Les Pages Jèrriaises

Nos patates et nos vaques

Moussieu l'Editeu,

Dans la s'maine j'avons veu siez nous deustrais fermiers tch'y sont à foui. N'y'en avait pas yun tch'y n'avait pas tchique pliainte. Yun n'avait pas d'récoltes - ch'tait une ruine; un autre n'avait qu'des marbres, un traiscième paslait de chinquante livres la pérque, moyennes et tout. J'tâchimes de les consolé comme nou console un fermyi qu'a l's'esprits bas, mais la Merrienne dit qu'oulle avait yeu assez d'chonna quand, hier au sé ou contit les bouteilles vièdes et caltchulit chein que l'cont'nu avait couôté.

"Sais-tu bein, Ph'lip," ou dit, un mio pûs tard, "j'qu'menche à craithe que notre vieille royale est fichue à la fin, et, après tout ch'n'est pas êtonnant car y'a bein d's'année qu'nou la crait. Tchèsque tu'en pense?"

patates "Je n'voudrais pas l'craithe," j'l'y dit, "car si ch'tait vrai che s'sait une calamité comme Jêrri n'a pas veu. Mais, n'te derange pas, ch'n'est pas la preumié fais qu'nous a veu d'faillies récoltes; ch'est tout simplyement qu'la têrre d'mande un mio de r'pos. Tu vêrras qu'l'année tch veint y'étha ocquo des sept à huit cabots dans les bouonnes têrres. La royale sauv'tha Jêrri comme ou l'a fait par le passé."

"Eh bein, Ph'lip," ou dit, "j'espèthe que tu'as raison, mais avec chonna j'crains bein qu'y'étha pûs d'yun d'nos férmiers tch'étha une djobbe à s'déshallé ch't'année. Epis, ouèsqu'y trouv'tha d'la s'menche pour l'année tchi veint? J'la vé à un louis la câsse, mé, et ch'est des sous."

"Sans doute," j'l'y dit, "la s'menche s'sa chièthe, et êcarte étout, mais y'étha ocquo des récoltes dans l'têrrain, et un fermyi tch'a un mio d'avis n'enviêtha pas tout en Angliétêrre. Si je n'tais pas à court de sous, j'gardethais tout ch'que j'ai, et j'trouv'thais tout plien d'ach'teurs pûs tard."

Ach'teu j'nos mîmes à pâslé des bêtes, et la Merrienne me d'mandit si j'avais veu tchiquechose de bé à Springfield.

"Oui," j'raiponnit, "mais ch'n'est pas pour dithe que j'n'ai pas tait d's'appointé dans yunne ou deux des clâsses. Les boeux d'un an par exemplye; y'en avait assez, mais quand nous en avait hallé trais ou quatre le restant à man goût n'vallait pas chi. Pour bein dithe, Merrienne, y'en a trop d'chais jeunes boeux, et dans hardi d'cas un bouon coup d'marté quand la vaque avait r'nouvl'é éthait tait inditchi. Quant ès vaques, y'avait du nombre et d'la qualité, sans voulé dithe que j'n'ai jamais veu miyeu. Les viaux d'un an, les g'niches de deux ans et las g'niches r'nouvl'ées taient excéllenetes, et les boeux d'deux ans etout. Oh, sans doute, à l'prendre tout travers, ch'tait un bouon show."

"Et pourtant," ou dit, "nous a ouï qu'un jour la race s'en îtha. Après tout, Ph'lip, y'a bein d's'années tchi n'nos est pas v'nu de nouviau sang d'autchun bord, et les livres nos dîsent que dans d'pathéilles circonstances, une race ne peut pas survivre bein longtemps."

"Y n'faut pas craithe tout chein qu'nou liet dans les livres, Merrienne," j'l'y dit. "Il est vrai que n'y'a pas deux bêtes dans l'Ile tchi n'sont pas pathentes. Té, tu t'vante d'avé des couosins et couosines dans toutes les pâraisses der l'Ile, mais tchèsque chais qu'chonna. Une vaque Jêrriaise a des n'veurs, des nièches, des biaux-fils, des frèthes, des soeurs, et je n'sais pas tchi dans touos les clios et toutes les êtablyes de l'Ile, mais ou tcheint bouon quand-même, et dans prèsque touos les cas vaut mûs qu'la vaque de y'a chinquante ans. J'admets qu'ch'est tchiquechose que nou n'comprend pas, et quand nous en pâsle à yun d'chais savants, tout ch'qu'y peut dithe, en s'grattant la tête ch'est qu'ch'est un mithaclye. ch'est poutchi, la préchaine fais qu'tu trouv'thas chu livre-là pique le au feu et ramemouaithe-té qu'la Providence est pûs savante que touos les savants du monde mints ensemblyes."

Ph'lip
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises