Ma chiéthe, pouor mé tu'es bein trop chiéthe. Adgi! Si tu'es couôteuse, tu'as cartchulé châque louis. Si j't'acatis, jé n'sis pus tén aûnyi: J'ai r'payi tout, jusqu'au drein siêxtonnyi. Si tu'es dans mes mains - ch'n'est qué par tan d'si. Si j'sis l'gângnant, ch'est té tchi t'donne coumme prix. Mais tes richêsses, tes beins - j'les méthite-t-i'? Nânnîn. Touos mes profits sont confistchis. Tu té donnis à mé, sans bardgîngni, À mé, lé pus pouôrre bardgîn dans l'marchi. Tan présent, donné par mêprînse, èrvit Et r'craît siez un èrchéveux mus chouaîsi. J't'ai ieu! J't'en ai ieu des niêtchies, pardgi! Tan rouai par niet - par jour assujetti. William Shakespeare Vèrsion Jèrriaise par Geraint Jennings 2001 |
Viyiz étout: