
Êtrav'lé sus la bliête, sus l'fi du dos
Êtrav'lé sus la bliête, sus l'fi du dos
à mither là-haut l's êtailes dé mînniet:
v'là tchi m'fait un clyîn dg'yi - lé Porte-Fagot,
en m'faîsant des laies chînmagrues, à mé
directément souos ses drannieaux d'dgiamants.
Des soudards au dget éthaient r'mèrtchi l'clyîn;
des mat'lots éthaient ouï sa grînch'chie d'dents.
Voulait-i' m'dithe dé tchi - ou du niolîn
en Mouêtîn, en Hébreu, en Gèrmainais...?
J'y viyais cliai coumme dans des pais au beurre;
l'êbarbillonneux veindrait-i' d'La Mouaie?
J'èrgarde la leune et ses ièrs êtaileurs
sus l'fis du dos, êtrav'lé sus la bliête.
J'fais lithe l'Houmme dédans la Leune dans ma tête.
|
(Chutte poésie fut composée en faîthant sèrvi eune pouongnie d'mots chouaîsis à Dgi l'adèrt dé d'dans l'dictionnaithe)
Êtrav'lé sus l'bliu-tac, sus la fidguthe dé la douanne
à mither là-haut l's êtannes dé minnouais:
v'là tchi m'fait eune clyinn'térêsse dé zlotîns - lé porte-paraplyies,
en m'faîsant des laies chiottes, à mé
directément souos ses drédillets d'dgiêmes.
Du soufre à dgêtres éthait r'mèrtchi la clyinn'térêsse;
des mathannes éthaient ouï sa grînmeuse dé dêpense.
Voulait-i' m'dithe dé tchi - ou d'la noblièche
en mouoché à chîn carres, en héraut, en gibyi...?
J'y viyais cliai coumme dans des paîvrièrs à la bibette;
l'êbourgeonnement veindrait-i' d'la mouêthie?
J'èrgarde la léveuse et ses illusions êtaileuses
sus la fidguthe dé la douanne, êtrav'lé sus l'bliu-tac.
J'fais lithe les houzas dédans la léveuse dans man teunmbleur.
Geraint Jennings
|
N+10: Dans chutte pièche, châque pathole tch'est un nom (N) a 'té rempliaichie par un aut' dgiêx entrées pus bas (+10) dans l'dictionnaithe:
Viyiz étout:
- La niet 'tait mucre, mes muscl'yes littaient dans l'ieau
- Jé jouôte mes pièrres d'amour et fais dgiêx engambées
- Tchique bord entré l'Pathadis et Woolworth, eune chanson
- La fente du nouai f'tha mott'ler l's êléments;
- T'rensouveins-tu du renfreunmîn d'la chambre d'ouothou?
- Eune daûtchinne dé jouaintrolle, eune rînchette dg'hielle dé cliou...
- Changi
- Ch'est-i' qu'un cliu d'moutarde s'adonne môtrabl'ye?
- Nièrchi Nic'lesse, ou l'codpîser ès p'lotes?
- Eune pie sus eune filyie au Portélet
- Eune ouothilliéthe sus eune fielle d'rouoge coucou
- Chu quat' dé Juilet, les Mainiens, Texans
- J'ai mèrtchi man nom sus un ouadgîn d'sa-
- Lé faîtheux d'hèrnais graie des reues en or
- Eune fénêtrée d'septante-quat' frégatîns
- Pouortchi qu'lé vèrt êléphant file san rouet?
- Au grand air, l'oxygène nos f'tha faux sîngne
- Èrtrousse tes cotillons et haûtillonne
- Lé cliapotais m'a bèrchi d'eune mathée
- Les cheins au front f'thont juther coumme pendard
- Avèrtis coumme eune futhette tchi s'empomme
- La Martchise dans l'melgreu, l'Martchis ès mielles
- Lé rêt d'bârrage n'a ni mémouaithe ni peux
- Né v'chîn l'Unnivèrs êchînmé d'tchéthues
- La catouôl'lie d'ortés fait Hébèrt rithe
- À striquemarchi en sandales sus l'sablion
- À chu mais d'Juîn, l'genre humain r'prend ses sens
- Les canons poudrinnent. L'Êté expliôsi
- Oulle est enclyinne et ouillinne, ma fututhe
- Mouôle-té dans man liet meublié et membru
- Un co couochi
- À la Saint Jean, un tou du J'va Dgillaume
- Nou file des allouongnes par les c'mîns
- Les lampions ouident et rempadent les ambettes de Noué
- Ma douoche, dêmanche-mé
- Man tchoeu r'fidgi pilonne
- Un mandâton ennâsé et malîn
- Ch'est l'Èrnouvé, j'avons trop hivenagi
- Lé temps est pouffre - et l'pavé est en sueûthe
- J'happ'thai tan mâtchîn
- Jé t'bécot'tai à ces sé
- Dgieu sauve lé Rouai, not' Duc! Lé j'va d'câgnon
- Atout des rétinnes êgaluées, j'travâle
- Lé rué dêgôle à en saûsser l's issues
- Grand mât ou grôsse dent, lé navithe mordache
- Embliûtré par l'solé ès Êmithaux
- À l'èrtchiyant d'la leune, ch'est d'nos r'haler en rade
- Il est à ramonter touos les galots d'Frémont
- Tan pèrrot piâle. D'sêpîle ses plieunmes et ta
- Èrpromet-mé: ta pathole amièrtie
- Du reste, qué j'fis, la libèrté est êpannie
- J'sis teu: ma bouoche clioutiche dé bande cliuteuse
- À la Saint Martîn
- Du niolîn Dakotchien
- Tu rouspète raide coumme eune clié à êcrouettes
- Changi
- Patte-à-coue les patholes lus pathannent
- Tchille êtchuivée d'enfé qu'j'avons sèrvi
- J'ri à en boster à vaie l'êprivyi
- Ès neuches d'achteu, les mathiés tînfés d'cipre
- Quarante-quat' fais
- Èrgardons l'pâssé dans l'mitheux d'driéthe
- Stabbé au tchoeu, i' mouothit (prétérite)
- Ma fîngre! Auve un quarchonnyi d'godenivelles
- Pâssé chîntch' heuthes un quart, les piéthes priéthes passecrites
- Baîse-mé engouêment et faûche ma moustache
- L'Hivé d'soblyigeant met san blianc manté
- I' lus pathannent: lé pavé souos lus pids
- J'avais l'tchoeu tchi m'brûlait, hièr au sé. À la naque
- L'affaithe meut; l'monastéthe chôl'ye; la romaine
- La paîssonniéthe est împrannabl'ye. Ichîn
- Mathiés par sus lé g'nêt, l'încapabl'ye cordonnyi
- J'craque du pônchet pouor crititchi chu texte
- D'la brod'die et des bourdiles empl'yent sa bielle
- Eune maîlloche dêmanchie tape raide au sape, ès slabbes
- L'èrnégat r'considéthe la contchuthence
- Lé Chapé, l'Sâbre, les Pids et les Trais Rouais
- Lé louis et l'roubl'ye et l'dollar vont souos l'fou
- À rêver ès r'lévâles, à l'êvidence d'pâsse-rôses
