 
- Les d'vis du Bouan'homme George
 
- Les d'vis du Bouan'homme George
 
- À forche d'truncer, Noué veint et s'en va!
 
- Noué
 
- Bouan Noué!
 
- Noué
 
- Noué
 
- Noué
 
- Noué
 
- En reunminnant
 
- Un Bouon Noué à Portinfé
 
- An Invitation for Christmas
 
- Christmas at Portinfer
 
- Lé Jour dé Nouë
 
- Un Bouon Nouë
 
- Ph'lip and Merrienne find some friends
 
- Ch'est Noué
 
- Nouë et la Merrienne
 
- Des problèmes au Portînfé
 
- Comme le temps s'pâsse - aut'fais et agniet
 
- Lé Caouain à Noué 1923
 
- Lé Caouain à Noué 1928
 
- J'n'sais pon tchi sorte d'Noué que vous avez passé, buannes gens
 
- Lé Caouain à Noué 1935
 
- Ch'a tréjous 'té l'habitude du Caouain le Samedi d'Noué
 
- Touos l's ans à Noué j'ai ieu l'habitude d'adressi à mes lecteurs des bouans souhaits
 
- "Here's Father Christmas!"
 
- Ou z'allez être désappointès, mais pas pus qu'mé
 
- Je voudrais saver, mé
 
- J'étais malade par aver mangi du stoffing
 
- Lé Caouain et Father Christmas
 
- Quand Papa Noë veindra
 
- La modestie m'empêche...
 
- J'sis un bein vilain ouêsé
 
- Moralisings on the Seasons Festivities
 
- Christmas Eve Adventures
 
- Greeting from our Happy Family
 
- Mauvaise Affaithe
 
- La gâzette vos souhait' un bouan Noué
 
- Noué siez Cliément d'Caen!
   
- Notr' Noué à l'Europe
 
- Quand Maît'e Cliément d'Caen vînt hier cherchi s'n Almonas
 
- San Diné d'Noué
 
- Lé vrai message de Noué
 
- Noué tch'appraiche
 
- Les Cartes dé Noué
 
- Un Bouan Noué
 
- Bouan Noué! - des mots muchis
 
- Sèrvice dé Neu Léçons et Cantiques dé Noué
 
- Sèrvice dé Neu Léçons et Cantiques dé Noué 2003
 
- Sèrvice dé Neu Léçons et Cantiques dé Noué 2004
 
- Sèrvice dé Neu Léçons et Cantiques dé Noué 2005
 
- Lé service dé Noué
 
- Sèrvice dé Noué
 
- Séthée d'Noué
 
- Noué 2000 - L'Assembliée d'Jèrriais
 
- Un raide bouon Noë
 
- Not' Noé
 
- L'Samdi d'Noué
 
- Quand j'tais janne
 
- L'Vièr Noué
 
- À touos nos Membres et nos Anmîns
 
- Des portraits pouor Noué
 
- Tch'est qu'i' y'a dans les cauches dé Noué?
 
- Un pliaîsi bein vite pâssé
 
- Dansons tout l'tou dé l'arb' dé Noué!
 
- J'sis grée pouor Noué
 
- Lé Drédillet d'Noué
 
- La Sèrvelle dé Noué
 
- Mêfi'-ous! Ch'est la Sèrvelle dé Noué
 
- La Sèrvelle dé Noué 2016
 
- Quand tchi qu'Noué c'menche?
 
- Au Marchi d'Manchêtre
- Lé 25 d'Dézembre 2016
 
- J't'embraich'chai souos l'dgi
 
- Noué
 
- Noué en Jèrri
 
- La Sonn'nie d'Clioches à Noué
 
- Une Séthèe d'Noué
 
- En Ethous!!
 
- Cartes de Noué
 
- Bouan Noué!
 
- Un bouan Noué
 
- A Elie
 
- Ermercîments
 
- P'tits cadeaux!!!
 
- Pour Noué
 
- Noué 1920
 
- La Saint Nic'lesse
 
- À haut à marchi
 
- Un Lô-lô d'Noué
 
- Romeril
 
- Noué
 
- La Lettre Jèrriaise
 
- Lettre Jerriaise Samedi l'20 d'Dézembre 2003
 
- Bouan Noué! - un quiz
 
- Bouan Noué! - un quiz
 
- Des cantiques dé Noué - un quiz
  
 
- Lé Tchu dé l'An
 
- Le Vier Temps - Auld Lang Syne
 
- Not' Bouon Vieir Temps - Auld Lang Syne (acouo)
 
- L'amour du vièr temps
 
- Le Bouan Vier Temps
 
- Un' Buonn' Nouvelle Année
 
- Le Nouvel An
 
- La Nouvelle Année
 
- La Nouvelle Année
 
- Pour le Nouvel An
 
- J'vos souhait' eunne Bouanne Année
 
- Lé Caouain au Nouvel An
 
- Rêsolutions d'Nouvel An
 
- Rêsolutions
 
- Les Rêsolutions
 
- 1901
 
- 1900
 
- Fin d'annèe
 
- J.F.(T.)U. Ltd.
 
- Eune Bouanne Année dans la Gâzette du Sé
 
- En enviant unn' carte dé souhaits pour la Nouvelle Année
 
- La Nouvelle Année
 
- La Nouvelle Année
 
- Prédictions pour dziexs-neu' chents onze
 
- Un brin en patois
 
- Les d'vis du Bouan'homme George
 
- Souhaits d'nouvelle année
 
- Lé Nouvel An
 
- La Nouvelle Année
 
- Eune nouvelle année
 
- Mé, qui n'a pas ieu un seule Christmas-box
 
- Sterling Advice for the Coming Year
 
- Bouonnes résolutions
 
- Lé Jour dé l'An
 
- Une Bouonne Année
 
- Une Bouonne Année
 
- Eune Bouonne Année
 
- À chu Nouvel An qué j'n'éthais pon veu
  
 
- La Cand'leu
 
- Mardi Gras
 
- La Chanson du Mardi Gras
 
- Oeune Invitation
 
- Au Mardi Gras
 
- Des vielles couôteunmes et l'Tchithême
 
- Lé Vendredi Saint
 
- Le Vendrédi Saint à Portinfé
 
- Lé Vendrédi Saint
 
- Vendredi Saint
 
- Vendredi-Saint au Portinfé
 
- Le Vendredi-Saint
 
- Le Vendredi Saint
 
- Le Vendredi Saint
 
- Des changements au Vendrédi Saint
 
- Tchi Vendrédi?
 
- Des ban'ses crouaîsies
 
- Ph'lip and Merrienne Discuss Good Friday
 
- Pâques
 
- Lé vrai message dé Pâques
 
- Pâques au Portinfé
 
- La S'maine de Pâques
 
- La S'maine Sainte
 
- Chutte sémaine sainte, l'air sembl'ye lithant
  
 
- Lé Jour dé la Libérâtioun
  
 
- La Saint Valentîn
 
- La Carte d'Valentinne
 
- Saint Valentîn - des mots muchis
  
 
- La farcéthie
 
- Paisson d'Avri
 
- Lé Paîsson d'Avri
  
 
- La Folle d'Avoût
  
 
- La Faîsezie d'Nièr-Beûrre
  
 
- Halloween
 
- Halloween - des mots muchis
 
- La Tcheût'tie dé Halloween
 
- Halloween et la Séthee d'Guy Fawkes
 
- Papa m'a explyitchi tout entouor Halloween!
 
- À la Séthée ès Chorchièrs
 
- La Cânchon du chorchéthon
 
- Mêfi'-ous!
 
- La Tcheût'tie d'la Séthée ès Chorchièrs
 
- La Zombinn'nie
 
- Les Béluets
  
 
- Gaï Faxe, Tondre-Baxe
 
- Guy Fawkes à St. Ou, 1913
 
- 'Guy Fawkes' lé temps passé
 
- La séthée d'Guy Fawkes
 
- Entouor la séthée d'Guy Fawkes
 
- Guy Fawkes
 
- Les traditions d'la Séthée d'Guy Fawkes
 
- La Séthée d'Guy Fawkes
 
- Guy Fawkes
 
- Guy Fox
 
- Guy-Fawkes à St.-Ouen
 
- Guy Fawkes 1909
 
- Les feux d'artifice
 
- Lé 5 d'Novembre auve la Section de la langue Jèrriaise
 
- Lé chîn d'Novembre
 
- Les Séthées dé Feux d'Jouaie, à la mode des Quarantaines
 
- Un pénîn pouor lé bouonhoumme!
 
- La Séthée d'Papa Fawkes
  
 
- Bouôn annivèrsaithe
 
- Man Jour dé Naissance
 
- Merrienne has a birthday
  
 
- À la Sainte Lucie
 
- La St. Jean en Jèrri aut'fais
 
- Saint Swithin
 
- St. Swithin
 
- La Saint George
 
- La Crouaix d'St. Patrice
 
- La Saint Dâvi
 
- Du Pouothé, des Pipots et un Dragon
- La Saint André
 
- La St. Brélade
 
- La Fête dé St. Patrice
 
- La Fête des Méthes
 
- Bouôn Diwali!
- La Nouvelle Année Chinnouaise
 
- Tchiques vielles couôteunmes
 
- Des Festîns Hors Jèrri
 
- La Journée Ûropéenne des Langues 2013
 
