Les Pages Jèrriaises

Un Tas d'brit entouor rein



Ch'est-i' un portrait qué j'vai l'avant à mé? Assa, à ches drein nou-s'a annonchi l'identificâtion d'un portrait d'Ouiyamme Shakespeare fait d'san vivant. Si ch'n'est pon eune conmédie d'mêprînses, v'là tch'est eune dêcouvèrte hardi întérêssante pouor les cheins tchi sont întérêssis dans la littéthatuthe Angliaîche.

Y'en a ieu parmi nos grands auteurs étout un întéthêt pouor Shakespeare. Elie (E.J. Luce) êcrivit:

"En tout cas, chein qu'nou sait ch'est qu'il êcrivait bein
Et qu'il obsèrvait tout sans faithe la minne de rein:
Il en mettait du cliai, d'l'êpais, du laid, du bé -
Il 'tait poète, enfîn, tchiquechose d'ité coumme mé"

Jean Sullivan, li, coumme dé raîson 'tait mains ironnique quand il êcrivit:

"Jèrri, man p'tit Jèrri, prend tan tambour, ta fliûte,
Tan hautbouais, tan piplot, et d'un co les affliûte,
Fai les sounner des airs d'un accord solenné,
Au rînmeux dé l'Avon, au poète înmorté."

Et la même année, 1864, lé trais-chentchième annivèrsaithe d'la naîssance dé Shakespeare, A.A.L.G. (Augustus Asplet Le Gros) dêcrivit les thèmes dé ses pièches, et en partitchulyi:

"Les p'tits faîtchieaux et les chorchièrs
Dansant au bieau cliai de la leune,
Et les r'vénants tchi veinnent nos r'vaie
Quand veint la breune."

Ch'est-i' un bonheu pouor l's Angliophones d'aver des portraits d'lus pus grand auteu! Pouor dé nous, j'n'avons pon d'idée à tchi qu'i' r'sembliait, not' Maît' Wace. Et j'sommes à court dé monuments - la pliaque dans l'Vièr Marchi est d'tchi p'tit pouor honother not' poète. J'aim'thais vaie eune statue d'Wace, mais comme tchi l'stchulpter sans aver la maîndre idée dé s'n appathence? Nou pouôrrait bein trouver d'l'înspithâtion dans l'illustrâtion faite par Messire John Everett Millais. Bein seux qu'ch'est d'l'înmaginnaithe, mais pouor en faithe d'eune pièrre deux coups, j'n'avons pon d'monument à la mémouaithe du peintre Jèrriais nitout.

Tout coumme y'a eune rêsolution: les cheins tch'ont vîsité Budapest éthaient ofûche veu la statue d'Anonymus, l'auteu annonŷnme d'eune vielle chronnique des Hongriens. Lé stchulpteux l'a présenté dans des robes dé mouaine, la fache muchie par san capuchon. Même si s'n identité reste mystéthieuse, l'auteu sans nom est honothé car les pâssants touchent sa plieunme pouor la bouonne chance. Ch'est-i' qu'la plieunme en bronze èrlit!

Pouor en finni, bouonnes gens, jé n'di pon qu'chenna porte d'la chance, mais s'ou voulez touchi la pliaque Wace la préchaine fais qu'ou pâssez par l'Vièr Marchi ous honoth'thez au mains l'nom d'un auteu dé tchi j'n'avons pon l'espé d'trouver un portrait.

Geraint Jennings

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises