Les Pages Jèrriaises

Bouan Noué!

San Antonio, Texas,
U.S.A.
Lé 14 dézembre, 1974

Moussieu l'Rédacteu,

Comme lé temps s'pâsse! Nouos r'vélà dans les temps d'Noué! Ch'est încriyabl'ye qué douze mais sé sont pâssés dépis qué j'vouos souhaitais un Bouan Noué pour lé chein d'mil, neu chent septante-trais, mais ch'est pourtant d'même. Tant pus vièrs que nou d'veint, tant pus vite qué les jours s'en vont. J'm'èrsouveins qué quand j'tais mousse i' m'sembliait qu'Noué n'veindrait janmais. Sans doute, i' n'y avait pon tort dé fêtes à diverti les mousses y'a huiptante ans, et même l'orange et les deux-s'trais codrettes et almandes qué nou trouvait dans la cauche pendue dand l'âtre pour Papa Noué 'taient un festîn tch'i' n'viyaient pon souvent dans l'couothant d'l'année. À ch't heu, les mousses ichîn en Améthique ont tant d'présents tch'i' n'savent pon tchi en faithe. Criy'-ous tch'il en sont pus heutheurs? Man Doue nannîn! Les mousses dé y'a huiptante ans en Jèrri trouvaient pus d'pliaîsi auve lé p'tit tch'il' avaient viyant tch'i' n'avaient janmais connu abondance dé nouos jours.

Quand nou pense qu boulevsément d'la vie partout l'monde ches jours, nou peut sé d'mander si ch'est la fîn du monde tchi c'menche à nouos tchaie sus la tête. Les cheins tch'ont fouai dans les Saintes Êcrituthes pouôrrait craithe qué l' "Millénaire" n'est pon liain d's'arriver. Lé vingt-unième chapitre dé l'Êvangile sélon St. Luc nouos dit:

"Les hommes seront comme rendant l'âme de peur à cause de l'attente des choses qui surviendront dans toute la terre, car les vertus des Cieux seront ébranlées. Et alors on verra le Fils de l'homme venant sur une nuée avec puissance et grande gloire!"*

*(L's hoummes lus êtchoeuth'thont d'peux en espéthant chein tchi s'adonn'na sus la tèrre; viyant qu'les pouvièrs des cieux s'sont châtchis. Épis i' vèrront l'Fis d'l'houmme tchi veindra dans un nouage auve d'la piêssance et d'la grande glouaithe.)

Et l'vîngt-quatrième chapitre dé l'Êvangile sélon St. Matchi nouos dit, en substance, la même chose:

"Les vertus des Cieux seront ébranlées. Et alors le signe du fils de l'homme paraîtra dans le Ciel... toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le Fils de l'homme venant dans les nuées du Ciel, avec une grande puissance et une grande gloire!"*

*(les pouvièrs du ciel s'sont châtchis; épis l'sîngne du Fis d'l'houmme s'sa visibl'ye dans l'ciel, et toutes les nâtions d'la tèrre plieuth'thont et i' vèrront l'Fis d'l'houmme tchi veindra sus les nouages du ciel auve d'la piêssance et d'la grande glouaithe.)

J'ai tréjous pensé qu' ch'est r'mérquabl'ye qué les deux Êvangelistes ont donné un accompte quâsi êgal dé ch't êvènement tchi nouos attend. Et nou peut dithe qué si les sîngnes du ciel n'ont pon 'couo pathut, les vèrtus des Cieux sont cèrtainement êbranlées. Nou n'a qu' à penser ès meurtres tchi sont dév'nus l'ordre du jour, et les machacres d'înnocents pèrpétués par les terroristes Arabes et l'armée Irlandaise "IRA" pour en vaie la preuve! Ch'est încriyabl'ye qué des choses dé mème peuvent s'arriver dans nouot' temps supposêment si êcliaithi, et il est grand temps qu'nouos autorités c'menchent à peuni les malfaiteurs sévéthement et r'nouveler la peine dé mort pour les meurtrièrs.

Ichîn, ouaithe qué l'affaithe n'est p't-êt' pon si piéthe comme en Angliétèrre, les travailleurs né pensent qu'à êprouver à r'chéver l'pus d'gages pour lé mains possibl'ye d'travas, auve lé rêsultat qu'autcheune chose fabritchie dans l'pays couôte trop, et pis i' sé d'mandent pourtchi qu'nou-s-acate des motos et d'la marchandise fabritchis à l'êtrangi! Il est grand temps d'abandonner les grèves et dé s'mett' en travas séthieusement pour èrmett' lé pays sus ses pids.

Quant à mé, j'sis r'connaîssant d'êt' acouo à gabather sus mes pids d'driéthe à m's âge, et d'aver la forche et les mouoyens d'pouver vîsiter man p'tit pays natal dé jèrri touos l's ans et d'èrvaie mes vièrs anmîns - ch'est à dithe, les cheins tchi restent. Hélas! I' diminnuent à grands pas. Et j'vai tant d'changements qué j'mé d'mande combein longtemps qué Jèrri s'en va pathaître à Jèrri. À St. Hélyi, prîncipalement, les rues c'menchent à pérdre lus charme du temps pâssé, et les belles pétites tchuthieuthes boutiques du temps jadis sont rempliaichies par des grands hauts cârrés bâtisses tchi n'ont autcheun caractéthe qué lus êtendues et hauteu.

Heutheusement, nou peut acouo trouver un mio du vièr Jèrri ès alentours des Landes à St. Ouën. Ch'est dans chutte pâraisse-là qué chu vièr Jèrri, sa langue, ses supèrstitions, ses r'miédes du tamps jadis et ses couôteunmes dispathaîtront. Et ch'est seux tch'i' s'en vont acouo duther en partie pus longtemps qu'mé - heutheusement étout! Mais les vièrs fossés tchi longent ses p'tites rues lus êcroûlent à grands pas, un mio à la fais par lé pâssage du temps et un tas par les heurtéthies des motos tchi vont trop vite et tchi continnuent à dêlouogi eune pièrre ichîn et là tch'en supportait d'autres tchi s'dêlouogent manque dé support.

Mais j'ai c'menchi chutte lettre pour vouos souhaiter un Bouan Noué, et à la pliaiche dé l'faithe j'ai 'té à êcrithe un tas d'tchi tchi n'a rein à faithe auve chutte belle fête tchi nouos ramémouaithe touos l's ans la naissance dé Nouotre Seigneur Rédempteur. Piêsse l'êtaile tchi condîsit les Bèrgers à San bèr lé preunmié Noué vouos êcliaithi et vouos apporter tout bonheu et bouanne chance chu Noué et duthant la Nouvelle Année à naître, et j'vous souhaite à tous un Bouan Noué, Bouanne Année, Bouan pid, Bouan yi, Bouanne dent et l'Paradis à la fîn d'vouos jours!

George d'La Forge
JEP 24/12/1974

* Vèrsions Jèrriaises 2013

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises