Les Pages Jèrriaises

Guy Fawkes



Gaï Faxe

(Unne fanmaeûse bordée et chein qu'en advint)

I.


Je m'raméouézè que quand j'étais occouo dans mes diex-huit à vint ans, farçaeux et tritchètte d'la prumié race, que j'avion' dans not' canton un vaîzin, un vièr garçon, tch'avait unne mortèlle paeûx des fammes et occouo pûs des filles. D'aûssi llien tchi viyait un cotiyon, i' v'nait pale comme unne chitchètte et s'saoûvait à travèr' les cllos, comme un lapin tch'ézait tè pourchassè par un lévri. Si y-avait unne chôse tchi héyait pûs qu'unne aoûtre, ch'tait quand tchique hardelle, tchi n'avait pas d'freit ès y-ièr', fêzait la mînne de voulé l'embrachi. I' n'avait vézitabllement que d's'en touânné les sens d'paeûx. Ch'ézait tè la pûs belle fille ou famme de l'île, que ch'ézait tè toute la maîmme chôse. N'ou' z-en avait, ma fé, pityi.

I' n'est dôn pon besoin que j'vos diche qu'i n'avait janmais pansè à s'mazié.

Et ch'tait boustrement damage; car v'la tch'était pouorri d'sou.

Et v'là tch'avait un biaoû mênnage et unne supèrbe cage; mais, hélâ! pas d'ouêsé d'dans!

Touos les vaîzins - et pûs occouo les vaîzinnes - dîzaient que ch'tait unne vézitablle honte et tchi fallait y faize r'mièdde.

Mais comment aprivouêsi un' tè lapin, m'diz-ous? Un' ouêsé tch'avait dêpâssé les 3 feis 10 d'un bîaoû bu. Che n'tait pûs un pouochin!

J'étion' grands anmîns, lî et mé. Et je n'sai pas pourtchi; car je l'faîzais tréjous êtrivé autouor les hardelles; mais i' n's'en mârissait pas. Et pîs, unne aoûtre chôse - il aimait bein l's'histouézes, et quand jallais l'veîs, i' s'attendait tréjous que j'li-en dizais tchi-cunne.

Le pouôr cor' n'avait pon tè for' à l'êcole et savait mûs mannié unne frouque à pânnais qu'unne pieumme d'ouée ou d'aci.

Pour de mé, ch'n'est pon que j'veule me vanté d'mân savé; mais chein tchi m'a tréjous saoûvé, ch'est la mémouéze. J'm'ersouveîns d'bein des chôses, hélâ! j'm'ersouveîns comme si ch'tait annièt, quand, à unne faîzezie d'nièr beurre, j'm'en allais pour embrachi la p'tite Nennecy, ou' m'dêcllanqueti unne tèlle morniffle le travèr de la goule que j' n'en vi qu'feu. Et quand j'lî d'mandais pûs tar' pourtch'est qu'oulle avait tè si rude, ou' m'rêponnit que si j'avion' tè touos seur', ou' n'ézait pas dit mot; mais qu'ou' n'allouait janmais d'itêt d'vant les gens!

“J'sézai bein mûs unne aoûtre feîs,” j'lî rêponni. - Et j'tîns ma pazole!

II.


Eh bein! unne sézèe, d'vièr la fin d'Octembre. J'tais sièz l'vaizin Pîteur, (ch'tait-là sàn nom); j'ttion' assis dans l'âtre, iun d'un bor' et l'aoûtre de l'aoûtre, et je p'tunion' touos les daeûx. Entre les bordèes j'lî racontais l'histouéze d'un r'venant - d'un homme sans tête qu'unne vaîzinne avait rencontrè la s'mainne de d'vant dans la ruette de la Fontainne, en allant tcheure de l'iaoû. Quand j'fu fini, i' m'dit qu'il avait ouï sa gran-méze tchi n'tait pûs, dize qu'ou' l'avait veu ettou à la maîmme pièche. Mais, se m'dît-i', man garçon, i' y-a unne histouéze que tu n'm'as janmais racontè occouo: tch'est qu'chonna veur dize - ch't'êmânne qu'n'ou proumainne par les k'mîns touos l's'ans, la sézèe du chîn d'Névembre, et pîs tchi vont fllâmbé dans un cllos? Et toute chutte tizâlelie et tout chu tîntamâre tchi font unne bouanne partie d'la nièt?

"Chonna, man Pîteur? Et ch'est Gaï Faxe," j'lî rêponni "Tu ne l'savais pon."

I' m'dît tchi savait bein qu'n'ou z-app'lait chutte sézèe-là "la sézèe d'Gaï Faxe"; mais v'là tout, tchi n'en savait pas pûs long.

"Eh bein mé, j'la sai, l'histouéze," j'lî fîs; "êcoute, man Pîteur."

Et j'lî raconti d'pîs un but jusqu'à l'aoûtre.

S'ou' z-aviez ouï Pîteur, à painne je m'fu teu.

"Ah!" s'fît i' "l'pendar'! le baloque! i' l'mézitait bein, et pûs occouo! I' fîzent dôn bein de l'pendre, de l'fllâmbé et d'l'êcartelé, le r'negat! Ch'est mé tchi l'ézais arrangi, s'il avait ieu affaize à mé. - Erconte mé l'histouéze occouo unne feîs, man garçon!... ch'est-à-dize, s'tu n'es pas lâssé. - Bé unne feîs d'cidre, v'là tchi t'allèrgiza l'gôsi..."

J'bu un goutin, et pis j'lî raconti occouo unne feîs l'histouéze.

Pîteur vint tout en frétin. "Ah," s'disait-i, "qu'j'ézais voulu être là quand n'ou l'happi!"

Là-d'sus, j'lî fîs la r'mèrque tchi' y-avait pûs d'daeûx chents ans qu'l'affaize s'était arrivèe et qu'à chu temps-là j'étions', li et mé, occouo bein llien dans les fonds pèrdus; mais qu'si voulait en veîs unne erprésentâtion quâsi vézitablle, i' n'avait qu'à v'nin ov' nous la préchainne sézèe d'Gaï Faxe - dans tchînze jour. - "Tu vèrras d'tchi bé, man garçon," lî fîs-je, "veins-y, man Pîteur, tchique chôse me dit que tu n't'en r'pentizâs pon!"

Pîteur me promîns fiabllement tch'il y veindrait, “car,” se m'dît-i', “j'ai tro d'envie d'veîs la sçaînne pour y mântchi.

Là-d'sûs, j'nos entre-dînmes bonsouer et j'm'en r'touânni sièz nous m'couochi.

Il 'tait sinne de jeu quand j'pu à la fin clliore l'yi : ch'est qu'ou' s-avez, j'avais un pllân dans la tête entouôre not' vaîzin. Mais je n'vos dizai pon tchi, ichin; - pûs tar' ou' vèrrez ..

III.

I' n'y-avait pas trop d'temps pour s'apprêté, s'n'ou voulait en faize tchique chôse qui valîsse la painne; car le chîn d'Névembre v'nait sûs nous bouân train : i n'y-avait pûs qu'tchînze jour'. Mais j'nos y mînmes unne vingtainne de bouâns burons et j'travaîllion' d'bouân tcheu.

Le chîn d'Névembre nos trouvi prêts.

Ne v'chin not' prégramme :

1 A 2 heuzes de la r'levèe, être touos assembles dans l'cllos du couozîn 'Tam; faize les prépazâtis;

2 A 2½ heuzes, la procêssion formèe;

3 A 8 heuzes exactes, se mettre en marche pour faize unne touânnèe par la pâraîsse et salué moussieu l'Recteur, le Connêtablle, les Chênt'nier' et les principaoûx z-habitants d'la pâraîsse;

4 A 5½ heuzes, les torches allumèes; continuâtion d'la proum'nade;

5 A 9 heuzes, de r'tou' dans l'cllos; Gaï Faxe d'cendu et portè dans la cave; touos les j'vaoûx mîns à l'êtablle - un fricot d'aveine lûs est donnè et à tout l'monde unne gâche de vraic et unne feîs d'cidre;

6 A 10 heuzes, Gaï Faxe est dêhalè et pendu au gibèt, et oprès chonna l'cap'tainne, le lièt'nant, l'sèrjân et l'corpoza mettent atou lûs torches le feu ès 4 cârres de la baraque.

7 A mînnièt grand feu d'artifice, et fin d'la sézèe.

N.B. - Il est d'fendu à tout l'monde de la compangnie de beize aoutchunne litcheu qu'n'ou pourrait lûs offri duzant la proum'nade : du lait et d'l'iaoû tant qui voudront; mais rein tchi pouôrrait monté au chèrvé.

                        Par ordre du Coumité,

C. DU M., Ségrétaize.

IV.

Enfin, le chîn d'Névembre nos trouvi, touos rassembllès à 2 heuzes justes de la r'lèvée, dans l'grand cllos au couôzin Tam.

Dans l'mitan de terrain - d'la vielle cruéze - i' y-avait unne maîson bêlongue, pûs profonde que large, bâtie attou des fagots d'boués, de jan et d'grapus : le tout ercouèrt de biête (pour qu'l'affaize n'brûlîssé pas trop vite). En d'sous - dans l'bas d'la maîson - unne cave profonde et 36 p'tits bazîs, douollîs d'taze et plleins d'finne chendre. Et sûs l'haoût d'la maison, y-avait l'gibèt, fait d'daeûx longues barres de fé d'êgales londjeur, pitchies sûs but, et pîs, iunne en travèr, sûs l'haoût des daeûx aoûtres, et dans l'mitan d'la cheinne en travèr' y-avait un but d'fi d'fé et un pouêt au but. - (Les barres de fé étaient prêtèes par notre vaîzin George, le forgeaeûx).

Quand vint 2¼ heuzes, la vielle juman, couleu gris d'fé, du p'tit Jan, fut am'nèe. La pouôre vielle bête - tchi, pourtant, mangeait comme quatre - était maigre comme un haoûx et avait la hézèque du dos comme un couté et à tchi n'ou pouvait compté toutes les côtes, avait daeûx jaoûnes cocardes. Gaï Faxe, êmânue de 6 pîds d'haoût, fut dêhalè et jîndè sûs san dos, la fache touânnèe du bor' de la coue d'la juman, solidement amazè. I' portait d'la main dêtre unne lantèrne et d'l'aoûtre unne grôsse mèche et avait sûs l'estouma, êcrits en grôsses lèttres, sûs un morcé d'papi : LE TRAÎTRE, JUDÂ!”

J'avion' 12 chevaoûx; 13, à conté la juman au p'tit Jan.

Tous : g'valièr, musiciens, et invitès, avaient un masque nouèr sûs l'haoût d'la fache.

La bain'te était composèe comme suit : 4 accordérons, 4 pîfres, 4 flajolets, 1 cornèt, 1 piplo, 1 gros tambour', les tîmbales, le trépi et 2 p'tits tambour'.

A chîn minutes devant 3, tout était prêt.

A 3 heuzes sonnantes, les héches du cllos s'ouvraient et la précêssion, dans l'ordre suivant, s'mèttait en marche :

(A 50 verges l'avant)
2 Héros d'armes, mastchîs, à j'va,
atou châtchun lûs trompètte.

- - -

Le Cap'tainne, le Lièt'nant
(à j'va).
Le Bain'te,
2 G'valièr.
GAI FAXE.
(sus la juman, m'nèe par la bride par daeûx piètons - iun d'chaque bor).
2 G'valièr'
Les invitès (à pid),
2 G'valièr'
Piétons (pas invitès),
2 G'valièr (Serjân et Corpoza),
frumant la marche.
- - -

Notre anmin Pîteur était iun des g'valièr' tchi gardaient l'traître.

- - -

J'exétchutînmes not' prégramme de point en point.

J'allînmes prumiézement au Probitèze - (Moussieu l'Recteur nos dît qu'il 'tait bein fi d'nos veîs si bein otchupès et tch'il espézait que j'punizion' l'traître comme i' l'mézitait). Et pîs j'pâssîmmes par sièz Moussieu' l'Connêtablle et toutes lé z-autoritèes civiles (et j'vos assaeûze tch'i' fuzent tous bein civiles; car i' nos r'chuzent tous comme des mêssieux.

Là où-est qu'n'ou d'vait faize un arrêt, sait à unne maîson ou sait ès carrefour' (et n'ou s'arrêtait à tous), les Héros d'armes baîllaient châtchun un long son d'trompètte, - ch'tchi faîsait tout l'monde dêhalé - et pîs iun des héros se dréchait sûs sé-z'êtrier', et d'unne vouée haoûte et clliaize, criait la procllamâtion suivante :


“Bouannes gens!
Riches et pauvres;
Grands et p'tits,
Oyez! oyez!! oyez!!!
D'vant vous va paraître
Gaï Faxe, le traître!
- - -
Hôrew! i' s' n'allait
Faizee n l'air sauté,
Contre leur volante
Sa Majesté,
Notre Sire le Roué;
Les Lord'
Et les Membres
De la Chambre
Des Communnes!
- - -
Prîns sur le fait,
Pour son forfeit
D'abor
Au gibèt n'ou l'pendra.
Et oprès i' fllamb'ra
Comm' fortunne!
- - -

Ch'là dit, les daeûx trompèttes erdonnaient unne ronde, et pîs, au son d'la bain'te, tchi jouait l'air, n'ou chantait :




“Ch'est Gaï Faxe,
Tondre-Baxe!
I' s'en va,
Ha! ha! ha!
Sûs un j'va,
Là! là! là!
Au supplice.
Tchi s'en va,
Là! là! la!
Sûs sân j'va,
Ha! ha! ha!
Au supplice!”

V.

J'rentrînmes dans l'cllos d'vier' 9 heuzes du sé, et l'monde fut admîns : ch'tait des chents personnes tch'i' y-avait - pûs des daeûx-tièr' étaient des fammes, ch'là va sans dize. Les g'valièr' descendizent et Gaï Faxe fut d'cendu et fouorrè dans sa tâniéze; les j'vaoûx fuzent mîns à l'abri à mangi lûs avèine et toute la compangnie se r'confortifyit et pîs tout fut mîns en ordre.

Demi-heuze pûs tar' 6 d'nous entrizent dans la cave pour la fouôlyi. Tchiques minutes oprès n'ou ouiyait un brit d'sordonnè en d'dans et pîs n'ou vit l'traître, tchi v'nait d'être happè, sa lantèrne d'unne main et la mèche de l'aoûtre, toute prête pour mèttre l'feu ès 36 bazîs d'poudre, am'nè hors, et pîs montè et pendu au gibèt. A 10 heuzes justes, le feu fut mîns ès quatre cârres de la maîson.

Tchi fumèe pour au meîns unne demi-heuze! Et pîs oprès tchi feu! et tchi bouanne danse à l'entou du brâzi! A un quar' de 10, le traître pendu, Gaï Faxe, tchi nos faîsait les pûs laids grimaches, prenait feu par les pîds et p'tit à p'tit l'feu gangni l'cor tch'était pllain d'cracots et d'fîzèes tchi s'mîndrent à volè en d'vant, en driéze et d'touos bor'. Quand n'ou vit l'dangi n'ou s'arrêti la danse et un châtchun voulit veis.

Notre anmîn Pîteur se pertchi drait d'vant l'entrèe d'la cave et en r'gardant Gaï faxe i' lî dîsait : “Fllambe, pendar! tu n'en as pas occouo assèz, va!" - Pîteur en 'tait tout en extâse; mais l'pouôre garçon en rêcapit-i' d'unne belle, dia! car, pour se r'vêngi, Gaï Faxe, tch'-avait à la goule unne fizèe pour lî servi' d'cîgâre, la lanchit drait sûs Pîteur et oulle alli s'fouôrré dans l'collèt d'sa câsaque. Le pouôre mînzézablle s'mînt à dansé comme un piêté d'paeûx. Mais en maîmme temps tchi-qu'un vînt à sàn s'cour' et êrachi s-couotrement la fizèe. Il 'tait temps; car à painne fut-alle hallè et bas sûs l'hèrbe qu'ou' faîsait explôsion ..

La pèrsonne tch' était v'nue s'exposé aînchin pour Pîteur, ch'tait ma p'tite couôzinne Carolinne, tch' était brave comme un p'tit Turc et n'avait paeûx d'rein. Mais, dia! chutte petite famme-là avait en tcheu d'or. - J'avais mân pllàn ..

I' fuzent endommagîs touos les daeûx. S'lî dîsait-alle : “Mân pouôre vaîzin, j'sommes avaziès touos les daeûx;car s'ou z avèz les ouiskeur' tralès, mé, j'ai daeûx d'mes corles roussies. J'sommes dôn dans l'maîmme pllat - j'pouvons châtchi d'main.

Là-d'sus, Pîteur, bein innoçamment lî baîlli sa main, qu'ou' prîns.

Ch'tait mé tch' avais anviè ma p'tite couôzinne au s'cour' de Pîteur : j'avais màn pllàn - j'vos l'ai dèjà dit, j'cré : Et i' m'sembllait promèttre bein ..

Mais j'pensi tchi valait mûs les lâtchi à lûs tout seu et j'filit pûs llien :- et j'cré que j'fîs bein - criy-ous pon?

Un p'tit d'vant mînnièt la bahueûle de Gaï Faxe saoûtait en l'air et tout s'êfondrait : i' n'y-avait pûs qu'des chendres fumantes et l'gibèt, tchi resti d'but.

Tout d'un cou oprès, un p'tit pûs llien, en aoûtres tas d'jan et d'fouaille, tout patouolli d'taze s'enfllâmait et unne bouête à bannette, pièche sûs l'haoût du tas et tch' était saoûpoudrèe dans l'fond, d'grôsse poudre à minne et pllainne de cracots, de chandelles romainnes et d'fîzèes, êcllatait comme unne artillelie et tout volait en l'air et s'êparpillaiat d'touos les bor'.

Ch'tait-là l'grand feu d'artifice promins dans not' prégramme.

A chu moment-là des hourras formidablles s'fizent entendre - ch'tait la foule de monde tchi môtrait sa jouée et ses r'mèrcîments.

Il' taient touos fièr' et nous ettou. - En êffèt ch'tait supèrbe!

Tout chu monde-là s'en r'touânnit châtchun sièz sé et r'gangnit sàn llièt. I' n'resti pûs qu'les membres d'l'Associâtion.

D'vant d'nos ente-tchitté j'eummes occouo unne bouochie d'gâche de vrai et unne 'feîs d'cidre - pas rein d'pûs for.

Le p'tit Jan ram'nit sa vielle juman et nos la promîns pour la préchainne feîs. Et pîs les g'valièr' allizent tcheûre lûs j'vaoûx, s'êtchèrfochizent dessus et s'n'allizent, suivis jusqu'au cârrefour par la bain'te tchi jouait “D'ou viens-tu, bergère!” Les piétons suivaient en driéze, et j'fu lâtchi à màn tout seu.

I' n'restait pûs dans l'êtablle que le j'va de d'sièz nous et le sien d'Pîteur; mais pas d'Pîteur nulle part.

J'm'en fu sièz nous à mân tou!

La porte de d'hor' était ouèrte et j'entri dans l'allée. Ouïant tchiqu'un ramâssé dans la tchuîzinne j'criyi : “Av-ous veu, par chance, le Pîteur? I' n'est à trouvé nulle par'.”

Unne vouée m'rêponnit (ch'tait la sienne de ma p'tite couôzinne) : “Ne t'gêne pon, màn garçon, i' n'est pas perdu - i' se r'trouveza.”

Et j'entri. Mais, ah! tch'est que j'vi? Ma bouanne famme de méze et la Cârolinne tch' étaient bein otchupèes à poussoté l'co du pouôre Pîteur. Et il n'avait grand besoin, l'pouôre laiduze; car il avait l'côtè dêtre de la fache, l'ouozèlle et l'co dans un pouôre êtat : il' taient rouoges comme un houmar' bouoyi et chonna lî faîsait tant d'ma, tchi s'teurtillait comme unne andjulle dans un bachin.

La bouanne-famme, tch' était à la maîntchi docteuze lî dît qu'il en avait pour un bouân meîs; mais d'n'avé pas d'paeûx, que lyi ou Cârolinne lî changegeait sàn poussot touos les jour, s'i voulait v'nin.

Et j'alli ercôndize Pîteur sièz li.

VI.

Au but d'un meîs, i' n'y r'pazêsait pûs et Pîteur était d'jézit d'daeûx maoûx d'sa brûlaeuze et d'sa paeûx des fammes. Ach' t'heu i' n'se pllaîsait qu'dans la compangnie d'ma p'tite couôzinne. I' s'entre-comprîndrent si bein que dans meîns d'treîs meîs il' taient engagîs.

Pîteur, un jour, nos dît que l'prêchain jour de Gaï Faxe i' ne s'sait pûs vier' garçon. Et il en fut aînchin; car le 4 Névembre suivant, Pîteur et Cârolinne fuzent à l'êgllîse s'en faize pazé.

Quand tchiques feîs je m'motchaîs d'Pîteur et d'sa paeûx des fammes, i' m'dîsaît : “Etiboque-mé tant qu'tu voudras, màn garçon, je n'me mârizai pon; car sàn tè et la fîzèe j'n'ézais pas ma p'tite Carolinne!”

C. DU MONT.

5 d'Névembre, an 1895.
 

 

(Extrait un mio modèrnîsé, r'publié Novembre 1945)


 

...Là-d'sus, j'nos entre-dimes bonsouèr et j'm'en r'touanni sièz nous m'couochi.

I' 'tait sinne de jeu quand j'pu à la fin cliore l'yi: ch'est qu'ou' z'avez, j'avais un plian dans la tête entouôre not' vaisin. Mais je n'vos disais pon tchi, ichin:- pus tard ou verrez...

I' n'y avait pas trop d'temps pour s'apprêté, s'n'ou voulait en faithe tchique chose qui valisse la peine; car le chinq d'Novembre v'nait sus nous bouan train: i n'y avait pus que chinq jours. Mais j'nos y minmes eunne vingtaine de bouans burons et j'travaillons d'bouan tchoeu.

Le chinq d'Novembre nos trouvi prêts.

Ne v'chin not programme:

1. A 2 heuthes de l'arlevée, être touos assembliés dans l'clios du couosin Tam; faithe les préparatifs;

2. A 2 1/2 heuthes, la procession formée;

3. A 3 heuthes exacte, se mettre en marche pour faithe eunne touannée par la paraisse et saluer moussieu l'Recteur, le Connaitablye, les Chenteniers, et les principaux d'la pâraisse;

4. A 5 1/2 heuthes, les torches allumées; continuation d'la prom'nade;

5. A 9 heuthes, de r'tour dans l'clios; Guy Fawkes d'cendu et porté dans la cave; touos les ch'vaux mins a l'êtable un fricot d'aveine lus est donné et à tout l'monde eunne gache de vraie et eunne fais d'cidre;

6. A 10 heuthes, Guy Fawkes est dêhallé et pendu au gibet, et oprès chonna l'cap'tainne, lé lieut'nant, l'sergent et l'corporal mettent atou lus torches lé feu ès quatre carres de la baraque.

7. A miniet grand feu d'artifice, et fin d'la séthée.

N.B. - Il est d'fendu à tout l'monde de la compagnie de béthe autchune litcheu qu'nou pourrait lus offri duthant la prom'nade; du lait et d'l'ieau tant qui voudront, mais rein tchi pouorrait monté au chervé.

Par ordre du Coumité.

Enfin, le chinq d'Novembre nos trouvi, touos rasseblies a deux heuthes justes et de l'arlevée, dans l'grand clios au couosin Tam.

Dans l'mitan du terrain - d'la vieille cruèze - i' y-avait une maison bêlongue, pus profonde que large, bâtie attou des fagots d'bouais, et geon et d'grapus: le tout ercouvert de biête pour qu'l'affaithe n'brûlisse pas trop vite. En d'sous - dans l'bas d'la maison - une cave profonde de 36 p'tits bathis, douollis d'tathe et pliens d'fine chendre. Et sus l'haut d'la maison, y-avait l'gibet, fait d'deux longues barres de fé d'êgales longueur, pitchies sus but, et pis, iunne au travers, sus l'haut des deux âtres, et dans l'mitan d'la cheinne en travers y avait un but d'fi d'fé et un potêt au but.

Quand vint deux heuthes 15 la vieille jument, couleur gris d'fé, du p'tit Jan, fut am'née. La pouôre vieille bête - tchi, pourtant mangeaient comme quatre - était maigre comme un haoûx et avait la hétheque du dos comme un couté et à tchi nou pouvait compté toutes les côtes, avait deux jaunes cocardes. Guy Fawkes, emânue dé 6 pids d'haut, fut dêhallé et jindé sus san dos, la fache touânée du bord de la coue d'la jument, solidement amathé. I' portait, d'la main drouaite une lanterne et d'l'autre une grosse mêche et sus l'estouma, êcrits en grosses lettres, sus un morcé d'papi: "Le traitre Juda!"

J'avions 12 chevaux: 13 à conté la jument au p'tit Jan.

Tous, cavalièrs, musiciens, et invités, avaient un masque né sus l'haut d'la fache.

La "band" 'té composée comme suit: 4 accordéons, 4 fifres, 4 flajolets, 1 cornèt, 1 piplo, 1 gros tambour, les timbales, lé trépi et 2 p'tits tambours.

A chins minutes devant 3, tout était prêt.

A 3 heuthes sonnantes, les hêches du clios s'ouvraient et la procession, dans l'ordre suivant, s'mettait en marche:

(A 50 verges l'avant) 2 Héros d'armes, mastchis à j'va, atou chatchun lus trompette.

Le Cap'taine, le Lieut'nant (à j'va).

La "Band," 2 cavalièrs.

Guy Fawkes (sus la jument, menée par la bride par deux piêtons - iun d'chaque bord).

2 cavalièrs, les invités (à pid), 2 cavalièrs, piêtons (pas invités), 2 cavalièrs (Sergeant et corpora'), frumant la marche.

Notre anmin Piteur était iun des cavalièrs tchi gardaient l'traître.

J'allimes premiéthement au Probytéthe. (Moussieu l'Recteur nos dît qu'il 'tait bein fi d'nos veis si bein otchupés et tch'il espéthait qué punithions l'traitre comme i' l'méthitait). Et pis j'passimes par sièz Mousieu l'Connêtabl'ye et toutes les autorités civiles (et j'vos asseuthe tch'ils futhent tous bein civiles; car i' nos r'chuthent tous comme des messieurs).

Là ou nou d'vait faithe un arrêt soit à une maison ou soit ès carrefours et nou s'arrêtait à tous, les Héros d'armes baillaient chatchun un long son d'trompette - tchi faisait tout l'monde dêhale - et pis iun des héros criait la proclamation suivante:

"Bouannes gens!
Riches et pauvres!
Grands et p'tits.
Oyez... oyez... oyez!..
D'vant vous va paraître
Guy Fawkes, le traître!"

"Hôrew! i' s'nallait
faithe en l'air sauté,
contre leur volonté
Sa Majesté,
Notre Sire le Roué!
Les Lords
et les membres
de la Chambre
des Communes!"

"Prins sur le fait,
pour son forfait,
d'abord
au gibet nou l'pendra
et oprès i' fliamb'ra
comme fortune!"

Ch'la dit, les deux trompettes erdonnaient une ronde, et pis, au son d'la band, tchi jouait l'air, nou chantait:

"Ch'est Guy Fawkes,
Tondre-Baxe!
I' s'en va,
ha... ha... ha...
Sus un ch'va,
là... là... là...
Au supplice,
tchi s'en va,
Là... là... là...
sus san j'va.
Ha... ha... ha...
au supplice."

J'rentrimes dans l'clios d'vers neuf heuthes du sé, et l'monde fut admins; ch'tait des chents personnes tchi y avait - pus des deux-tiers 'taient des femmes, ch'la va sans dithe. Les cavaliers descendithent et Guy Fawkes fut d'cendu et fouorré dans sa tânniéthe; les j'vaux futhent mins à l'abri à mangi lus aveine et toute la compangnie se r'confortifyit et pis tout fut mins en ordre.

Une demié-heuthe pus tard six de nous entrithent dans la cave pour la fouôlyi. Tchiques minutes oprès nous ouiyait un bris desordonné en d'dans et puis nou vit l'traitre, tchi v'nait d'être happé, sa lanterne d'une main et la mèche de l'autre, toute prête pour mettre le feu ès 36 bathis d'poudre, amené hors, et pis monté et pendu au gibet. A dix heuthes justes, le feu fut mins ès quatre carres d'la maison.

Tchi fumée pour au mins une demi-heuthe! Et pis oprès tchi feu... et tchi bouanne danse à l'entou du brâzi! - A un quart de dix, le traître pendu. Guy Fawkes tchi nos faisait les pus laids grimaches, prenait feu par les pids et p'tit à p'tit l'feu gagni l'corps tch'tait plein d'cracots et d'fisées tchi s'mindrent à volé en d'vant, en driéthe de touos bords. Quand nou vit l'dangi nou s'arrêti la danse et un et chatchun voulais vaie.

Notre amin Piteur se pertchi drait d'vant l'entrée d'la cave et en r'gardant Guy Fawkes i' ly disait: "Flambe, pendard... tu n'en as pas occouo assez, va..."

Piteur en 'tait tout en extâse: mais l'pouor garçon en rêcapit-i' d'une belle, dia, car, pour se r'vengi, Guy Fawkes, tch'avait à la goule une fizée pour li servi d'cigare, la lanchit drait sus Piteur et oulle alli s'fouorré dans l'collet d'sa casaque. Le pouore minséthabl'ye s'mint à dansé comme un piêté d'peux. Mais en même temps tchiqu'un vint à son secours et êrachi la fizée. Il 'tait temps, car à peine fut-elle hallée et bas sus l'herbe qu'ou faisait explosion.

La personne tch'était v'nue s'exposer ainsi pour Piteur ch'tait ma p'tite couosinne Carolinne, tch'était brave comme un p'tit Turc et n'avait peux d'rein. Mais, dia... chutte petite femme-là avait un tchoeu d'or. J'avais man plian.

I' futhent endommagis touos les deux. Si li disait-elle: "Man pouore vaisin, j'sommes avaziés touos les deux: car s'ou z avez les ouiskeurs tralès, mé, j'ai deux d'mes corles roussies. J'sommes don dans l'même pliat - j'pouvons châtchi d'main.

Là-d'sus, Piteur, bein innoçamment li bailli sa main, qu'ou prins.

Ch'tait mé tch'avais envié ma p'tite couosinne au s'cours de Piteur: j'avais man plian - j'vos l'ai dêjà, j'cré: Et i' m'sembliait promettre bein.

Mais j'pensais tchi valait mus laissi à lus tout seu et j'fillis pus liain - et j'cré que j'fis bein - criyous pon?

Un p'tit d'vant minièt la baheule de Guy Fawkes sautait en l'air et tout s'effondrait: i' n'y avait pus qu'des chendres fumantes et l'gibet, tchi restit d'but.

Tout d'un coup oprès, un p'tit pus liain, un autre tas d'geon et d'fouaille, tout patouilli d'tathe s'enflammait et une bouête à bannete, plièchi sus l'haut du tas et tch'tait saupoudrée dans l'fond, d'grosse poudre à minne et pleinne de cracots, de chandelles romaines et d'fizées, éclattait comme une artill'lie et tout volait en l'air et s'éparpillait d'tous les bords.

Ch'tait là l'grand feu d'artifice promins dans not' programme.

A chu moment-là des hourras formidablyes s'fithent entendre - ch'tait la foule de monde tchi montrait sa jouaie et ses r'merciments.

Ils 'taient touos fiers et nous ettou. En effet ch'tait superbe!

Tou chu monde-là s'en r'touannit chatchun siez sé et r'gagnit san liet. I' n'resti pus qu'les membres d'l'Association.

D'vant d'nos entretchitté j'eumes occouo une bouochie d'gâche de vrai et une feis d'cidre - pas rein d'pus fort...

 

C. Du Mont
5 d'Novembre, 1895

 

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises