
À l'èrtchiyant d'la leune, ch'est d'nos r'haler en rade
À l'èrtchiyant d'la leune, ch'est d'nos r'haler en rade.
Lé ruthèrfordgium litte d'auve lé pâlîn et l'fé;
les êlectrons pétil'yent. J'prononchons l'nom d'la scouade:
"Les Rossîngnos d'Argent", ch't' êtchipe aufaite à jouer
à la galette, tchi rossent l'opposition d'féthâle
atout lus bottes d'acyi et lus cos d'pid d'tchèrbon.
Châtchons nos mouochés d'co envèrs les reintchivâles
tchi souôtcheinnent l'aut' êtchipe. La prononchiâtion
d'lus nom né nouos pliaît pon; j'les haïssons à tigue
dé corps. Eune cruchonnée d'èrse èrtchait à nos pids.
Envyons-les ès tchiannots; nou n'veurt ni fiche ni digue.
Et l's êléments d'la gamme veinnent pus radgioactis.
Lé nouai d'l'atonme sé cruque; lé nouai d'l'oeu tchait ava;
la balle r'est codpîsée; la leune boste en êcliats.
Geraint Jennings
|
(Chutte poésie fut composée en faîthant sèrvi eune pouongnie d'mots chouaîsis à Dgi l'adèrt dé d'dans l'dictionnaithe)
Viyiz étout:
- Dgieu sauve lé Rouai, not' Duc! Lé j'va d'câgnon
- Atout des rétinnes êgaluées, j'travâle
- Lé rué dêgôle à en saûsser l's issues
- Grand mât ou grôsse dent, lé navithe mordache
- Embliûtré par l'solé ès Êmithaux
- Il est à ramonter touos les galots d'Frémont
- Tan pèrrot piâle. D'sêpîle ses plieunmes et ta
- Èrpromet-mé: ta pathole amièrtie
- J'ai mèrtchi man nom sus un ouadgîn d'sa-
- Lé faîtheux d'hèrnais graie des reues en or
- Eune fénêtrée d'septante-quat' frégatîns
- Pouortchi qu'lé vèrt êléphant file san rouet?
- Au grand air, l'oxygène nos f'tha faux sîngne
- Èrtrousse tes cotillons et haûtillonne
- Lé cliapotais m'a bèrchi d'eune mathée
- Les cheins au front f'thont juther coumme pendard
- Avèrtis coumme eune futhette tchi s'empomme
- La Martchise dans l'melgreu, l'Martchis ès mielles
- Lé rêt d'bârrage n'a ni mémouaithe ni peux
- Né v'chîn l'Unnivèrs êchînmé d'tchéthues
- Ch'est d'graie l'dînner pouor la soudril'ye et l'haut-botté
- Èrbourpe-mé, èrfrotte-mé auve ta langue Jèrriaise
- L'èrêcrithie des rînmes, l'èr'rêv'thie des blius chours
- Si ch'est qu'l'hèrbe au dgiâbl'ye peut r'dgéthi eune vouaix
- Dé d'dans l'musc dé pavé, l'archéologiste hale
- Èrcordéthons coumme j'soulêmes faithe l'Êté pâssé
- L'affaithe meut; l'monastéthe chôl'ye; la romaine
- La paîssonniéthe est împrannabl'ye. Ichîn
- J'avais l'tchoeu tchi m'brûlait, hièr au sé. À la naque
- Êtrav'lé sus la bliête, sus l'fi du dos
- La catouôl'lie d'ortés fait Hébèrt rithe
- À striquemarchi en sandales sus l'sablion
- À chu mais d'Juîn, l'genre humain r'prend ses sens
- Les canons poudrinnent. L'Êté expliôsi
- Oulle est enclyinne et ouillinne, ma fututhe
- Mathiés par sus lé g'nêt, l'încapabl'ye cordonnyi
- J'craque du pônchet pouor crititchi chu texte
- D'la brod'die et des bourdiles empl'yent sa bielle
- Eune maîlloche dêmanchie tape raide au sape, ès slabbes
- L'èrnégat r'considéthe la contchuthence
- Lé Chapé, l'Sâbre, les Pids et les Trais Rouais
- Lé louis et l'roubl'ye et l'dollar vont souos l'fou
- À rêver ès r'lévâles, à l'êvidence d'pâsse-rôses
