Francis et Jane, deux êcolièrs.
Jane est assise à faithe ses leçons, Francis san vaisin entre.
Francis |
Tu'as l'air bein embarassée à ces' sé. |
Jane |
Véthe d'ja, j'sis en train de fini mes mathématiques. Es-tu v'nu pour mé d'mander de t'aidgi? |
Francis |
Nennin mercie - j'peux bein m'graie tout seu, mais j'sis v'nu vais si tu m'prêt'tais tan dictionaithe latin, car j'ai laissi l'mein à l'ècole. |
Jane |
(se l' vant et lî passant un volume) Là le v'là, j'espéthe que tu trouv'thas chein qu'i' t'faut. |
Francis |
Dis-mé Jane, té pliais-tu vraiement à l'êcole? |
Jane |
Man garçon, ch'est tout man pliaisi! |
Francis |
Eh bein, tch'est tu-en crai, du nouvieau systême proposé pour votre êcole de Rouoge Bouoillon et la notre de Hautlieu? |
Jane |
Je n'en approuve pas du tout. Mémée est coumme mé, ou' trouve que les filles es'saient bein mus d' être instruites par des maîtresses que par des hommes. |
Francis |
Eh bein je n'sis pas comme té - j'sis tout a fait en faveur de chut nouvieau plian, car j'voudrais môtrer ès hardelles que les garçons ont autrement pus de p'tits boudins dans lus têtes - |
Jane |
(interompant) Tu-en as eune grande idée de t'n importance et de ta capacité, et d'la souodisant superiorité de tan sexe. V'la tchi môtre que tu n'es qu'un ignouothant. |
Francis |
Oh ècoute Jane, si tu s'sais si seuse qu'ous êtes aussi capablye que les garçons, tu s'sais bein aise d'aver l'opportunité de prouver qu'ous êtes aussi intelligentes et que chein que j'prétends, n'est pas vrai - |
Jane |
(irritée) Nou n'gagne rein d'argumenter auvec té. Quand tu-as d'tchi dans la tête tu n'l'as pon ès pids. Ch'est dommage que tu n'liyait pon la gazette - tu verrais tout d'suite que les résultats des filles dans le G.C.E. sont autrement miyeurs que les siens des garçons! |
Francis |
P't'être, mais tch'est qu'est la raison pour chenna? Eh bein j'm'en vais te l'dithe! Ch'est que les garçons ont bein pus de sport que les filles, et ont mains d'temps pour êtudier. Mais à les prendre yiun dans l'autre y' a pus d'garçons tchi vont ès Universités que d'filles. Et pis y' a eune autre chose, y' a t' i' janmais yieu eune femme comme Baillyi en Jèrri? |
Jane |
Ch'la s'peut, espèce d'imbécile! Les filles et les femmes ont i' yieu les mêmes opportunités dans l'passé? Même vot' êcole fut ouverte un couplye d'années d'vant la notre. Mais j' t'asseuthe que dans tchique années d'ichîn ch' s'sa les femmes tchi s'sont en chèrge du monde! |
Francis |
Mais Jane, es'sai don un mio raisonnablye - ne juge pon l's affaithes d'vant lus donner eune chance de prouver que l'union fait la forche. Tu-as ermertchit pus d'eune fais, que not' êcole est autrement pus spacieuse que la vôtre, et que tu-aimes mus sa situation. Ch'est qu'nous à eune superbe veue dé d'la haut! |
Jane |
Je n'vais pon à l'êcole pour perdre man temps à admither la veue d'la mé, mais pour dév'lopper les talents que le Bouon Dgieu m'a donné. |
Francis |
Bah tu-es trop séthieuse pour eune fille de t'n âge. Les garçons aiment mus des hardelles tch'aiment eune bordée d'fonne. Est-i' permins de té d'mander chein qu' tu-as idée d'faithe quand tu tchit'tas l'êcole? |
Jane |
Si v'la tchi t'intéresse, oui dja. M'n ambition est d'aller à l'Université pour êtudier pour dév'nin eune scientiste atomique. |
Francis |
Eh bein! En v'la eune profession pour eune fille! - j'crai quasiment que tu trouv'thais pus de bonheur dans l'mathiage. |
Jane |
(se l'vant auv' ses livres) Si tu t'en vas rester la à pâler à tort et à travers, j'm'en vais fichi l'camp. Tu m'fais sué auvec tes vielles idées. Tu-es comme touos les membres de tan sexe - limité, borné et incapablye d'envisagi le vrais progrès. (Ou' s en va) |
Francis |
D'jâtre! comment que j'sommes v'nus en brit? Mé qui pensais que l'union de nos deux êcoles était l'essence du progrès. Ch'est filles intellectuelles!! - janmais je n'les comprendrai!! |
Viyiz étout: