Jeudi au sé,
Sûs l'Tard.
Moussieu l'Editeu,
J'ai tait en ville agniet, par affaithe et je s'y r'venu bein triste, car j'ai veu pûs d'un viage de belles patates vendu pour un louis l'chent ou un p'tit mio pûs, et ou savez aussi bein comme mé, Moussieu, que si vos patates ne font pas au mains chinq cabots la pèrque, chu prix-là n'peut pas péyi.
La Merrienne, tch'y n'est pas hardi gênée, ach'teu qu'j'avons fini et fait tchiques hérpins, dit qu'nou a veu pièthe, et que y'a trais ou quatre ans les patates d'vallites un jour jusqu'à huit ch'lins, avec hardi pûs d'vendeurs que d'ach'teurs. Ou d'mande si j'ai r'oublié la séthée qu'je r'vint du bridge avec mains de trais louis dans ma pouchette pour une chérge de pâssant souëssante cabots. Y n'faut pas s'gêné trop," ou dit, "car chutte fais tu pouôrras péyi tan gouâino et tan tchérbon, et y t'réstetha ocquo une p'tite somme à la banque."
"Les femmes sont tréjous d'même," j'y'ai raiponnu. "Pour bein tchi n'lûs manque rain. Y n'se fichent pas mal de la minsèthe de lûs vaisins. Mais y'a une chose, Merrienne; ne t'imagine pas que la p'tite balanche à la banque s'en va être dêpensée quand tu t'mett'ras dans l'idée tchi t'faut un neu chapé ou une pathe de chais souliers avec des s'mélles de papi et des talons siez pouces de long qu'nou vé dans les boutiques."
La bouonnefemme m'a donné un sale r'gard. "Quand j'voudrai un chapé ou une pathe de souliers," ou m'a dit, "j'îthai l's'accaté et j'lûs dithai de t'envié l'compte, et tu n'en s'sas pas pus avanchi."
Chonna, Moussieu, m'a fait mârri. "Ecoute, Merrienne," j'y'ai dit sévéthement, "si tu'avais l'toupé d'faithe chonna, je r'fûs'sais d'péyi, et tchèsque tu pouôrrais faithe? Un bouon Jêrriais est ocquo maitre siez-l'y, n'oublie pas chonna, ma vieille!"
Ou s'est minse à rithe. "Et té, man vier garçon," ou m'a dit, "tu dév'thais savé qu'en Jêrri, même le miyeu des bouons viers Jêrriais est résponsablye pour les déttes de sa femme. Si tu n'me crais pas va d'mandé à un Ecrivain ou Avocat, et tu trouv'thas qu'ch'est la véthité. Ch'n'est que quand il a mint une annonce dans la gâzette annonçant qu'à l'av'nin y n'se tcheindra pas résponsablye qu'il en est tchitté. Ach'teu, ouèsque tu'en est?"
"Ch'n'est pas vrai, Merrienne," j'yai dit. "Ch'est tchiquechose que tu'as inventé."
"Bon!" ou m'a dit, "si ch'est d'même j'îthai en Ville Sam'di; j'accat'tai deux chapiaux, deux pathes de souliers et une demié-douzaine de pathes de cauches. Tu vêrras si j'ai raison!"
Ou pathaissait si dêtérminée, Moussieu, que j'ai tait print d'peux. Après tout, p't'être vrai chein qu'ou m'avait dit, et j'pouvais m'trompé, car, pour vos dithe, je n'connais pas la louë trop bein. Chestentchi, j'me s'y décidé bein vite de m'raccordé avec la bouonnefemme. "Ma chièthe," j'y'ai dit, "y n'faut pas m'prendre trop sérieusement. Tu sais bein que quand tu'as voulu un chapé, ou une robe ou une pathe de souliers, sans pâslé d'autre chose, les sous ont tréjous tait là. Quant à une annonce dans la gâzette je n'y'éthais jamais pense."
"J'l'éspèthe bein," ou s'est faite, "car jamais tu m'avais insulté d'la sorte, j'n'éthions pas tait ensemblye bein des jours. Mais, Ph'lip, pourtchi que l'prix des patates a baissi si vite? Y'en a ocquo des milles vrégies à dêfouï, et hardi d'férmiers tch'ont à peine qu'menchi. Crais-tu que l'prix s'mont'ta?"
"Quant à la raison, Merrienne," j'y'ai dit, "y'en a pûs d'yunne, mais y pathait qu'en Angliétêrre y sont à fouï ichin et là, et qu'y'a ocquo toutes sortes d'patates sûs l'marchi. Y faut craithe chein qu'les marchands vos dîsent, et n'oublie pas que touos l's'ans y'a une semaine pour yeux, et y m'semblye que nos y v'la ach'teu."
"Et les férmiers," ou m'a d'mandé, "y'a-t'y étout une semaine pour yeux?"
"Ah, chonna, Merrienne," j'y'ai dit, "ch'est une difféthente affaithe."
Ph'lip
23/6/1956
Viyiz étout: