Le Ménage ès Feuvres, St Ouën.
Lé 13 d'août, 1983.
Moussieu l'Rédacteu,
"Papa," j'lî dis eune séthée quand j'tais mousse et qué j'tions au pid du feu auprès l'thée, "contes nous eune histouaithe entouôrre chein tch'i' s'arrivait dans les navithes à vailes quand tu navidgeais. Y'a longtemps qu' tu n'nouos en as pon racontê ieune."
"Eh bein, man garçon," i' m'dît, "ta manman pathaîssait craithe que j'tais à înventer l's histouaithes dé ma vie en mé et ou mé d'mandit si j'tais a t'raconter des biougses; ch'est en tchi j'avais pensé tch'i' valait mus oublier ches contes dé man janne temps. Ch'est quand même natuthel qué quand d's hommes sont en mé pour des mais d'temps sans vaie d'tèrre, et tch'i' sont dé difféthents pays et dé difféthentes r'ligions, i' faut s'attendre qué des choses s'arrivent tchi pathaîssent riditchules. Sans doute, les captaines ont des drôles d'idées étout et, étant maîtres suprèmes dé lus navithes en mé, i' peuvent faithe lus êtchipes obéi, lé pus souvent à lus bénéfice mais tchiquefais (sans l'vouler) à lus préjudice.
"Enfin, ta manman est si bouanne couôtuthiéthe qué v'là tchi m'ramémouaithe qué l'cap'taine d'un grand navithe dans tchi j'fis un viage en Australie sé criyait êt un supèrbe couôtuthyi. Il 'tait tréjous à êprouver à trouver d'la couôtuthe à faithe pour les naviguants dans l'navithe.
"L'affaithe 'tait v'nue au point qué châque fais tch'i' viyait tchique trilleuse dans l's habits d'iun d'nous, i' fallait haler l'corset, braies ou c'minse pour tch'i' pûsse y couôtre un cliu. Tout éthait 'té bein s'il avait rêellement 'té bouan couôtuthyi, mais i' n's'y r'connaîssait pon pus qué l'tchian, et i' couôsait souvent un cliu d'drap dé difféthente couleu sus l'vêtement d'vant li. Et pis i' n'avait tréjous pon du fi d'la couleu voulue, et ses longs points 'taient bigbichis et nou pouvait vaie l'cliu d'un but du navithe à l'autre!
"V'là tch'allait bein quandi qué j'tions en mé et tch'i' n'y'avait pèrsonne à vouos r'garder, mais quand nou 'tait en cauchie et qu' nou pouvait aller à tèrre ch'tait eune aut' affaithe! Quand j'appréchînmes d'Australie, Jean Tourgis, un bel homme de siex pids d'haut, mînt san bouan fa pour l'airer d'vant l'mett' pour y'aller eune fais en cauchie. Bétôt eune tempête innatendue nouos tchit sus l'co et fallit am'ner les vailes. Lé cap'taine ordonnit 'All hands and the cook' dé s'y mett' et l'pouôrre Jean n'eut pon l'temps dé s'dêchangi et lé v'là à grîmper amont l'ridgage atout ses bouans habits!
"Eune fais les vailes am'nées, comme ses habits 'taient touos trempés i' les mînt à stchi dans la caboûse. Lé lendemain au matin quand il allit les qu'si, i' trouvit eune taque dé tathe dé deux ou trais pouces dé long sus lé d'vant d'sa câsaque.
"J'lî dis d'aller la montrer au cap'taine tchi lî donn'nait p't-êt' tchique rêcompense pour la faithe netti eune fais arrivée en Australie. Quand l'cap'taine vit la câsaque i' lî dit: 'J'ai un cliu tch'est la même couleu, à tchiquechose près, et j'm'en vais l'couôtre sus la taque, et pèrsonne,né pouorront s'en apèrchéver. Connaîssant l'couochonnage qué l'cap'taine appelait d'la couôtuthe, lé pouôrre Jean 'tait au m'sespé et dît au cap'taine tch'i' n'voulait pon lî donner ch't embarras-là, mais i' n'y'avait rein à faithe pour empêchi l'captaine dé pratitchi sa couôtuthe. 'Bah!' i' dît à Jean; un bouân cap'taine dait les naviguants dé s'n êtchipe. Ou-s-êt' tous des bouâns garçons dans l'châté, et j'm'en vais rabilyi chenna dans dgiex minnutes et ta câsaque es'sa comme neuve!'
"Quand ou r'vînt au châté, sa câsaque, y'avait un cliu d'ssus qué nou pouvait vaie auve les ièrs freunmés! L'idée du cap'taine dé 'tchique chose près' 'tait quâsi la difféthence entre nièr et blianc, et Jean éthait peu en plieuther quand i' vit sa bouanne câsaque.
" 'N'té gêne pon,' j'lî dis. 'I' n'y'a qu' à dêcouotre chu cliu-là et porter ta câsaque à netti quand jé s'sons à Sydney'. Comme les points 'taient longs, ch'fut eune pétite affaithe dé dêcouotre lé cliu, mais, hélas, lé cap'taine avait copé la taque houorte dévant couvri lé creux auve lé cliu, et né v'là l'affaithe piéthe qué janmais! 'Eh bein, Jean', j'lî dis, 'la miyeu chose à faithe est dé tâchi d'trouver un mio d'drap tch'est d'la même couleu d'tan fa quand j'ithons boutitchi à Sydney ou porter ta câsaque à tchique boutique tchi fait des r'pathâtions d'habits'. Mais Jean 'tait înconsolabl'ye et finnit par touanner san bouân fa en habits d'travas.
"Ph'lippe Bosdet, tch'était nouot' tchèrpentchi d'navithe, fut l' préchain à souffri par la couôtuth'thie du cap'taine. Il avait eune trillache au driéthe dé ses braies qué l'cap'taine avait r'couôsue. Ch'tait des vielles braies tchi n'valaient pon chi, et quand Ph'lippe sé baîssi à ramasse sa brioche tch'avait tchaie dé d'dans sa pouchette quand il 'tait à baithe eune fais dans l'aubèrge à tèrre, les points donnîdrent et i' lut eune expôsition d'drièthe dé tchèrpentchi!
"Un gas tch'était la bête au dgiabl'ye et un mio êbédé d'bouaisson 'tait en train dé l'ver san vèrre dé biéthe quand i' li vînt dans l'idée d'arrôser l'driéthe à Ph'lippe auve chein tchi restait dans l'fond d'san vèrre! Lé rêsultat fut eune bastaude tchi finnit par les mett' touos les deux à l'hôpita et j'eûnmes à faithe vaile sans tchèrpentchi. Heutheusement qué nouot' préchain arrêt 'tait à Melbourne, et Ph'lippe pu nouos r'joindre là."
Viyiz étout: