Achteu j'ai confêssé qu'il est à té, et mé-même j'sis souos caution dé t'n argent; j't'èrbâdrai man corps pouor qu'man bein-aimé sait rêtablyi par té à man content. Mais tu n'lé f'thas pon: i' n's'sa pon lâtchi, car tu'es trop agravée, il est trop bouon. Si ch'est qu'i' 'tait pouor sinner tan papi, ch'fut raîque un atchêt par protchuthâtion: tu r'chévthas d'ta bieauté toute la valeu; tu'es eune hale-sou tchi m'touônne tout sens d'ssus d'ssous en prêssant m'n anmîn à tchi j'ai tant deu. Jé l'pèrds viyant qu'j'en ai 'té trop jaloux. J'l'ai bein pèrdu; li et mé, tu nos as: i' rempl'ye tan creux, et j'n'en ai pon d'dêha. William Shakespeare Vèrsion Jèrriaise dé Geraint Jennings |
Viyiz étout: