Les Pages Jèrriaises

Man "Channel Swim"

J'ai souvent oui qu'chaque homme a s'n ambition,
Y'en a sans doute qui mithent gentiment haut,
Certains aspithent à tchique bouanne position;
D'autres veulent être procliamés de grands héros.

Pour quant à mé, dès qu'j'eu tchittai l'êcole,
Je dis "Y faut tchique jour que j'nage la Manche,"
Et comme j'ai tréjous 'tait homme de pathole,
Je joigni l'Club; v'lâ man training qui qu'menche.

Je m'mins entre les mains de George Pitchèt,
Et sapresti! je faisions du progrès,
Dans mains d'siex s'maines j'nageais comme un critchès;
Les membres étaient touos êbahis d'mé vais.

Mais Rome ne fut pas bêtie dans un jour;
Mes swims étaient bain modestes en qu'menchant,
La prumié fais j'gagni la Prumié Tour,
Et pis pus tard j'nagi au "Nid des Tchans."

George 'tait charmès. Y m'dit "Cristo, man vi
Je vai qu'tu f'thas honneur à tan traîneux,
Qu'nou pâle acheteu du Révérend Quarrie,
Tu peux lis faithe la barbe faire plaie man vieux."

Demain, j'îthons pus liain, ti startethas
Dans la cauchie, tout près d'la store à vin,
Mé j'prendrai l'train et pis tu mé r'trouvethas
En temps pour lannetchi à la Tour Janvrin.

Quand vint un temps le public en eu l'vent,
Tout l'monde voulait connaître le grand nageux,
Ch'la m'embêtait, je n'savais pon comment
M'y prendre pour êviter touos les tchuthieux.

Un jour j'arrangimes pour une grande bordèe,
Ch'tait Jack Allix qui proposi l'affaithe,
Y dit qu'en sortant avec la mathèe
Je d'vais facilement reatchi la Corbièthe.

Y vint sans san baté nouos piloter,
Pour nouos inditchi les pus forts couothants,
Y print d'l'Embrocation pour me frotter,
Et l'umpire 'tait Phlip Le Sueur Mouothant.

(En l'acceptant je fus un imbécile,
J'aithais deu m'être mêfiè d'un tai gaillard.
Si j'l'avais laissi cribyer ses grouaîsilles* -
Mais j'vos dithai t'chest que t'chest qui fit, pus tard.)

Quand Jack m'eut bain frottai, je m'pique à yiau,
Et j'sorti comme une fliaiche de la cauchie,
Ch'tait raique deux heuthes opprès que j'touanne sus l'dos
Pour béthe une feis et mangi une bouochie.

J'étions dans l'temps au large de St. Brelade,
La mé 'tait dêjà un mio cavilliète,
Et Jack Allix criyi "Si tu es malade
J'ai une bouaitèe d'Tablets dans ma pouchette.

J'lis raiponni, "Man vi, prend les té-maimme!"
Et j'm'êlanchi du côtai d'la Corbièthe,
Je passais comme un steame par sus les louaîmes,
Et j'laissi l'baté un biau but drièthe.

A la Lighthouse j'tais fais comme un pinchon,
Nous aithait creu qu'la fraid m'aithait saisi,
Alors je dis, "Que l'baté suive ou pon
J'm'en vais filer tout drét pour Djernési.

Je vit l'keeper qui faisait des signaux,
Pour dithe à Jack Allix ma position;
Mais quoiqu'y mint un couplé d'velles à haut,
Quand y m'happi, j'avais passé Riguedon.

Jack Allix m'dit "Faut monter vite à bord,
En v'là ma fé pas mal pour une bordèe,
Sais-tu que j'ai un steame à mettre déhors
Et les chances sont que j'perdrai ma mathèe.

Je r'fusi net. (J'sis tétouogne comme une chouque),
Mais li, y n'en fit pon tant d'embarras,
Le v'là qui m'crochte avec san grand boat-hook,
V'là man costume rippai du haut en bas!

Y n'avaient pas idèe de m'charlotter,
Y m'enfoncithent une gaffe d'andjule dans l'corps,
Nu comme le ver y m'hallirent dans l'baté;
Ch'tait un bonheur qu'y'avait pas d'dames à bord.

Opprès chenna man trainage fut complièt,
Et je qu'menchîmes à faithe nos arrangements,
Pour faithe le Channel Swim au mais d'Juillet,
A la prumié morte-yiau qui f'thait biau temps.

Chein qui va suivre est une bain triste histouaithe,
Che fut l'maudit Samuel qui m'dêrouti,
J'sai pas comment que j'vins à l'laissi l'faithe,
Oh! que j'fus mille fais bête quand j'l'êcouti.

Y m'dit que de tout temps les grands nageurs,
Lus mettaient complièement entre les mains
D'un homme capable, enfin d'un Manager,
Et qu'li, Samuel mé prendrait souos ses soins.

Enfin nouos v'là landès en Angliéterre;
Samuel accati tout ch'qui nouos fallait,
Et pis il engagi deux bouans bateliers
Pour nouos condithe à travers du Dêtrait.

Un biau matin de vier trais heuthes et d'mie,
Y m'dit "Chest aujourd'hui qu'faut faithe la trique,
Che s'a pour té le grand jour de ta vie,
Faut envier un wiyeur à la Chronique.

Enfin quand y m'eu trimmai pour le viage,
Je vis qui m'avait mins attouo du corps,
Une belt en tchui, sans m'dithe pour tchil usage,
Et v'là you qu'je maintchains qu'il eut grand tort.

Nouos v'là partis. J'nagi toute la journèe,
Mais j'tais au but d'mes forches à la niet v'nue,
J'criyi à Sam, "Le v'là la job pathèe,
Erpêtchis-mé, ou bain je sis fichu!"

"What does he say? Does he want anything?"
Yun d's hommes d'à bord demandi à Samuel.
Only a drink. Et y m'crocheti par la ring,
Et l'menteux dit, He's doing very well.

Mé, j'm'êvanni et quand je r'prins mes sens,
J'tais sus un banc dans un bureau d'police.
J'avais oquo la maudite corde ès fliancs,
S'en fallit pas un rain que j'n'affollisse!

Quand à man Manager, y n'fut pon r'veu
Que par un Douanier qui vit tchiquechose couorre
Amont la grève, et qu'allait comme le feu,
Et dispathu drièthe le sémaphore.

V'chin la copie du fameux telegram
Qui fut printé dans les papiers Angliais.
"Cape Grisnez Station. 8 o'clock a.m.
The Swim's a fraud! We towed him all the way!!"


Monte Cristo
1911

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises