Oh temps! tu pâsse, et les lions n'grînm'thont pus; La tèrre mang'gea touos l's êfants qu'oulle a ieu; Les tigres féroces n'éthont pus d'dents aîdguës; Lé phénix brûl'la à janmais dans l'feu. Bonheu ou malheu apporte châque saîson; Oh Temps, fai tout ch'qu'tu veurs auve mes anmîns, Mais, voleux d'heuthes, ché s'sait eune trahison D'embraichi mén amour. Ch'n'est pon pèrmîns D'êcrithe tén almonas sus sa blianche pé, Ni d'sîngni tan travas sus sén înmage. Laîsse à m'n amour sa bieauté dans l'espé D'înspither l'admithâtion d'tchique aut' âge. Lé Temps pâsse - et nou n'peut pon l'empêchi, Mais m'n amour viv'tha, véthe, dans chutte poésie.
William Shakespeare
|
Viyiz étout: