Les Pages Jèrriaises

La Bouonne Nouvelle s'lon Jean

chapitre 3, vèrsets i-xxi

 

Y'avait un houmme des phârisiens, un gouvèrneux des Juis, tchi avait nom Nicodème.

I' vînt siez Jésû duthant la niet et li dit: Rabbîn, j'savons qu'tu'es un maît' v'nu dé Dgieu, pa'ce qué pèrsonne n'peut faithe ches mithacl'yes qu'tu fais si Dgieu n'est pon auve li.

Jésû li rêponnit: Véthe, véthe, j'té l'dis, si un houmme n'est pon né acouo eune fais, i' n'peut pon vaie l'rouoyaume dé Dgieu.

Nicodème li dit: Comment qu'ch'est qu'un houmme peut r'êt' né quand il est vyi? Peut-i' rentrer dans la bielle d'sa méthe et r'êt' né?

Jésû rêponnit: Véthe, véthe, j'té l'dis, si un houmme n'est pon né dg'ieau et d'esprit, i' n'peut pon entrer dans l'rouoyaume dé Dgieu.

Chein tchi est né d'la chai est d'la chai, et chein tchi est né d'l'esprit est d'l'esprit.

N'sais pon êtonné quand j'té l'dis: i' faut êt' né acouo eune fais.

L'esprit souffl'ye où'est qu'i' veurt. J'ouïyons sa vouaix, sans saver d'où'est qu'i' veint ni où'est qu'i' va. Ch'est l'même auve châque houmme tchi est né d'l'esprit.

Nicodème li dit: Comment qu'ch'est qu'chenna est possibl'ye?

Jésû li rêponnit: Tu'es un maît' d'Israël, et tu n'sais pon ches choses-chîn?

Véthe, véthe, j'té l'dis, j'pâlons d'chein qué j'savons, et j'èrpétons chein qu'j'avons veu, et ous n'acceptez pon chein qué j'avons dit.

S'ous n'criyiz pon quand j'vos ai pâlé des véthités d'la tèrre, comment qu'ch'est qu'ous craithez quand j'vos pâl'lai des véthités du ciel?

Pèrsonne n'est monté dans l'ciel, sauf lé chien tchi est d'scendu du ciel, ch'est à dithe lé Fis d'l'houmme tchi est dans l'ciel.

Et coumme Moïse êl'vit la tchilieuvre dans lé d'sèrt, i' faut qu'lé Fis d'l'houmme sait êl'vé

à seule fîn qu'autchun tchi crait en li n'péthisse pon, mais qu'il ait la vie êtèrnelle.

Car Dgieu aimait tant l'monde qu'i' donnit san seul Fis, à seule fîn qu'touos les cheins tchi craient en li n'péthissent pon, mais qu'il aient la vie êtèrnelle.

Dgieu, en êffet, n'a pon env'yé san Fis dans l'monde à seule fîn qu'i' condamne lé monde mais à seule fîn qu'lé monde sait sauvé par li.

Lé chein tchi crait en li n'est pon condamné; mais lé chein tchi n'crait pon est dêjà condamné, pa'ce qu'i' n'a pon creu au nom du seul Fis dé Dgieu.

Et chutte condamnâtion ch'est qu' la leunmiéthe arrivit dans l'monde mais l's hoummes ont préféthé les t'nèbres à la leunmiéthe, pa'ce qu'il' ont fait chein tchi est mauvais.

Pa'ce qu'autchun tchi fait chein tchi est mauvais hait la leunmiéthe, et n'veint pon à la leunmiéthe d'peux qu'ses oeuvres saient dêcouvèrtes;

mais l'chein tchi travâle s'lon la véthité veint à la leunmiéthe à seule fîn qu'ses oeuvres saient mouontrées, pa'ce qu'i' sont faites en Dgieu.

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises