Charactéthes : Doris et san fréthe Kenneth.
Doris est assise à la tablye, en train de dessiner, quand san fréthe Kenneth entre - il est de mauvaise humeur.
Ken |
(fliantchant ses livres sus la tablye) |
|
J'sis pus qu'dégouôtté d'l'ècole! |
|
|
Doris |
Bon! J'pensais que tu t'y pliaisait bein et que les leçons 'taient vraiment fameuses! |
|
|
Ken |
Véthe, jusqu'a-ch'teu, mais il est tchestion d'nos apprendre à coutchi et à faithe le travas d'maison, deux arlevées la s'maine le préchain terme! |
|
|
Doris |
Eh bein! Ch'est eune raide bouanne idée! J'en sis tout à fait en faveur, mé. |
|
|
Ken |
Oh, sans doute ! Tu crai p'têtre que tu pouorras passer tan temps à rein faithe quand tchi que mé, jm'en vais dév'nin euné escliave ichin. |
|
|
Doris |
Non pas tout a fait. Mais j'voudrais bein vaie garçons et filles partagi le travas d'la maison. |
|
|
Ken |
En v'la étout! Pourtchi qu'y'a des filles et des femmes si ch'n'est pon pour souogni des hoummes et d'lus otchupper de prépather les r'pas et garder la maîson? |
|
|
Doris |
Ah ! Tu-ès tellement à la vielle mode, té ! Chutte idée la a 'té acceptée sans autchune raison. J'sis seuse que l'nouvieau système f'thait du bein car les hoummes es'saient p'têtre un p'tit pus erconnaissants s-i' rèalisaient combein dû que les femmes travaillent pour les servi. |
|
|
Ken |
Man doue, quand à mé, j'sis tréjous erconnaissant quand ou nos prépathez un bouan fricot. |
|
|
Doris |
Véthe, mais tu l'avalle coumme un véthitablye gounnand sans nos donner un mot d'ermèrcimnents. Mais si par malheu' que la soupe est trop salée, ou que l'podin d'riz est trop tchuit, tu n'manques pas de rouâblier et d'groumachi. Tu-ès un ingrat fini, té! |
|
|
Ken |
Je n'crai pas que ch'est trop d'mander d'aver des r'pas prépathés coumme i' faut. |
|
|
Doris |
Oh oui! Eh bein les prechains jours quand tu s'sas en cherge d'la tchuisine, j'nos attendrons à d'la perfection! |
|
|
Ken |
Ne m'embête pon la téte! Ah dame, ch'n'est pon mé qui s'en va m'abaissi à faithe d'ité travas! Et pis y'a eune autre chose, ch'est qu'les filles s'en vont faithe s-i' s'otchuppent pas d'coutchi ? |
|
|
Doris |
Je m'promen'rai bein seux, et j'pouorrai aller en ville touos les jours pour faithe les commissioms. |
|
|
Ken |
Eh bein, ch'est pas mal chonna! Ne t'imagine pas que chennechin est un fait accomplyi. J'pathis bein que les garçons à l'ècole ne s'en vont pas lus soumettre sans faithe opposition à un systéme aussi riditchule coumme chonna. I' y'étha eune révolution et les Autorités es-sont forchis d'abandonner lus projet. |
|
|
Doris |
Mais tu n'envisage pon les affaithes du tout raisonablyément, té. Ch'sai eune plieume à vot' chapé si ch'est qu'ou pouorraites coùorre eune maison. Dîsons que tu s'sais mathié et que ta femme es-sait malade, tu s'sais p'têtre bein aise de pouver coutchi et soignyi d'lyi. |
|
|
Ken |
J'pouorrais tréjous m'grais sans être oblygi de prendre de pathelles leçons! J'sis bein capablye de bouolli un oeu' si y faut. |
|
|
Doris |
Je n'crai pon que ch'la te plaithait fort, té qu'est si empeine de tes r'pas. |
|
|
Ken |
A t'oui pâler nou craithait quasiment que' tu viv'thais de crai qu'oui, té! Mais j'ai tréjous ermertchi que tu n'laisse pon ta share driéthe quand y'a du fricot sus la tablye. |
|
|
Doris |
J'mange pour vivre, mé, je n'vi pas pour mangi. Je n'sis pas coumme té, tréjous a chèrfouôllyi dans l'drécheux pour vaie si y'a des restants. Nou dithait quasi que t'éthais des vèrs ! |
|
|
Ken |
En v'la assez de tes insultes - tais ta becque, veurs-tu bein! J'sis a perdre man temps a ardjumenter auvec té, car tu-as l'filet si bein coppé que tu-as tréjous la draine patholle partout. J'm'en vais fichi l'camp, jouer man accordéion et tachi d'oublier tout chu fichu niolin la! |
|
(Ken s'en va en gédon) |
|
|
Doris |
Les garçons lus mârissent tréjous s-i' n'peuvent pon gagni lus point et faithe à lus idée. |
|
(Se l'vant et pâlant bein haut) |
|
Ecoute Kenneth, j'm'en vais sauver mes sous pour t'accater un bieau blianc d'vanté pour tan Noué, et j'pathis qu'a l'ècole i' f'thont un vrai chef de té. |
Viyiz étout: