Les Pages Jèrriaises

Ph'lip et son rêve

à Portinfé,
Saint Ou.

Moussieu l'Editeu,

J'm'en vais vos raconter tchiquechose de bein drôle tchi s'est arrivé ichîn, et ou mé f'thaîtes grand pliaîsi en m'donnant votre opinion sûs chein qué j'dév'thais faithe souos les circonstances.

Dans les p'tites heuthes, mêcredi la niet, j'eus un rêve. J'rêvis que j'avais 'té êlu Sénateur et que j'avais yeu pûs d'vouaix qué touos l's autres candidates mînts ensemblye. Lé Baillyi m'avait envié un long télégramme, mé félicitant et offrant dé m'donner san siège dans l's Etats et la maîntchi d'san rév'nu. Étout, i' m'avait offert sa seule fille en mathiage, mais comme i' n'en a pas, i' dait y'aver tchique méprînse là! J'avais étout r'chu un mêssage d'la Reine, m'învitant à san palais et m'dîsant qué j'pouvais y d'meuther pour l'restant d'ma vie à ses frais. Parmi d'autres messages y'en avait yun d'un général russe, mé d'mandant d'aller là au pûs vite, car ils avaient idée d'lûs dêfaithe de chu Kruschev, et 'taient prêts à garanti qué si j'voulais l'rempliéchi j'ne s'sais pas assassiné pour au mains siez mais.

Quand j'mé rêvillyis, Moussieu, tout ênervé et puthant d'sueur, j'baillis un co-d'pid dans l'dos à la Merrienne, et j'li racontis man drôle dé rêve.

"T'en êtonne-tu," ou dit, "après aver avalé sept ou huit tranches de lard pour tan soupé et une bouonne quarte de cidre? Té, un Sénateur! Té, avec pûs d'vouaix que tout l'restant! Té, avec tes télégrammes et tes messages! Fiche-mé la paix et laisse-mé dormi trantchille, ou tu'attrap'thas pièthe qu'un co-d'pid dans l'dos, et ch'est mé tchi té l'dis!"

J'n'ôsis pas dithe un autre mot, Moussieu, mais j'mé mîns à penser. Après tout, pourtchi que j'n'mé mettrais pas candidat pour Sénateur? Est-che que j'n'avais pas toute les qualificâtions? J'les comptis sûs mes daits et j'vis qué j'en avais pûs qu'assez. A qu'menchi - et ch'est une grande chose - j'si un Saint Ouënnais. Quant à m'n âge, il est vrais que j'n'ai pûs les talons jaunes, mais grand doux, jé si bein lien d'être aussi vyi comme Méthusélah, et j'si pûs jeune que l'Sieur Hettich. J'ai 'té fèrmyi toute ma vie, et j'prendrais autchun Villais à traithe une g'niche avec san preumié viaud ou à sèrclyer un betchet d'navets. J'paie man rât quand j'peux et j'n'si qu'un retardataithe quand j'n'peux pas. J'n'ai jamais 'té en prîson, sinon une fais pour dette, et y'a bein d's années d'chonna. Quant à mes habitudes, j'îthais au tchulte, sinon qué, drôle d'affaithe, je n'mé trouve pas bein quand veint l'Dînmanche. J'n'ai jamais volé personne sinun un Améthitchain tchi n'l'savait pas, car j'avais oublié d'li dithe qu'la g'niche dé deux ans tchi m'accatit, en avait bétôt chînq et avait 'té mathiée des fais sans nombre sans autchun résultat; j'criyais qu'oulle éthait p't'être pûs d'chance dans un pays avec mains d'vents d'est. J'ai tréjous 'té moyennement sobre, et j'n'ai jamais 'té batilleux quand j'éthais 'té en dangi d'attraper une sl'îndgeuse. Avec tout chonna, Moussieu, j'n'ai jamais capuchi ma bouonnefemme, car oulle éthait 'té seuze dé se r'touônner sûs mé. À ch'teu, dites-mé, combein qu'y'en étha, parmi l's autres candidats, tchi pouôrront en dithe autant?

Ou m'dithez p't'être que dans l's Etats ch'est tout en Angliais, et malheuthesement ch'est vrai. Mais j'voudrais saver, Moussieu, tchèsqu'est la langue officielle dé l'Ile? Est-ce l'Angliais, ou est-che ocquo notre bouonne vielle langue, ch'est-à-dithe du Jèrriais, avec un mio d'bouon Français comme nous entendait dans la Chambre aut'fais? Lé bouonhomme Edouard Luce pâslait souvent là, mais ch'tait tréjous en Français, et i' n'y avait qué quand il allait tâchi d'converti les mauvais sujets parmi les soudards à la Grève dé Lé et quand i' prêchait à l'âsile tch'i' 'tait forchi d'abandonner la langue tch'il aimait tant. I' montrait un raide bouon exemplye, mais i' n'a pas yeu d'successeurs. Eh bein, il est grand temps qué y'en aie yun, et Ph'lip dé Portinfé est l'gamin pour lé faithe. Si les Députés d'la Ville, et chais Angliais tchi sont membres, se pliaignent, i' lûs ditha d'aller lûs couochi en pliat Saint Ouënnais!

J'n'en ai pas pâslé ocquo à la Merrienne, mais quand j'li dithais qué comme la femme d'un Sénateur distîndgi, ou s'sa învitée à toutes les grandes fonctions officielles, comme les jubilés du Baillyi et tout chonna, ou né s'sa que trop contente de m'aidgi et j'l'enviéthais à Saint Louothains et à Saint Martîn pour mettre touos ses couôsins en route à chèrchi des vouaix. Ma djobbe, mé, ché s'sa d'aller vaie les veuves et les vielles filles d'la pâraisse, et l'grand des fils au Bram, tch'a déjà 'té prèsque engagi une doûzaine dé fais, îtha vaie les hardelles tchi sont d'âge pour aver la vouaix.

Pâslant d'autre chose, i' m'semblye qué y'a d'bein drôles dé gens dans la pâraisse dé Saint Jean. I' n'veulent pas cauffer lûs églyise et disent que ch'n'est pas une djobbe pour la pâraisse. Mais i' sont tous en faveur d'une réduction du rât. Jé s'sais tchuthieux d'saver combein d'fais par an tch'i' vont êcouter lûs Recteur, et pourtchi qué l'pouôre bâlloque s'sait condamné à g'lé tandis qu'yeux i' sont assis d'vant un bouon feu?

J'n'ai pas grand chôse d'autre à vis dithe, sinon qu'la maîntchi des poules à la Merrienne ont la pépie et qué l'restant souffrent d'la diarrhée. Les tomates ichîn ont une drôle dé maladie, car i' n'veulent pas meûsi et y'a pûs d'un betchet par ichîn tchi n'paietha jamais pour les pliantes et l'pliantage, sans pâsler des autres frais. La Merrienne prédit qué tout s'en va amender au mais d'Septembre, et qu'Octobre vaudra ocquo mûs, mais, espéthant qu'chonna s'arriv'tha, j'aim'thais mûs aver les sous dans ma pouchette à ch'teu. Tchèsqu'ous en dites, Moussieu?

N'en v'là bétôt assez, mais, Moussieu, d'vant fini, j'voudrais ocquo vos pôser une tchestchion ou deux au sujet de m'n êlection.

Combein d'sîgnatuthes tchi faut qu'j'aie sûs man papi d'nominâtion, et m'don'nous en avis d'aver les sîgnatuthes d'une femme ou deux? (La Merrienne ditha nennîn, bein seux!)

Veindr'ous auve mé dans les pâraisse pour m'aidgi à pâsler ès êlecteurs?

Voul'ous, si vos pliaît, coumme un bouon Moussieu, m'prêter chînq louis?

Ph'lip.
1960
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises