Les Pages Jèrriaises

Lé Vocabulaithe d'la mé en Jèrriais

un cliavé un baté
 

   
à babord aport
à bord on board
à la cape hove to
à la vaile under sail
à tribord to starboard
affliouer launch
amather la vaile lash the sail
amather moor
am'ner la vaile, les vailes strike sail
arrîsi to reef, touch a sail
au vent windward
aver l'cap sus steer for
aver l'vent souos vèrgue scud before the wind
bat'ler to take boating
bord à bord alongside
calfaîter to caulk
canter par lé nez to list by the bows
canter par lé tchu to list by the stern
canter to list
couôrre à tèrre run aground
couôrre eune bordée make a tack
couôrre to tack
d'la batell'lie collective of boats
d'la galette dé bord ship's biscuit
dêbèrtchi disembark
d'sembèrtchi disembark
du bord dé baté planking
êbieilli un paîsson gut a fish
êchouer run aground
en plieine mé in open sea
en rade in the roads
en r'lâche storm-bound
env'yer tchiquechose hors bord throw something overboard
èrlâchi put back into port
eune bat'lée a boatful
eune pêque catch (of fish)
eune vaile sail
faithe cap pouor steer for
faithe un bord make a tack, a run
faithe vaile to sail
fliotter float
haler en rade bring into the roads
hors bord overboard
l'amathe d'driéthe sternfast
l'amathe dé d'vant painter
l'amathe mooring rope
l'ancre anchor
la barre helm
la bète bait
la bôme boom
la bordaille planking
la bosse painter, sternfast
la bouie buoy
la bouie d'sauvetage lifebelt
la brigue brig
la cabanne cabin
la caboûse galley
la câle hold
la câsse du gouvèrnas rudder trunk, rudder case
la caûchie breakwater
la caûchie harbour
la caûchie jetty
la côsse hull
la course course
la dgeule (d'un cliavé) opening of lobster-pot
la d'mié-r'traite half-ebb
la douanne customs
la drague dredge-net
la fausse tchelle outer keel
la gaîffe-tâp-séle gaff-topsail
la grand' vaile main-sail
la grand' vèrgue main-yard
la heune d'artimon mizzen top
la heune crow's-nest
la heune top-sail
la heuniéthe du mât d'avant foremast top
la heuniéthe top
la heuniéthe top-sail
la lache bollard
la lanch'chie launching
la lîngne dé pêque fishing-line
la Marinne Navy
la mé sea
la mié-mathée half-tide
la misaine foresail, mizzen
la morte-ieau neap-tide
la noe (d'un cliavé) opening of lobster-pot
la nouôrriche 'nourrice'
la pèrruque mizzen topgallant-sail
la plieine mé open sea
la pointe à risi reefing point
la poupe poop
la râlîngue bolt-rope
la route (d'un navithe) course (of ship)
la r'traite ebb-tide
la seine drag-net
la sonde sounding-lead
la spèrre spar
la sprède, sprède du grand mât sprit
la tâp-sèle top-sail
la tchelle keel
la tchèrlîngue keelson
la trâle drag-net
la travèrsée crossing
la vaile d'artimon mizzen
la vaile d'avant foresail
la vaile dé mîsaine foresail
la vaile dé pèrrotchet gallant-sail
la vaile dé sprède spritsail
la vaile sail
la vaûle fishing-rod
la vèrgue dé cacatouais royal-yard
la vèrgue d'heune topsail yard
la vèrgue d'misaine fore-yard
la vèrgue d'pèrrotchét topgallant yard
la vèrgue yard
la vèrgue, les vèrgues yard(s)
la veue lighthouse
l'ain fishing-hook
lanchi launch
l'ancre anchor
large d'bord broad in the beam
large d'run broad in the beam
l'arriéthe stern
l'aûmathe, l'aûmathe dé baté locker, cuddy
l'aussiéthe hawser
l'avant bow
lé babord port
lé barbet barb (of hook)
lé bârrage barrier
lé bârryi helmsman
lé bas mât, les bas-mâts lower mast(s)
lé baté à vailes sailing boat
lé baté d'sauvetage lifeboat
lé baté pêtcheux fishing boat
lé bondé buoy
lé bord à tèrre in shore
lé bord au large off shore
lé bord du vent leeward
lé bord board, side of ship
lé bordage planking
lé bouête-hook boat-hook
lé boulevard bulwark
lé but d'driéthe sternfast
lé but dé d'vant painter
lé cacatouais 1. royal or mast-top 2. royal-sail or sky-sail
lé cap' taine captain
lé capeste capstan
lé chantchi shipyard
lé châté forecastle
lé codîn locker, cuddy
lé compangnon companion-ladder or companion-way
lé cotteur cutter
lé couothant current (of tide)
lé cro fishing-hook
lé dalot scupper
lé dragon flying-jib
lé drannet draw-net, drag-net
lé d'vant prow
lé d'vanté apron
lé filet fishing-net
lé fliot flow of tide
lé gabé (du navithe) dog-vane
lé gaillard d'arriéthe quarter-deck
lé gaillard d'avant forecastle
lé gîndas capstan
lé gouvèrnas rudder
lé grand mât main-mast
lé grand pèrrotchet main topgallant-sail
lé grand run extreme beam
lé grappîn grapnel
lé halant current (of tide)
lé haut dg'ieau high tide
lé hâvre harbour
lé libet hoop-net
lé liège, la fliotte float
lé liet d'pathai bunk
lé lis lee
lé lof, lof d'eune vaile luff of sail
lé mât d'artimon mizzen mast
lé mât d'avant foremast
lé mât d'heune top-mast
lé mât d'misaine foremast
lé mât d'pèrrotchet topgallant mast
lé mousse cabin-boy
lé navidgant sailor
lé navithe à vailes sailing-ship
lé paîsson fish
lé pic d'eune vaile peak, of sail
lé pid d'un mât step or heel, of mast
lé pliat-bord gunwale
lé port harbour
lé p't it pèrrotchet fore topgallant-sail
lé quart watch
lé r'mortcheux tugboat
lé rouôlais (d'la mé) rolling (of waves)
lé run beam
lé saque-feu storm-jib
lé stînmeux steamer
lé tillac poop
lé tribord starboard
lé vârage flotsam and jetsam
lé vitheveau capstan
lé vrai seaweed
l'êcoute, dé la vaile sheet, of sail
l'êcoutil'ye hatchway
l'èrsîn des louêmes ebb (of waves)
l'èrtithant ebb-tide
l'èrtithant ebb
les bouoillons ripples
les cargues brails
les grand's louêmes breakers
les haubans shrouds or stays
les hissas, les hîssas du mât d'heune, l'hîssas d'la grand' vaile, et cétéra halyards
les Mathionnettes Northern Lights
les ouôlins garboard
les papièrs dé bord ship's papers
les râlîngues bolt-ropes
les raquelinnes ratlins, ratlines
les vâriabl'yes doldrums
l'êtai, l'êtai du grand mât stay
l'êtane stem, stem-post
l'êtchipage fishing tackle
l'êtouinne scudding-sail, studding-sail
l'ieau d'câle bilge-water
l'iérrîn ladder-rope
livre d'bord ship's log
lofer to luff
l'ouaîrage flotsam and jetsam
l'oursas bilge-channel
lôvier tack about
l'yi (d'un cliavé) opening of lobster-pot
mettre à la cape heave to
mettre à la vaile to set sail
mettre en rade lay up
mouoilli, ancrer anchor
naûfragi shipwrecked
pêtchi fish
pînchi l'vent hug the wind
pliat calme dead-calm
prendre du paîsson catch fish
prendre un ris take in a reef
râlîndgi (et dêrâlîndgi) 1. to rope a sail 2. to shiver
rîsi, rîsi eune vaile to reef
r'lâchi put back into port
r'vither to tack
s'bat'ler to go boating
s'n aller l'cap en mé steer out to sea
sonder to sound
sorti au baté put out to sea
souos l'vent leeward
souos l'vent leeward
sus un bord on one tack or run
tenvre d'bord narrow beam
touônner change course
tout à la vaile full sail
toutes les vailes déhors all sails set
un baté boat
un batelyi a boatsman
un but d'vérgue yard-arm
un cap'taine à la course privateer
un côffre d'bord sea-chest
un ris, un ris d'vaile reef
un vailyi sailing ship
un vailyi sailmaker
vither d'bord change course
vither d'bord tack about
vither la vaile to stay, put over to opposite tack
   
la seurféthie

 

La Chapelle dé l'Hôpita
L'Églyise Pârouaîssiale dé St. Saûveux
L'Églyise Pârouaîssiale dé St. Cliément
L'Églyise Pârouaîssiale dé St. Ouën
L'Églyise Pârouaîssiale dé St. Brélade
L'Églyise Pârouaîssiale dé St. Louothains
L'Églyise Pârouaîssiale dé St. Brélade
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises