Trenton,
Michigan, USA.
Lé 18 d'avri, 1981.
Moussieu l'Rédacteu,
I' pathaît qu' les docteurs sont à avîser les femmes d'aver lus p'tiots à l'Hôpita ches jours, et jé n'sai pon pourtchi,” nouos disait la bouannefemme Missis Lesbithé tchi vînt pâsser la séthée siez Papa à La Forge quand j'tais mousse.
“Eh bein,” Manman lî dît, “j'pense bein qu' les docteurs sont comme tout l'monde. I' veulent gângni autant d'sou comme i' peuvent, et accouochi des femmes est partie d'lus mêtchi.”
“Quant à mé,” continnuit Missis Lesbithé, “à mains qué ché s'sait l'Docteu Beinn'clift, j'n'éthais pon d'confianche dans les docteurs. Tch'est tch'il y connaîssent, à accouochi des femmes? Ch'a tréjous 'té les manmans et l's anciennes dans toutes les pâraisses tch'ont accouochi les jannes dé lus fanmil'yes, et i' lus y r'connaîssent. Et pis i' n'faut pon oublier qu' les docteurs ont apprînt lus mêtchi hors Jèrri, et ch'est seux qu' en Angliétèrre ou en France i' n'lus y r'connaîssent pon comme en Jèrri. J'mé d'mande même si les Dgèrnésiais lus y r'connaîssent autant comme nous. Et quand j'pâle du Docteu Beinn'clift, ch'est viyant tch'il est si bouân docteu et qué j'l'avons connu avaû l's années que j'éthais pûtôt confianche en li. Et pis i' n'faut pon oublier tch'il a assisté à tchiques accouochements quand la sage-femme avait assez d'embarras pour crier pour dé l'aîgue, et il a deu apprendre un tas par aver travailli auve les sage-femmes ichîn à St. Ouën dans des cas d'même. Mais j'n'éthais pon d'confianche dans autchun aut' docteu.”
“Ch'est comme dans toutes aut' choses,” Manman lî dît; “les temps c'menchent à changi. J'avons tréjous ieu l'habitude dé vaie un Papa et eune Manman au pid du feu siez les jannes. Il' ont 'té d'grande aîgue dans bein des jannes mênages - à souangni d'la maîson et graie les r'pas quandi qu' la janne femme va aîdgi au clios ou r'muer les vaques. La Manman est souvent la sage-femme quand l'Bouan Dgieu envyie les chièrs pétits. Ou les souangne dans l'bèr eune fais v'nus au monde et va l'pus souvent enregistrer lus naîssances. Et tchi bieaux vièrs jours pour les anciens d'êt' en fanmil'ye siez lus êfants même, à la pliaiche dé landgi d'ennion à l'Hôpita jusqu'au moment d'aver l's ièrs freunmés. À ch't heu, ouaithe tch'il' aient d's anciens à la maîson, i' pathaît tch'i' y'a des jannes femmes tchi craient qu' ch'est mus d'aver l'docteu l's accouochi. Ch'est l'progrès.”
“Y'a-t-i' pon d's êfants nés en mé?” s'fît Missis Lesbithé. “Vous, Maît' George, tch'avez 'té naviguant, d'vez saver. Tch'est tch'i' ni docteu ni sage-femme à bord du navithe?”
“Eh bein,” Papa lî dît, “ch'est la responsabilité du Cap'taine. Nou peut dithe qué tout êvènement à bord d'un navithe est sa responsabilité. S'il a sa femme à bord et qu' oulle est prête à accouochi quand l'navithe est en plieine mé, ch'est à li d'l'accouochi du mus tch'i' peut.”
“Oh mais,” ou s'fît, “ch'n'est pon la chose d'aver un homme à souangni d'eune femme à telle occâsion!”
“P't-êt' bein”, s'fît Papa, “mais tchi faithe, dans un cas d'même? Et i' faut dithe tch'i' y'a ieu bein d's êfants nés en mé d'même, et qué lus méthes n'en sont pon d'piéthe.
Et tch'est qu' ou criyis tchi s'arrive dans un tas des pays du monde tchi n'ont pon d'docteurs comme j'les connaîssons? Dans les pays d'Afrique, par exempl'ye, il' ont d's îndividus tchi s'appellent “Medicine men” (hommes dé med'cinne). S'il' 'taient dans un pays civilisé comme Jèrri, nou l's appel'lait des chorchièrs, mais en Afrique i' faut penser tch'il ont la confianche du peupl'ye.”
“Oh mais,” s'fît Missis Lesbithé, “les femmes daivent-i' souffri, dans des pays d'même!”
“Lé fait tch'i' font l's affaithes difféthemment n'veurt pon dithe tch'il' en souffrent,” Papa lî dît. “Ch'est eune affaithe dé couôteunme. Les femmes là-bas accouochent à lus difféthentes manniéthes dans difféthents pays à l'êtrangi et n'souffrent probabliément pon pus tch'i' n'font en Jèrri.”
“En pâlant d'l'êtrangi,” s'fît Missis Lesbithé, “av'-ous acouo des fréthes à La Côte.”
“Nannîn,” Papa lî dît, “Charles èrvînt pour souangni d'nouot' méthe tchi mouothit y'a deux-s'trais ans. Jean fut n'yé là-bas en r'vénant d'la pêque dé la mouothue dans eune grosse mé duthant eune tempête. Deux cotteurs fûdrent coulés chu jour-là. Françouais 'tait à La Côte étout, mais jé n'sai pon trop bein où'est tch'il est au jour d'aniet. Né v'là eune volée qué j'n'ai pon ieu d'ses nouvelles.”
“Appathement, ou-s-étiez touos des vrais tchians d'mé!” s'fît Missis Lesbithé.
George d'La Forge
Viyiz étout: