M'ttant bas sa torche, Cupidon s'accliâssit. Eune d'mouaîselle à Dianne prînt l'avantage: d'un co sa fliambe, tchi saque l'amour, pâssit dans un fraid dou d'vallée, dans ches pathages, tchi s'caûffit atout l'feu d'amour, s'renfor- -chant ainchîn d'eune caleu tchi duthe tréjous (et nou s'dgéthit acouo dans ch't' ieau tch'en bouort, s'lavant d'vétheules dé hors pays dans l'dou). Tout coumme, l'yi d'ma maitrêsse èrsaque chutte torche, et lé p'tit dgieu r'veint fliamber man pétra. Brûlé, j'voulais qué l'bain lavîsse l'èrmorche et j'm'y'en fus, un bangneux d'sahonté d'ma mais sans r'miède: lé bain pouor qu'man ma dêcêsse coule d'éyou qu'y'a r'ieu l'feu: l's ièrs d'ma maitrêsse. William Shakespeare Vèrsion Jèrriaise dé Geraint Jennings |
Viyiz étout: