Les Pages Jèrriaises

Sonnet 87

Farewell, thou art too dear for my possessing

Ma chiéthe, pouor mé tu'es bein trop chiéthe. Adgi!
Si tu'es couôteuse, tu'as cartchulé châque louis.
Si j't'acatis, jé n'sis pus tén aûnyi:
J'ai r'payi tout, jusqu'au drein siêxtonnyi.
Si tu'es dans mes mains - ch'n'est qué par tan d'si.
Si j'sis l'gângnant, ch'est té tchi t'donne coumme prix.
Mais tes richêsses, tes beins - j'les méthite-t-i'?
Nânnîn. Touos mes profits sont confistchis.
Tu té donnis à mé, sans bardgîngni,
À mé, lé pus pouôrre bardgîn dans l'marchi.
Tan présent, donné par mêprînse, èrvit
Et r'craît siez un èrchéveux mus chouaîsi.
J't'ai ieu! J't'en ai ieu des niêtchies, pardgi!
Tan rouai par niet - par jour assujetti.

William Shakespeare
Vèrsion Jèrriaise par Geraint Jennings 2001

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises