Les Pages Jèrriaises

La Bouonne Nouvelle s'lon Luc: 20

Vèrsets 1-8


Et iun d'ches jours-là i' s'adonnit, quandi qu'i' 'tait à ensîngni l'monde au Templ'ye en pâlant d'la bouonne nouvelle, qu'les grands prêtres et les maît's d'la louai et les vièrs du peupl'ye vîndrent à li et dîdrent, "Di-nous cliaithement par tchil autorité qu'tu fais chennechîn et tchi qui t'a bailli ch't' autorité!"

Et i' lus rêponnit, "J'm'en vais vos d'mander eune tchestchion étout. Dites-mé chennechîn: la lav'thie à Jean, 'tait-alle du ciel ou d's hoummes?"

I' lus entré-distchutîdrent: "Si j'dithons qu'ou 'tait du ciel, i' nos ditha, 'Pouortchi don qu'ou n'l'avêtes pon creu?' Mais si j'dithons qu'ou 'tait d's hoummes, lé monde lus en vont nos jouôter, viyant qu'i' sont convaintchus qu'Jean 'tait un prophète." Et i' rêponnîdrent qu'i' n'avaient autcheune idéé dé iou qu'ou vînt.

Et Jésû dit, "Jé n'vos dithai pon par tchil autorité qué j'fais chennechîn."

 

Vèrsets 9-19

I' c'menchit à prêchi chutte pathabole au monde: "Un houmme pliantit un gardîn d'vîngnes et l'baillit à tèrmage à des t'nants, et s'en fut dans un aut' pays pouor bein longtemps. Quand vînt l'avoût, il envyit un valet ès t'nants à seule fîn qu'i' lî donnîssent sa par d'l'avoût du gardîn d'vîngnes; mais les t'nants l'camaillîtent et l'renv'yîtent les mains vièdes. Épis il envyit acouo un valet, et i' l'camaillîtent et lus en motchîtent et l'renv'yîtent les mains vièdes, ch'tî-chîn étout. Épis il envyit un traîsième; ch'tî-chîn i' vilannîtent et renv'yîtent étout. Épis l'aûgnyi du gardîn dit, "Tch'est qu'j'm'en vais faithe don? J'env'yêthai man fis bein-aimé; ofûche i' lî mouontréthont du respé." Mais quand les t'nants l'vîtent, i' lus entré-pâlîtent et dîtent, "Ch'tî-chîn est l'héthitchi. Assâsinnons-lé à seule fîn d'èrchéver l'héthitage." Ainchîn i' l'fliantchîtent hors du gardîn et l'assâsinnîtent. Tch'est qu'l'aûgnyi du gardîn s'en va don faithe? I' s'en va v'nîn pouor passecrithe les t'nants et bailli l'gardîn à d'aut's."

Quand i' ouîtent chennechîn, i' dîtent, "Nou-fait-dgia!"

Mais i' les r'gardit et dit, "Tch'est qu'chu texte-chîn don veurt dithe: 'La pièrre èrfusée par les bâtisseurs d'vînt la preunmié pièrre'? Touos les cheins tchi tchaient sus chutte pièrre-chîn s'sont êglianmis; et oulle êglianm'tha l'chein sus tchi qu'ou tchèrra."

Quand l's êcrivains et les grands prêtres réalîsîtent qu'il avait prêchi chutte pathabole contre ieux, i' voulîtent lé blioutchi dêliêment, mais i' 'taient êffrités du monde.

 

Vèrsets 20-26

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises