Tai ta becque! Véthe, ch'est l'rat tch'est en dêcret. Un tchian à deux buts tcheint la bourse achteu pus silencieusement qu'des r'fraideûthes d'Êté. Auprès l'èrgott'tie d'banques, lé rat est dgeux. La souothis est grégie et piâle d'amors, vêtue d'sarcénet et d'calamîngo. La gaffe du tchian à deux buts est bein fort: ses mâchouailes sont piêssantes - il est corso. I' s'mouontre auve les hèrpîns l'avant au rat. I' n'est pon calengi, l'tchian à deux buts. N'y'a pon d'hèrtchîn là-d'ssus. N'y'a pon dé d'bat. Laîsse les pénîns, les louis épis l's êtchus; laîsse ta forteune et tout tan bein. Mais tch'est qu'- -tu veurs acouo? Lé tchian ouasse, "Tai ta becque!"
|
(Chutte poésie fut composée en faîthant sèrvi eune pouongnie d'mots chouaîsis à Dgi l'adèrt dé d'dans l'dictionnaithe)
Viyiz étout: