Les Pages Jèrriaises

La Nouvelle Année

Si nou pouvait savé

Moussieu l'Editeu,

"Eh bein, man Ph'lip," s'fit la Merrienne hier au sé, "Ne v'là Nouë pâssé. Ach'teu y faut pensé à la Nouvelle Année. J'avons yeu un raide bouon Nouë, et y faut éspethé que j'éthons étout une bouonne année."

"Quant au Jour de Nouë," j'l'y dit, "il est vrai que tout fut bein et même pûs qu'bein. Mais si j'n'avais pas mangi tant d'picot et mains d'podîn d'Nouë, j'éthais p'têtre yeu une miyeu niet."

"Ch'est vrai asséz," ou s'accordit, "car mé étout je n'pouvais pas dormi, et si tu n'tais pas l'vé dans les trais heuthes pour me faithe une tâsse de tais, je n'sais vraiement pas si j'éthais peut combattre le ma que j'avais dans l'estomac. Mais enfin, tout chonna est pâssé, et ach'teu y faut pensé à chein tchi nos arriv'tha en chinquante-sept. Tchi dommage, sûs un sens, que nou n'peut savé ach'teu" -

"Nouffé, nouffé, Merrienne," j'l'y dit, "car si les gens savaient tchèsqu'y lûs attend dans la Nouvelle Année, y y'éthait tant d'suicides que l's'entrepreneurs ne pouorraient jamais faithe lûs djobbe comme-y-faut. Nou dais être bein contents qu'nou n'peut pas savé. Par exemplye, j'ai dans l'idée d'plianté un bouon bétchet d'patates, et d'faithe tchiquechose ès shows des Trais Pâraisses, mais il est pus qu'probablye que si j'pouvais savé tout ach'teu je f'thais man testament en temps et nou m'trouv'thai à l'aubérge le long des jours."

"J'voudrais t'y vais," ou dit, "et tu dév'thais avé honte de pâslé d'même."

"P't'être bein," j'l'y dit, "mais êstche-que tu n'm'avais pas raconté une bordée que tu'avais consulté une diseuse de chance en ville?"

La Merrienne rouogit un mio. "Oui, ch'est vrai," ou dit. "J'avais djais-huit ans dans l'temps, et tout l'monde sais qu'à ch't'âge-là, une fille est prèsque aussi bête comme un garçon. Yunne de mes camathades m'avait dit que chutte femme ichîn avait un don, et pour une piéche d'êtchu vos dîsait toutes sortes d'choses. Et quant à chonna, ch'tait vrai asséz, et j'éthais yeu bouonne valeu pour mes sous si seulement ou m'avait dit la véthité.

"Par exemplye," ou continuait, "ou savait qu'à djais-huit ans une fille ne pense qu'à une chose. Oulle éxaminit ma main gauche, épis ma main drouaite, epis ou r'gardit dans un espéce de globe en vêrre pour tchiques minutes."

"Epis après?" j'l'y d'mandit.

"Ou m'dit que j'm'en allais avé bein d'la chance. J'm'en allais rencontré bétôt, un jeune homme, siez pids d'haut, avec un longue néthe moustache et tout-plien d'sous. Y me d'mand'dait de l'mathié, et après chonna je d'meuth'thais dans une belle maison, avec des servantes, et j'n'éthais jamais à faithe un coup d'trâvas. J'éthais des bagues en or, avec des diamants, et des brâcelets en as-tu-en veur tu, et j'îthais m'prom'né dans une vétuthe à quatre chevaux."

"Et tu criyais chonna?"

"Je n'savais pas tchi craithe," ou dit, "mais quand j'eut la nouvélle que j'éthais bétôt une vingtaine de mousses, et trais lots d'jumiaux je qu'menchit à pensé que man moussieu avec sa longue nèthe moustache n'était pas tout-à-fait l'gâs pour mé."

"Et don," je m'fit, "tu l'abandonnit pour un fils d'fermyi tch'y n'avait pas d'belle maison, et tch'y n'avait pas un sou dans la banque. Comme tu dais avé r'grétté la longue néthe moustache, ma Merrienne."

Ou souorit: "Pas pour une seule minute, man Ph'lip, et té as-tu tait satisfé de tan bardgin?"

Ma raiponse, Moussieu, ch'n'est pas d'vos affaithes.

Mais ch'n'est pas pour dithe que, la Merrienne et mé, je n'vos souhaitons pas une bouonne et heutheuse année!"

Ph'lip
29/12/1956

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises