Lé Dictionnaithe Jèrriais-Français
Lé grand Dictionnaithe, app'lé Dictionnaire Jersiais-Français - ou l'Dictionnaithe du docteu Fraînque, contcheint un tas d'exempl'yes d'expressions. N'en v'chîn eune liste dé tchiqu's'eunes dé ches expressions qu'nou peut trouver dans les pages du Dictionnaithe:
- à c'menchi il a voulu lé ch'ler, mais il a finni par avouer
- à cause qué ch'est d'main Dînmanche
- à ces sé j'allons mett' nouos apliets au bas d'La Bouque, à L'Eta; la dreine mathée j'y prînmes pâssant chent livres d'andgulle, pis d'la rousse et du haû
- à ch't heu qu'j'en connais l'aiseté j'vai bein la difféthence
- à châque jour suffit sa peine, coumme disait l'chein tch'allait à la fontaine à la fîn d'la s'maine
- à chouaîsi j'aim'thais mus chette-là
- à chutte saison-chîn, au mais d'Juîn, la bliâse n'est pon dé t'nue
- à forche d'aguener, auve la chance nou fait forteune
- à forche d'égdachi sa pé il est v'nu à but, i' n'en peut pus
- à forche d'faithe sèrvi, la pile ap'tiche
- à forche d'pêtri la bra ou veint à s'amollier
- à forche d'pianneter nou-s'arrive
- à forche dé n'clièrgi pas, l'affaithe s'atchumule
- à l'assinne du jour j'té criethai
- à la grange nou r'battait les gâpas à part
- à prendre dépis la carre du clios à gângni au grand tchêne sus l'fôssé du ouêst
- à Saint Pièrre Port faut tout l'temps aller en amont
- à tch'est qu'toutes ches craqu'sies-là sèrvent, mé dith'-ous
- à vieilli nou s'accouôteunme à tout
- à vieilli nou veurt ses aisances, quand nou peut
- à vouot' bouon amendement
- a-t-alle acouo un amouotheux
- a-t-i' crû! va-t-i' atout?
- a-t-i' la minne d'un dêcliâssé
- a-t-i' tchiquechose dé contagieux
- abattre les genouors à un j'va
- abattre un betchet d'hèrbe, pouor du fain
- aboter l's hèrches atout d'l'êtrain pouor faithe des cannieaux d'vant s'mer l'grain; nou teurtchait d'l'êtrain lé tou d'châque dent d'hèrche, nou s'mait et pis nou r'hèrchait par-dessus
- abouon d'gens vont en ville lé Sanm'di
- abouon d'monde n'aiment pon l'nouvieau minnistre
- abri'-ous car i' n'fait pon caud
- absorbé à liéthe la gâzette
- acannichoté à san tout seu
- acater arme et bagage
- acater d'la tèrre pouor accraître san mênage
- acater du bel et du bouan
- acater lé stembre des tèrres
- acater un lard sus l'gambyi
- accante lé boutchet pouor qué l'vieau finnisse dé baithe
- acclioutchi comme eune poule à couer
- accoler deux j'vaux pouor hèrchi
- accompôter la pâte veurt dithe mêler la flieu parmi lé l'vain en ajouôtant dé l'ieau
- accorder comme des clioches
- accorder comme des p'tits couochons
- accorder comme deux fréthes
- accoter eune pèrsonne lé long du fossé
- accouôteunmé comme un mat'lot à s'nyer
- accoutrer un mousse pouor l'êcole
- achocre - tu'as mantchi l'cliou et tu m'as ieu l'dé
- adente la tchue pouor qu'ou secque
- adgéchi comme eune pie dênichie
- affronté comme eune bélette dé mielle
- affronté comme un bouët-bouteux
- affronté comme un co tch'a 'té coué souos eune pièrre
- affronté coumme un avocat
- ag'ner les fielles dans eune carre
- agenouoilli à gliainer des patates
- agi bein génétheusement envèrs...
- agroufflié comme eune poule à couer
- agroufflié par la fraid
- ah ça, ch'n'est pon l'tout des chours
- ah ça, comme tchi qu'j'allons dêfaltchi chennechîn
- ah danme, ch'est chance tch'i' faiche bé ch't' arlévée - quand nou pense au fichu temps qu'j'avons ieu à matîn!
- ah danme, i' n'manque pon d'ahan à gabather l'travèrs dé la vie
- ah j'vouos asseûthe qué j'en ai ieu, eune baîssette
- ah, ch'est des gausses, tout ch'la - des gausses dé matelot, man vyi!
- ah, ch'est eune bouonne dêchèrge pouor li
- ah, ch'est piéthe qu'ès galéthes
- ah, ch'est tch'i' n'n'a fallu, d'la chouqu'sie, pouor enfoncer chenna
- ah, ch'est tch'il y'en dêsaque, du vent, dans chu clios-là
- ah, ch'est un accâbliément, chu travas-là!
- ah, ch'est vrai tch'il en dêtâne dé toutes les sortes
- ah, ches pouôrres êfants, nou les blioûse
- ah, d'chu coup-là v'là l'fou dêtoupé
- ah, i' t'a dit ch'la pouor t'allueurtchi, man vyi!
- ah, il ânionne tréjous; janmais n'peut dithe oui ou nânnîn
- ah, il' ont un mio d'argentîn; pas réellement d'argent'tie
- ah, j'n'aime pon des fruits amièrs
- ah, j'nouos accouôsinnons, car touos les Jèrriais sont couôsîns
- ah, j'sis pouor l'apprêt, mé
- ah, j'té l'vends comme j'l'ai acaté
- ah, ou n'n'a fait ses chours y'a longtemps
- ah, sécours, tchille ânionn'nie! j'm'en vais t'env'yer au liet s'tu continnue!
- ah, tén oncl'ye était hardi dans tan genre
- ah, v'là tchi date dé l'année ieune!
- aîdg'-ous - faites comme siez vous! Ch'est là qu'j'voudrais qu'ou séthiez tous!
- aîdgi à tchitch'un à faithe tchiquechose
- aimer à la raffol'lie
- aimer mus être battue d'un bé qu'd'être aimée d'un laid
- aimer mus la musique d'un piano qu'la musique d'un piaillot
- aînchîn don, à la paix!
- aîner du thŷmbre
- airer les cannes à lait
- alîngni des soudards
- aller à j'va sus un couté
- aller à la forge pouor féther la jument
- aller au lanchon à l'amendement des sablions
- aller auve eune janne fil'ye
- aller auve sa femme
- aller comme fôssé à l'autre
- aller comme un arabe
- aller d'allégresse
- aller d'eune dgiântre d'allégresse
- aller l'j'va l'trot
- aller où'est qu'tchitch'uns d'autre né peuvent aller pouor sé
- aller par driéthe et l'happer par les hèrchots
- aller vlicoter sus l'Gris Pais
- alleunme-nous la veue, s'i' t'pliait
- allons, appathil'ye-té vite!
- allons, atchitte-té!
- allons, avièrs, dans vouot' cabanne, il est temps d'sé tchiaûder
- allons, clièrgie tes gofèches dé d'sus la tabl'ye; j'allons dînner!
- allons, dêfrâlîndg'-ous
- allons, dêfrâlîngue-té
- allons, dêpêche-té; ch'est qu'i' t'en faut, d'l'appouaintement!
- allons, gliaine-té pouor lé thée!
- allons, moustre-té, né garde pon deux pids dans un soulier
- allons, n'm'êlourde pon, car j'ai du travas à faithe
- allons, vein-t'en - n'reste pon là à appyer la muthâle!
- allouer pouor la difféthence d'âge
- allouer pouor lé vent
- allouer tant la s'maine
- allouongni du fé
- allouongni l'temps
- allouongni lé restant d'soupe dé hièr
- alopinner des vîngnes dé patates dévant les tchithier hors du clios
- am'n'-ous par ichîn
- amalgamoter d'tchi ensembl'ye
- amartchi d'travas
- amathe-lé tch'i' n'saithait êcapper
- amather eune vaque à la tèrrée
- amather un patchet
- amender du bein à san fréthe
- amène les ridgieaux, né v'lo la niet
- amène-mé tan sotchet qu'jé l'mette à dêsaûsser
- amène-nous un cliou pouor èrgraie chutte câsse-chîn
- amouoch'ler du bannelais
- amousse chu p'tit êfant bein, j't'en prie
- anciennement y'avait un c'mîn par-là
- ancrer un baté pêtcheux à la picasse dans La Bouque, à L'Êta, quand la mé est bâsse, pouor èrvénîn à tèrre pus tard
- annexer un rai dans eune gante, dé reue en bouais
- apaîsi un j'va tch'est êffrité
- apèrt comme eune bélette
- apiplotte-mé touos ches papièrs-là deux coups, s'i' t'pliait
- apiplotter des fielles
- apliani eune aithe atout un relle
- appathier la vaisselle
- appelle-tu ch'la du tchèrpentage, ch'est d'la brioch'chie
- appésanti ses pouchettes atout à eune dgiexaine dé ch'lîns d'cappeurs
- appraichiz eune tchaîse, et assiév'-ous
- apprendre à san péthe à faithe des p'tits
- apprêter la tèrre, dévant touônner
- appyie sus l'aut' but
- aranse l'êtchelle lé long d'la muthâle
- aranser les pânnais en les sèrcliant
- ardgumenter jusqu'à d'main
- ardgumenter si la leune est faite d'eune pé d'vieau
- ardgumenteux comme un avocat
- arrête qué j'té chaûmêque
- arrête, si tu'es mêchant, valet, lé barbou t'emportétha
- arrêtez, ous éthez du lard et d'la canmiéthe
- arrionner des caboches
- arronné en rouelle dé tchian
- arroué à mangi eune bouochie
- as-tu 'té vaie à tes lachons
- as-tu bein g'vîlyi l'driéthe du hèrnais
- as-tu du p'tun dans tan chipaûdé, m'en êpain'nais-tu eune pipée
- as-tu gouôté au chucre?
- as-tu l's âtivelles tch'i' faut?
- as-tu r'gardé dans l's âtivelles dans l'titheux
- as-tu r'gardé parmi l's âtivelles dans l'titheux
- as-tu veu chu sénévébitche-là
- as-tu veu tch'est qu'i' t'ont affichi sus tan pîngnon la niet pâssée ?
- aspither d'être Connêtabl'ye un jour
- asseûthe-té si ch'est la véthité, dgia
- assied-té là à t'caûffer au solé
- atenter les couvèrtuthes du liet pouor sé garder caud
- atoter eune bârrique, atout des couottes
- atoter eune bârrique, atout des totes
- attachi lé j'va à la pièrre dé hèche
- attatchi atout eune êpîle
- attatchi atout un crochet
- attend-mé, man p'tit apostat!
- attend, valet, j'm'en vais t'vrier atout eune chôlatte
- attendre à aver l'coup sus l'co
- attîthe don l'feu devant tch'i' n'sé dêteinge
- attraper eune bouonne saûssée, et sans câsaque
- au preunmyi abord qué j'éthai eune chance
- au R'nouvé tout est bé, au Stembre rein n'y r'sembl'ye
- au R'nouvé y'a d'amors la brise d'la néthe êpîngne et pus tard la brise d'la blianche êpîngne, des vents fraids pûtôt d'amont
- au sanm'di y'en a d'piéthes dans les pouques à la Faithe
- au sé en hivé nou tchuîthait des patates pouor les quétots
- au tchu d'la vielle leune, où'est qu'lé craîssant n'va janmais
- au temps jadis, quand les couochons couothaient rôtis
- aujourd'aniet Jèrri est envahi par les Angliais
- auprès eune tempête nou vait tchiquefais des leunes par les chents au pliein
- aut' fais nou trempait des cannibottes dans du soufre dans eune êcale de vanné pouor faithe des alleunmettes
- aut'fais bein des chents hommes lé tou d'Gouôrray 'taient empliyés comme hîtrièrs
- aut'fais i' 'tait agent pouor un marchand d'Angliétèrre
- aut'fais les fèves sé pliantaient au pitchet, par les femmes
- aut'fais les gens gardaient des pies apprivouaîthies
- aut'fais les vièrs ramâssaient la deune pouor faithe du feu
- aut'fais nou lavait eune êcorcheûthe atout dé l'ieau gâtée
- aut'fais nou payait des gens pouor cliaper dans les cliôsées d'froment contre l'ouaîselîn
- aut'fais y'avait d's angnieaux à Noué
- autchun des deux n'ont grand natuthé, i' sont piéthes qué des barbares
- auve ieux n'y'a janmais d'couoch'chie au sé
- auve l'assiette dé maison y'a quat' vrégies d'tèrre
- auve lé temps lé c'mîn s'dêgrade, et faut l'èrpather
- auve li y'a tréjous d'l'allouongne; n'faut pon êt' prêssi
- av'-ous ouï chu frédas-là, sait-che la bouonnefemme tch'éthait tchée d'san liet
- av'-ous veu tchi sorte d'gîndas tch'i' sont à bâti là?
- aveins-mé un bouochon, j'ai fait du pité
- aver ambition d'être cap'taine dé navithe
- aver bouôn pid et bouon' yi
- aver d'la fouaithe dans l's ièrs
- aver d's ièrs coumme des pèrtus d'maîson d'offices
- aver d's ièrs coumme eune moûque
- aver d's ièrs d'andgulle
- aver des g'veux coumme des dents d'hèrche
- aver des leunettes pouor n'user pas sa veue à liéthe
- aver eune stchinnancie
- aver l'affront d'san maître
- aver l'co long coumme un héthon
- aver l'corps comme l'ieau d'la canne
- aver l's ièrs rêvilyis coumme les cheins d'un cat souos un grouaîsilyi
- aver la fâche dêcrochetée
- aver la langue affilée
- aver la tête souos l'aile
- aver la vouaix aidguë
- aver les dents coumme des dents d'hèrche
- aver les gambes comme des arbalètes
- aver pus d'goule qu'eune putain n'a d'tchu
- aver tout ch'tch'i' faut, et en abondance
- aver un mouton hors dé d'sus san co
- baithe du cidre par la bonde auve un pipet
- ballotte tout ensembl'ye et mets-y eune amathe
- bârrer l'us quand l'voleux est entré
- bliatchinner deux-trais pathes dé saûlés à la fais
- bouchi eune bârrique
- bouchi eune boutelle
- bouchi la goule à tchitch'un
- boud'rêsse qu'oulle est, laîssiz-la
- bouoge un mio, don, et n'reste pon accoineté d'même
- bouoilli pliein l'cappeur d'ieau pouor scâler l'couochon
- bouôn goût et bouonne assenteu
- bouonne fouaîthon!
- braithe comme un aûmé
- buttez la bârrique, mais allez douochement ès gâbl'yes!
- c'mench'-ous à vouos acclyînmater dans chu parage-là?
- cachiz vouotre âne à un autre fossé!
- caqu'ter coumme des pies dênichies
- cârr'-ous, j'sis du chant
- carre-té d'ma vaie
- catouoilli l's ortés au p'tchiot dans san bèr
- causer d'la mînséthe
- ch'en est ieune dé ches'-là tchi lèrment pouor un rein
- ch'en est ieune tch'a la becque au brînmbalet
- ch'en est ieune tch'aime mus prêter san driéthe qué sa chaûdgiéthe
- ch'en est iun pouor des nouvelles, il en trouv'thait jusqué souos les pièrres
- ch'en est là, un pouôrre triste âmice
- ch'en est-i' un lourdain, i' trait ses vaques à dgiêx heuthes du sé
- ch'en est-i', un mûsé, ch'tî-là
- ch'en est, un affilé, ch'tî-là!
- ch'en est, un îndîngne baloque, ch'tî-là
- ch'est à chutte saison-chîn tch'il' accoupl'yent
- ch'est acouo ieune dé ses têtouongnises
- ch'est affronté, pas mouoyen dé l'dêcont'nanchi
- ch'est asphyxiant, à viédgi eune citèrne d'êpu d'chutte chaleu-chîn
- ch'est assez pouor mé faithe mantchi m'n année
- ch'est assez pouor sé dêfidguther pouor lé restant d'sa vie, dé s'brûler d'la manniéthe
- ch'est assez pouor vouos dêpendre la couothée
- ch'est assez sîndgulyi qué j'n'en eusse ouï rein d'vant
- ch'est auve la coqueluche qu'nou prend les brêmes
- ch'est bein dêcouothageant d'vaie les sou s'n aller pus vite tch'i' n'veinnent
- ch'est bitchément mal, chenna
- ch'est chance si tu'en r'ouaie pâler
- ch'est chance tch'i' n'fusse tué
- ch'est comme tch'îthait à la dgèrre sans carabinne
- ch'est comme tchi mang'geait d'l'aigre d'cidre atout eune fourchette
- ch'est comme traithe dans un pangni
- ch'est coumme touos les pithots du mathais, tchi catchet
- ch'est d'bouon alouai, qu'ches gens-là!
- ch'est d'l'amath'thie d'novice, lé patchet est tout à banon
- ch'est d'la mauvaise sèrcl'ye dans l'fain pouor les faucheurs, qué du pid-d'ouaîsé, car v'là tchi saccage les faux
- ch'est d'la râtîngue, et ch'est des dêcompôts; faillie boutique
- ch'est d'même qué nou l'èrmet dans san sa
- ch'est d'tchi d'bouon alouai
- ch'est d'tchi pouor vouos faithe travailli l'corps, qué d'l'aloué; i' n'en faut pas hardi!
- ch'est d'tchi tchi peut vouos brotchi, qu'l'onglyie
- ch'est d'tchi tchi vouos fait hôrreu
- ch'est d'trop fort travas pouor chu mousse-là; ch'est assez pouor l'ag'ver
- ch'est dans les caoud'soles tch'i' y'a des vaises
- ch'est dans les p'tites boêtes qué les bouons onguents sont
- ch'est des chambres à châchais en driéthe dé la maîson, des mansardes
- ch'est des gens tch'ont tout pliein d'galette
- ch'est des gens tchi n'apprêtent pon quâsi du tout
- ch'est des noms qu'nou-s'en achouêmithait des tchians
- ch'est des souvérains qui tchaient
- ch'est dissous né v'là tchique temps
- ch'est du d'vis amontain, ch'la
- ch'est du lavechîn d'salope, chenna
- ch'est du mord à même et vite ava
- ch'est du veu et du seu dé tout l'monde
- ch'est êgaluant, qué l'solé couochant sus la mé
- ch'est embêtant dé n'pouver pon faithe comme nou veurt
- ch'est eune abominnâtion d'être à dêpenser des sou d'la manniéthe
- ch'est eune accouôteunmance qué j'avons tréjous ieu dans la fanmil'ye
- ch'est eune affaithe d'acc'modement entré ieux
- ch'est eune aut' pathe dé manches
- ch'est eune belle adlaîssance, qué chu mênage-là
- ch'est eune belle bête à saie, sa crututhe est faite
- ch'est eune bouonne pièrre à vouos tchaie sus l'pid
- ch'est eune caricatuthe du dgiâtre sus eune chiviéthe
- ch'est eune couôrrêsse, oulle aime bein l's hommes
- ch'est eune dêtèrminée, chette-là
- ch'est eune dgette-à-l'us, chette-là, ou vait tout et ou sait tout
- ch'est eune embâte qu'un paraplyie quand i' n'plieut pon
- ch'est eune femme bein sauvante, ou coyie sus tout
- ch'est eune femme tch'a un tas d'bijout'tie sus l'co mais pon hardi d'întelligence
- ch'est eune femme tch'est bein abrupte dans san d'vis
- ch'est eune flieur du temps pâssé, qué d'la gaillarde, et j'en ai acouo dans man gardîn
- ch'est eune grand' fèrme mais y'a des huthes et des geônniéthes
- ch'est eune guévil'ye cârrée dans un rond creux
- ch'est eune méthe tch'est stricte
- ch'est eune neuve maîson mais ou n'a pon grand appathence
- ch'est eune pouôrre dêvouoyée, qu'chutte criatuthe-là, tu vai
- ch'est eune stupe, eune vraie stupe, chette-là
- ch'est eune vraie embête, chenna
- ch'est faithe eune fôsse dans tchi tchaie
- ch'est fou-mé bas qué j't'èrlève
- ch'est gentiment dû pouor s'assiéthe dessus
- ch'est grévant, ou savez, dé n'pouver pon donner eune slîndgeuse à un avé tchi vouos donne dé l'affront
- ch'est hal'lie par-chîn et hal'lie par-là, n'y'a janmais d'èrpos
- ch'est ieux tchi soûlaient approvisionner les soudards
- ch'est iun tchi sgorne l'autre, mais tch'est qu'est l'pus sgorneux des deux
- ch'est l'agravâtion tchi fait ches gens-là pathaître si halés et mînséthabl'yes
- ch'est l'ange à Satan
- ch'est l'manque dé couothage tchi m'tcheint
- ch'est l'péthe tchi dêfeue, lé garçon tch'êlope et la méthe tchi gliaine
- ch'est l'trop aise tchi l'tcheint
- ch'est la bouaissonn'nie tchi l'a mîns où'est tch'il est, souos l'fou
- ch'est la cruch'chie dg'ieau tchi prend du temps car lé pits est un but d'la maîson
- ch'est la femme tchi fait tout, i' n'a qu'à catti l's ouothelles et avaler
- ch'est la fil'ye d'Hérode tchi châque ses cotillons
- ch'est là la sauveté
- ch'est là man fouaibl'ye; jé n'peux qu'y qu'faithe
- ch'est les pids et la tête tch'amendent la bête
- ch'est lyi tch'est lé j'va dé d'vant
- ch'est mal poli d'être accouté d'même sus la tabl'ye
- ch'est malaûc'theux d'vaie du crachîn dans les rues
- ch'est mauvais, qu les gormes, et v'là tch'affecte l'avalouaithe
- ch'est mé tch'ai fait ch'la
- ch'est mé tch'est l'aîné; Pièrre est l'piesné
- ch'est mé tchi chante l'air dans l'tchoeu
- ch'est mé tchi ross'te l's autres du liet l'matîn
- ch'est mé tchi souongne du gardinnage
- ch'est Moussieu Podêtre tchi souongne dé mes affaithes
- ch'est nâgu'thie à londgeu d'jours
- ch'est par adlaîssance tch'il a ieu ch'la
- ch'est pêle-mêle gabouothé
- ch'est piéthe qu'à féther des moûques
- ch'est piéthe qu'eune porquéthie siez ieux
- ch'est piéthe qu'la braithie d'eune âne
- ch'est pitchiabl'ye dé vaie eune pèrsonne souffri d'la manniéthe
- ch'est pitchiabl'ye, tout d'même, quand les vielles gens ont d'la peine à filer
- ch'est pus aîsi à dithe qué d'faithe, valet!
- ch'est qu'la brûl'lie d'tchèrbon couôte au jour d'aniet
- ch'est quâsi mithacl'ye d'vouos r'vaie
- ch'est r'médgiabl'ye, ramâsse-mé un marté et du cliou
- ch'est rare tch'il âge siez san fréthe
- ch'est riditchule d'êprouver à couôrre dévant saver marchi
- ch'est s'gret, nou n'en dit rein
- ch'est s'lon, nou n'sait janmais
- ch'est sa femme tch'est maitrêsse; li, i' dit âmen à tout
- ch'est souvérain pouor lé dégagement d'l'estonma quand nou-s'a du fraid
- ch'est tout bein d'pâler d'un bézaar mais tch'est tchi s'en va l'couôrre
- ch'est tout bein d'scier à la machinne, mais i' faut eune dgaîngue d'avouôteurs
- ch'est tout d's aveugliéthies
- ch'est tout d's n et d's u
- ch'est tout d'tchi fabritchi artificiellement
- ch'est tréjous des geints, auve li - nou n'peut janmais lî pliaithe!
- ch'est tréjous la même lichon
- ch'est tréjous tchithême siez ieux
- ch'est trop doux, v'là tchi m'n'yie l'tchoeu
- ch'est un abruti, par lé baithe
- ch'est un abuseux, qu'li
- ch'est un ahan d'rhonmatisses
- ch'est un aîsi c'mîn pouor les j'vaux, y'a du grîn
- ch'est un âmice; faut s'en méfier!
- ch'est un ange du Dgiâbl'ye
- ch'est un autre ar dé vent, chenna
- ch'est un baté tchi s'nage tch'est là en d'houors
- ch'est un chanteux; il est Gallouais
- ch'est un couotheux, qu'li; tout ité comme san péthe
- ch'est un cratcheux tchi n'fait qué d'cratchi
- ch'est un drôle d'amalgamot, s'tu mé d'mande, qué chutte fanmil'ye-là
- ch'est un fruit tch'est amé; jé n'l'aime pon
- ch'est un gas tch'est d'touos mêtchièrs - machon, caûseux, tueux, ramonneux, châtreux
- ch'est un gouailleux, et i' n'a pon grand manniéthes quand il est à bâfrer!
- ch'est un grand abat-pain qué m'n oncl'ye
- ch'est un homme dêtèrminné, qu'li
- ch'est un homme tch'a d'l'apliomb, ch'tî-là
- ch'est un homme tchi n'est pon bein gênant, qu'li
- ch'est un homme tchi s'est anichi toute sa vie; bein trantchile, et bein rare tch'i' n'sorte
- ch'est un houmme crédibl'ye sus tchi nou peut s'fier
- ch'est un îndividu qu'nou n'sé fiêthait pon d'ssus
- ch'est un j'va à l'êtabl'ye
- ch'est un j'vaûcheux, mais i' n'aime pon les vaques
- ch'est un ma tchi vouos darde; oh, j'ai-t-i' souffèrt - ch'est si ardent!
- ch'est un mio catouoilleux quand nou-s'a tchiquefais à r'primander un bouon ouvriyi
- ch'est un morcé pus liain qu'chenna
- ch'est un mousse enjouardé; il a bésoin d'êt' assujetti
- ch'est un mousse tch'est bein attenti
- ch'est un moussieu tchi s'accompte hardi
- ch'est un mystéthe où'est qu'chenna a dispathu
- ch'est un ouvriyi d'abat
- ch'est un ouvriyi d'abat; i' peut vouos abattre du travas
- ch'est un pièrcheux tch'est bouon à s'app'yer l'long des muthâles
- ch'est un preunyi tchi fait hardi d'gomme
- ch'est un rouoge chéva tch'il a
- ch'est un scieux tch'avanche; i' prend eune bouonne gavelle
- ch'est un scieux tch'avanche; i' prend eune bouonne laize dé gavelle
- ch'est un travas prêssant qu'la sèrcliéthie tchiquefais
- ch'est un véthitabl'ye badlagoule tchi n'peut pon s'taithe
- ch'est un vièr co, i' caûque bein ses glinnes
- ch'est un vilain avouorton, qu'li
- ch'est vrai, j'pouôrrais en mett' la main sus la Bibl'ye
- ch'la ch'est d'l'absurdité!
- ch'la est bein mal-quémode
- ch'la est trop couôteux mais chennechîn est couôtageux étout
- ch'la lî veint comme ès poules à gratter
- ch'la n'est pon d'êtchèrre
- ch'la s'en va adonner bein
- ch'la va sans dithe coumme baîsi sans rithe
- ch'n'a janmais 'té qu'un blianc-faie, qu'li
- ch'n'est danme pon d'pouôrres gens; mais il' ont quand même ag'nichi toute lus vie
- ch'n'est ni chai ni paîsson
- ch'n'est ni lard ni couochon
- ch'n'est pas comme lé temps pâssé; n'y'a pas d'aisance
- ch'n'est pas d's ains, ch'est des cros
- ch'n'est pas d'tchi bé à vaie qu'un tchian êcrâsé: ch'est dêgouôtant
- ch'n'est pas gênant, j'm'en vais lî dithe
- ch'n'est pas héthitage, ch'est d's atchêts qu'j'avais fait - ches tèrres-là
- ch'n'est pas pouor lé dêcliâmer, mais jé n'crai pon tch'il a agi bein
- ch'n'est pas qué j'veurs t'aboter du tout; j'sis rein qu'à t'dgèrni, tu vai
- ch'n'est pas san sé
- ch'n'est pas un crînme; pas même atchusâbl'ye
- ch'n'est pon coper d'la gâche, chenna - ch'est gobillonner
- ch'n'est pon d'Jèrri, ch'est dé d'houors
- ch'n'est pon d'la soupe, ch'est dé l'ieau gâtée
- ch'n'est pon d'même qué Mèrgot s'habil'ye
- ch'n'est pon des couôsîns, mais i' sont d'là même génée
- ch'n'est pon des grand' gens; ont-i' qu'faithe dé s'amoussioter d'la manniéthe!
- ch'n'est pon des moutons, ch'n'est qu'des angnieaux
- ch'n'est pon êtonnant qu'tu piêsse mangi coumme ch'la, tu'es janne et fort
- ch'n'est pon eune neuve bîngue, ou s'est êhangnie auve lé temps
- ch'n'est pon grand' sorte d'canné, ch'n'est qu'un stchez
- ch'n'est pon justément la même chose
- ch'n'est pon là eune tchestchion d'mander
- ch'n'est pon manque dé dêtèrminnâtion; il a êprouvé sus touos les sens
- ch'n'est qu'du nâdgîn, nou n'lé comprend pon
- ch'n'est qu'du tru d'femmes
- ch'n'est qu'eune abusette, v'là tchi n'vaut pon chi
- ch'n'est qu'galvaûd'die au sé, à ch't heu; ch'n'est pus l'temps pâssé!
- ch'n'est qu'un amont; i' n'est pon bein raide
- ch'n'est qu'un sèrt à rein, un amuse-bégaud
- ch'n'est rein d'bein âpre
- ch'n'est rein d'nouvé, bagouleux bagoul'la
- ch'n'est rein qu'pouor pathade tch'i' met des leunettes
- ch'nest qu'du pain d'gengivre
- ch'nest qu'du papi mâchi
- ch't avé-là est si meutîn et si pésant tch'i' n'a qu'dé vouos assemblier quand i' s'assied sus sé
- ch't avé-là n'a pon un brîn d'peux; il 'tait adenté sus l'pits pouor vaie la cocangne
- ch't homme-là est bein avinné au baithe
- ch't homme-là pâle lé Jèrriais auve un accent
- ch't îndinne cat
- ch't ouaîsé-là pâsse san temps à rein' faithe, tchi ladréthie
- ch't' année j'ai d'th anémônes tout l'long des bordeûthes
- ch'tait d'faillie soupe; n'y'avait pon d'affêqu'ment
- ch'tait d'tchi bouon et i' s'en lique acouo les babinnes
- ch'tait en pâlement qué j'ouis ch'la
- ch'tait eune bouonne séthée, mais - tchi tinné
- ch'tait eune grand' tâche mais, man bouonhomme, i' s'y'adonne
- ch'tait eune pétite vendue, n'y'avait qu'du billiaillais
- ch'tait mé tch'était administrateu des beins d'ma méthe, étant l'grand
- ch'tait souo-disant d'la chorchel'lie; les vaques né donnaient pas, sa jument s'trébutchit, lé haînu s'mînt sus les récoltes, et jé n'sai pon tchi d'autre
- châque quart d'an
- châtchun 'tait auve sa châtcheune
- châtchun à san goût, comme lé chein tchi pîsse dans sa soupe pouor la saler, et l'autre tchi tchie d'dans pouor l'êpaîssi
- châtchun arrange sa femme à sa mode, et l'chein tchi n'n'a pon arrange la femme à d'autres
- ché n'tait pon aîsi pouor li mais i' m'fit ch'la bénin'ment quand même sans s'pliaindre
- ché s'sa don pouor distchuter sensêment l'même sujet coumme j'avons fait à ces sé en conmité
- chein qu'oulle a fait pouor san fréthe est, tu vai, hardi admithabl'ye
- chennechîn n'a pas l'même goût; il a perdu s'n amidon
- chèrchi eune adgulle dans eune vieillotte
- chèrchi eune adgulle dans un tas d'fain
- chèrgis comme dé p'tits ânichons auve lus bîssa sus l'dos
- ches avièrs-là savent bein en bâfrer lus lot
- ches avièrs-là sont assommants
- ches cauches-là n'sont pon bein rabillies, ch'est halebroudé
- ches deux vaques-là sont d'boute
- ches fichus vents d'amont-là sont traîtres
- ches gens-là n'pèrdent rein; i' sauvent tout, même les abats, respé, du couochon
- ches patates-là n'sont pas 'couo v'nues; i' n'ont pon ieu lus aise dé tèrre
- ches patates-là s'êjèquent aîsiement
- ches patates-là sont dêgénéthées; i' s'sait temps d'changi la s'menche
- ches patates-là sont v'nues, i' sont prêtes à dêfoui
- ches rotchièrs-là sont justement au capelage à ch't heu
- chette-là est êgale à chette-chîn
- chette-là, ch'est eune boustre d'affliâtrérêsse
- chôliêthas-tu lé p'tchiot un p'tit brîn pouor tch'i' s'endorme
- chopper sus l'pas d'l'us
- choutchi contre eune pièrre dé hèche
- choutchi eune muthâle
- Chrêtchien comme un p'tit tchian et catholique comme eune pétite bourrique
- chu bachîn-là est tout campri
- chu bonn'ton-chîn est bein caud et i' m'protège les ouothelles dé la fraid étout s'i' faut
- chu bouais d'sèrvice-là est vèrt; i' n'est pas assaîsonné
- chu bouais-là est trop notcheux pouor du bouais d'sèrvice
- chu bouais-là pouôrrait s'abattre sus la maîson, tchique jour
- chu c'mîn-là n's'abolitha pas, car j'y pâssons acouo souvent
- chu c'mîn-là vouos y mène bein aîsiement
- chu canné-là n'assèque pas, même dans l'haut d'l'êté i' pîssote tout l'temps
- chu cat-là est coumme eune mouothue
- chu chocolat-là est pus amé qué ch'tî-chîn
- chu clios-là est bein encafoté
- chu clios-là est dêcompôté né v'là déjà d's années
- chu clios-là n'a pon grande tèrre, et nou trouve lé jaune pid
- chu couochon-là pèse bouonnement deux chents livres, criyant-briyant
- chu cruchot-là affrondrétha d'vant arriver en Êcrého
- chu fichu Angliais-là s'en est v'nu êprouver à m'abafouer; j'vouos l'ai dêliêment mîns à sa pliaiche, mé!
- chu j'va-là n'est pon des pus catholiques
- chu monde-là peupl'yent coumme des lapîns
- chu mousse-là a tréjous 'té anicheux
- chu mousse-là n'a pon un brîn d'assent
- chu paisson-là est déjà accourchi
- chu pouôrre corps, il 'tait dans un triste agré
- chu pouôrre dgiâtre est apoplectique, tu vai
- chu sale vent-là n'aise pas; nord-êt touos les jours
- chu temps-chîn assoupit hardi; j'éthons d'l'ôrage
- chu temps-chîn nouos basque, lé travas n'sé fait pas
- chu temps-chîn ôrageux vouos alouothinne-t-i', tout d'même!
- chu travas-là d'office apièrchit les gens
- chu vent-là ensîngne d'la plyie, j'crai
- chu vis-chîn n'sé dêvisse pas aîsiement.
- chutte bêque-là sonne quas
- chutte canne-là tchi sonne cas
- chutte fanmil'ye-là s'est êlevée sans méthe
- chutte fanmil'ye-là s'est-alle abaîssie, tout d'même, né v'là eune généthâtion ou deux
- chutte femme-là cliunge à gauche
- chutte femme-là n'sait pon affêtchi la soupe
- chutte goudall'lie-là n'té f'tha pon d'bein
- chutte hardelle-là n'pense qu'à s'apiplotter
- chutte landrinn'nie-là n'avanche pon fort les choses
- chutte maie-là a eune belle assiette
- chutte maîson-là est beintôt l'co souos l'yi
- chutte moussette-là ch'est eune pétite chanteplieuthe
- chutte plyie-chîn s'en va nous agâchi la tèrre pus qu'janmais
- chutte robe-là est gaûrée
- chutte robe-là s'en va s'dêteindre
- chutte sortithie-là touos les siers s'en va vouos dêvèrgonder
- chutte tchulyi-chîn est toute brâleuse
- chutte tèrre-là a bésoin d'amédget
- chutte vaque-là m'a apporté acouo un bouët
- chutte vaque-là piote tout l'temps à l'êtabl'ye
- cliaque, lé v'là bas
- clioutchi coumme des coues dé j'va
- cliungi coumme eune cannotte dans un temps d'ôrage
- cliute-lé d'houors
- cliuter eune affiche sus l'pîngnon d'la maîson
- cliuter san nez où'est qu'nou n'a qu'faithe
- comme disait l'naviguant - aussi bein à l'ancre comme à la vaile
- comme est tch'il a atchi ch'la, sav'-ous?
- comme eune géniche tchi fait d'san tchian dans les gavelles!
- comme Jean Lavèrty tchi gageait au chein tch'en f'thait l'mains
- comme l'êtchèrbot, quand il a touônné à l'entou d'eune boûse dé vaque i' s'pique dédans
- comme la catte à Jacques d'Aubèrt tch'a toute l'aise dé la maîson
- comme la gambe dé driéthe d'un tchian
- comme la geniche à Jean Lé Brun tchi vit dans l'innocence!
- comme lé lapîn dans l'fou, i' n'dit pon tout ch'tch'i' pense
- comme les j'vaux d'l'Apocalypse
- comme les valets du Dgiâbl'ye il en fait pus qu'nou n'li'en d'mande
- comme oulle est affêtchie!
- comme tchi qu'ou vîntes à vouos accointer?
- comme tchi qu'oulle est habilyie - nou dithait qu'ou sort dé l'arche d'Noué!
- comme tchi qu'tu t'en vas touîndgi ch'la
- coumme eune jûte auprès d'un grénadgi
- coumme l'ieau sus la reue, i' n'arrête pas
- coumme la moutarde tchi veint auprès l'dînner
- coumme lé lapîn dans l'fou, i' n'dit pon tout ch'tch'i' pense
- coumme les cats dé Jean d'Nivelle, tchi s'en vont quand nou l's appelle
- coumme un grénadgi auprès d'eune jûte
- coumme un pique-en-bouais, mâté à r'garder
- couôtre eune êlaîze à un habit
- couôtre eune rêlaîze à un habit
- couvri un mar atout du glyi, l'temps pâssé
- coyissiz vouos expressions
- crai-tu qué j'm'en vais avaler ch'la tout rond
- craînchiz-les, i' s'ent'-valent
- cranner du vrai coumme i' faîthaient l'temps pâssé
- crie au tchian, i' s'en va égdachi la poule
- d'abord qu'tu n'faiche pon d'mêché, tu peux rester
- d'abord tch'i' savait l'Français
- d'abord tch'il ait pèrmission
- d'amors nou peut s'fier sus li
- d'chu but-là d'là cârriéthe ch'n'est qu'du godîn
- d'eune heunmeu d'fouaithe dé tchian
- d'l'aigre d'cidre sus du gris papi pouor mettre sus eune êteurse
- d'l'alun pouor pap'ser
- d'l'Angliais d'Dâvi Machon
- d'l'Angliais trueûtîn
- d'l'argent'tie tchi n'est qu'argentée
- d'l'avoût tâssé mouoilli peut suer et l'tas prendre à feu
- d'l'ôrage dévant Noué avouorte l'hivé
- d'la bette et du bouôrrage nou sème à fîn d'héthitage
- d'la brousse Êcôssaise tchi mouôl'lait un Angliais jusqu'à la pé
- d'la charmille tout l'long d'la cache
- d'la commeune ieau d'vie sus des fielles dé lis, pouor des copes et des bliesseûthes
- d'la fouaithe dé bourdon
- d'la gâche d'acat n'vaut danme pon la cheinne qué ma femme fait
- d'la gâche dé pâte alîte par êt' trop riche, pûtôt, et par lé fou à n'êt' pas assez caud
- d'la gâche sans amidon n'est pon bein bouonne
- d'la gliette dé pid d'vieau
- d'la gliette dé poule, ch'est du bouoillon fidgi
- d'la glyîse pouor faithe eune aithe
- d'la grinn'nie d'moussette d'êcole
- d'la méd'cinne pouor faithe purgi
- d'la mouothue à grand's dausses, coumme la mouothue ès Mâsuthièrs
- d'la moutarde tchi happe les cats par la barbe
- d'la sauce d'anchouais
- d'la viande trop tchuite peut être grédie
- d'la viande trop tchuite peut être grédillonnée
- d'la viande trop tchuite peut être grédilyie
- d'où'est qu'tu veins d'battre la strade
- d'où'est tch'il a r'geuthi
- d's agrès sus l'co
- d's aheurts et d's ahans, y'en a pouor tous
- d's almandes, des nouaix et des codrettes pouor Noué
- d's anchouais au picl'ye
- d's avièrs vouos vendraient pouor du vièr fé
- d's êtournieaux vont par bandes
- d'samathe-lé, et i' s'en va s'dêrouôler tout seu
- d'un ambron lé v'là par sus l'fôssé
- d'un but d'l'an à l'autre
- d'un danmeléchant il avait dispathu
- d'vant qu'les routes né fûssent tathées, qué nou 'tait bachollés dans un hèrnais l'temps pâssé
- dans deux adgulyies i' s'sa fait
- dans eune ambette, i' fit ch'la
- dans eune belle ambette i' fit ch'la
- dans l'aut' dgèrre eune grénade li'êcliatit dans la fache
- dans l'temps d'l'Otchupâtion j'avions à crapaûder tout l'hivé, faute dé veue
- dans l'temps d'la dgèrre y'avait eune accourche d'quâsi toutes choses
- dans l'temps qué j'tais dans la Milice j'avions tout pliein d'ameunition
- dans la Cave ès Cormouothants, en d'ssus d'La Grève au Lanchon, y'a des gal'lies où'est qu'les cormouothants font lus nids, et v'là tch'est graisseux par lé feunmyi, et v'là tch'înfecte!
- dans la Milice nou 'tait accoutré la traîsième année
- dans man janne temps châque pâraisse soulait aver un carnaval au s'tembre
- dans man rêve j'avais eune âffreuse bête souotre mé
- dans tchille èrpathe qué sa câsaque 'tait!
- dé belles spèrres dé spruche pouor des êchaûfauds
- dé goût, ch'n'est pon ch'la qué j'chouaîsithais
- dé l'onguent d'apathitouaithe pouor des bliesseûthes
- dé nouos jours les jannes né saithaient comme tchi accoler les j'vaux à la grand' tchéthue
- dé nouos jours nou s'êcliaithe, nou s'caûffe, nou nettie l's appartènements, nou lave, nou-s'apprête les r'pas, nou fait tout à l'êlectricité
- dêblioutchi la souos-ventriéthe au j'va
- dêcarre-té ou tu'éthas eune cliapée dg'ieau
- dêcarre-té un mio
- dêcèrclier eune bârrique
- dêchaîner touos les dgiâbl'yes
- dêchiper l'bèr à vrai d'sus l'hèrnais
- dêchiper la machinne
- dêchiper sa grand' câsaque
- dêchiper un manche dé frouque
- dêchither d'la crüéthe
- dêchither san vaîsîn
- dêcliather la véthité
- dêcouôtre eune pièche pouor en mettre eune autre
- dêcouvri Pièrre pouor couvri Paul
- dêcrocheter d'tchi tch'est pendu ès rouais
- dêcrotter eune robe êcliatchie d'pité
- dêcrotter ses bottes
- dêcrouaîsi ses bras
- dêcrouaîsi ses gambes
- dêfaltchi du bouais ch'est dêteurtre, mett' d'êtchèrre et pis mett' d'êpaîsseu
- dêféther un j'va
- dêfitchi les vaques et les mett' à banon
- dêfitchi un lian
- dêfitchi un paîsson
- dêfrichi d'la crüéthe
- dêpêch'-ous, l'arlévée s'mange
- dêrouter l'hôlouoge
- dêrouter un janne garçon, en l'emmenant dans l's aubèrges
- des agriottes pouor faithe dé la gelée
- des aînes dé pommyi à chucre
- des appias au solé, ch'est singne dé plyie
- des billes, d'l'argent et des cappeurs
- des cad'linnes rîlyies sont d'bouonnes pommes mais i' béqu'fèlent hardi
- des cauches en fi d'angn'lîn
- des cocombres sont malfaîsantes
- des corsets dé d'ssous daivent êt' laineux pouor l'Hivé
- des couôsîns d'liain d'Âdam mais pas d'Êve
- des coups d'la sorte vouos accourchent la vie
- des décorâtions sus l'tafaît d'la maîson
- des frangues sus l'driéthe grôsses comme lé dé
- des g'naches dé vrai, auprès eune grand' tempête
- des gâches à fouée pouor gôncer sus c'mîn, quand nou-s-allait en ville dans l'hèrnais l'temps pâssé
- des gal'gal' pouor lé p'tchiot
- des galots d'mé pouor faithe eune bordeuse dans l'gardîn
- des geints et des pliaintes
- des genêtchiéthes et des geôniéthes
- des gens tupés tchi s'mêlent parmi les grandes gens
- des mâchouaithes dé baleine, y'a deux chents ans qu'la pathe à Vînch'lez d'Bas est là
- des mannigots pouor les cheins tchi sont sujets ès r'fraideûses
- des neuches et pon d'pain, la maîson à feu et pon dg'ieau dans l'pits
- des ouormèrs, eh bein nou-s'en fait eune spéciaûté
- des p'tites gens courtes, assises, font honte à la compangnie; j'm'en vais m'assiéthe dans la grand'tchaise!
- des p'tits démons dans des pieaux d'brébis
- des pais au fou laîssent les assiettes glieunmeuses
- des pais tchi sont v'nus d'mandent d'êt' tchilyis
- des patholes tchi n'sont pon d'pâle
- des pihangnes mousseûthes
- des pommes tchi n'sont pas sû' d'être meûthes
- dès qué j'pouôrrons y'aller
- dès qué j'seûnmes tch'est qu'en'tait
- des rafales avaû la cheunm'née
- des s'tchées d'caboches
- des souffrances aidguës
- des spèrres pouor des mâts d'navithe
- des sueurs chucrîns
- des vaques tchi sont si maigres qué nou pouôrrait les couôtre
- des vents d'sud vouos soûffl'yent au tchu
- dêsatchi eune pathe dé cauches pouor aver la laine à en ouvrer eune aut' pathe, atout chein qu'y'a d'miyeu
- dêsatchi un corset d'oeuvre
- dêtèrrer du pouothé, pouor l'èrtèrrer ailleurs
- dêteurtre du lînge sus la corde à l'êtente, quand l'vent l'a teurt
- dêteurtre du linge, auprès l'aver jusé
- dêtouônner des pièrres à bâsse ieau
- dêtouônne lé coq
- dêtouper l'avaû-no
- deux abantchies font eune chèrge d'vrai
- deux appartènements dé tout bein et pis n'y'a ni bel ni bélot
- deux fréluques valaient un dényi argent tournouais
- dgeux coumme un rat d'églyise
- dithe tréjous âmen au but d'la priéthe
- donne-li ch'la; v'là tchi lé f'tha dêf'ler
- donne-mé eune chance dé m'dêfrâlîndgi, pis j'allons vaie chenna
- donner eune abusette au p'tchiot, pouor lé d'senn'yer
- donner eune bouonne pitchinne à un avé
- donner eune dêgraîsseûthe à un mousse
- donner eune dêgraîsseûthe à un tchian
- donner eune fanmeuse slîndgeûthe à un baloque tch'a fait mêché
- du blianc pid glyîseux
- du bouais gelivé, du bouais tchi gelive, ch'est la faute ès abatteurs dé bouais; car quand nou-s-abat un bouais nou n'dait pon lî coper la tête dévant, car lé choc fait la sève couôrre à banon, et pis là-d'ssus l'bouais secque mal et gelive
- du bronze est un alouai
- du chaûd d'caboches n'a pon bein bouonne odeu
- du chaûd d'pihangnes né vaut rein à rein
- du failli courtîn tchi n'vaut pon la peine dé tchéthier
- du fain tchi sue dans l'solyi pouôrrait prendre à feu
- du feunmyi est pus êcaûffant pouor la tèrre qué du vrai
- du frêne, bein sé, pouor faithe des gantes
- du galvais pouor galvaniser
- du geon fait d'bouonne caûffe
- du geon pouor caûffer l'grand fou.
- du gliun pouor mettre au pid des greffes
- du glyi d'ros couôtait pus pouor couvri un lief
- du lard et d'la caboche, feunmants, dé d'dans la chaudgiéthe; né v'là d'tchi bouon pouor un homme tch'a faim
- du meubl'ye abiêmé d'poussiéthe
- du paîsson est v'lînmeux, et d's ormèrs, et des colînmachons
- du papi tch'est pitchi
- du papi tout amartchi
- du picot pouor les picots à Mess Picot tch'ont l'picot
- du sablion d'la Mé Rouoge pouor faithe des hôlouoges
- du salîn contre lé rotchi dans les mathes quâsi à sé
- du sitho d'mauve quand nou-s'a l'gôsyi râpé
- du temps d'Avri - eune achie d'plyie et ieune dé solé
- du teurtillard est l'miyeu bouais atout tchi faithe des moueurs dé hèrnais
- du thée dait êt' fort coumme lé dgiâbl'ye, caud coumme l'enfé, nièr coumme la niet, doux coumme l'amour
- du v'lîn d'ormèrs à La Mouaie, ch'est du lîncre à Saint Ouën
- du vrai soûssit quand il est laîssi en mouochieaux au clios
- êbourgeonner et amather les tonmates
- êchonte-mé qu'nou-fait
- êcoute bein attentivement tch'est qué j'sis à dithe
- êfouaither un p'tchiot
- êgailli les balanches dévant b'ser
- êgdachi d'la bliête
- êglianmi coumme eune poumme souos eune reue
- êglianmi un colînmachon
- êgourmander les tonmates
- eh bein étout
- eh bein, avait-i' qu'faithe d'y'accraithe?
- eh bein, grand bein lus faiche
- eh bein, j'sis rendue, j'sis èrnée
- eh bein, j'sommes à r'muer; mais j'pâss'sons, gens' et bêtes, mardi ou mêcrédi
- eh bein, jé n'peux pon l'craithe; et acouo, jé n'dis pas jé n'veurs pon l'dêcraithe
- eh bein, l'affaithe est belle!
- eh bein, mé v'chîn à destinnâtion
- eh bein, nouos gens, d'en par où'est qu'j'en sis?
- eh bein, tch'est qu'en est
- eh bein, tch'i' s'lique
- eh bein, tu'as d'l'aigue à ch't heu; tes garçons sont grands
- eh bein, véthe, ch'est d'même
- eh, mouôn doue, dé où'est qu'chenna veint? Dites-mé, qué j'y'âge étout!
- eh, va pus vite, tu t'traîne comme eune grand' chèrfe
- êhangni eune bîngue
- êhangni eune tâsse
- êj'tonner des tonmates
- êl'ver d's avièrs strictément
- êlaîsi des braies
- êlaîsi la brecque
- êlanchi eune patate pitchie au but d'un bâton
- êlîngue-mé ch'la hors dé la vaie
- êlouaîssi l'êcrouette
- êlouaîssie ta cheintuthe si tu'as mangi trop
- êlouochi un pommyi
- embarrer les geniches dans l'pré
- embarrer tchitch'un en d'dans
- embarrer un carré pouor la jument
- embarrer un cârré pouor mett' les vieaux à banon
- embâté d'eune mauvaise femme
- embédonner dans du chînment
- embèrtchi à bord d'un baté pêtcheux
- embeurrer eune pièche dé pain atout d'la pouaîson à rats
- en a-t-i' dêtchèrtchi!
- en a-t-i', d'la gale!
- en as-tu seu un bouôn r'êffet?
- en av'-ous don dêdgeulé!
- en aver pliein les braies
- en aver pliein les cauches
- en couleu ch't habit-là est pus attèrré qu'l'autre
- en êté un j'va tch'a la corne du chabot aigre, ou craqu'sait pûtôt
- en faithe autant d'ses deux pids comme dé ses deux mains
- en fèrmage i' faut tchiquefais bein d's années à s'accraître
- en général nou-s-a d'là plyie des vents d'ava
- en m'assiévant j'ai tchée à la renvèrque
- en ont-i' fait, d'la j'vaûch'chie dans l'gardîn, ches mousses-là
- en prannant chu mênage-là il a fait eune belle atchisition
- en tâssant faut tréjous bigbichi les dgèrbes
- en travas au dînmanche, lé Malîn vouos étha
- en v'là-t-i', un âmice fliête!
- en veurs-tu n'en v'là
- en ville au sé à ch't heu nou-s-est allueurtchis par toutes ches fichues veues
- entre bêtîn et niolîn n'y'a pon grande difféthence
- entre un tricacheux et un voleux, un honnête homme est malheutheux
- env'yer à la pouque à chiques
- env'yer des complyîments à la paletée
- envyer des marbres à la glianne
- êpinnoqu'thas-tu l'baté
- êrachi d's ortchies par l'èrbours
- èrgarde s'il en fait des scienches
- èrgarde-mé si ches vaques-là sentent à su
- èrpitchi la meule quand oulle est dév'nue trop finne
- èrvein par siez nous à ces sé à seule fîn qué j'té donne des nouvelles
- es-tu adlaîsi dé v'nîn auve mé?
- es-tu gamme dé y'aller à ces sé?
- est-alle horte?
- est-che pouor allouongni l'temps, qu'tu n'veins pas quand j'té crie?
- est-che tch'i' n'y'a pon d'mouoyen d'nouos dêfaithe dé chu siet-tchu tchi veint touos les sièrs?
- est-i' pôssibl'ye, est-i' pèrmîns qu'les cats mangent des rabotîns!
- est-i' tréjous à la même pliaiche?
- et comme est qu'ous êtes? Oh, j'sis gentiment
- et tch'est qu'tu crai tchi voudrait eune vielle antique comme mé?
- éthait fallu tchilyi l'fruit d'vant car il est pèrdu meux
- éthait valu mus s'n aller siez sé qu'd'êcouter tout chu niolîn-là
- êtravelé comme eune couothée d'grand' bête
- être à gorner au vent
- être bouon à mettre sus l'ais à moûler du pain ès cats
- être comme un dgiâbl'ye dêchaîné
- être comme y'en a, tout l'temps dans la gêne
- être condâmné ès galéthes
- être couôsu d'dettes
- être d'accointance auve tchitch'un
- être dans les mauvais las
- être dans un grand agouîn
- être ès courtes allouanches
- être grand d'promêsse mais p'tit d'accomplyissement
- être où'est qu'l'âne boute lé boeu
- être prompt dans san travas
- eune accalmie d'vant la tempête
- eune achie tchi n'est pas d'paille
- eune adgulyie d'fi pouor faithe deux points à d'tchi dêcouôsu
- eune adgulyie d'pièrcheux
- eune affilée d'faîniant
- eune affilée d'menneties
- eune aile dé feûgiéthe
- eune aithe en rouoge tèrre
- eune aithie d'lanchon
- eune aithie d'tèrrièrs à lapîns
- eune aithie d'vrai
- eune allouongne pouor la tabl'ye
- eune andgulle dé fond est grise
- eune andgulle dé rué
- eune anssiéthe est un soupl'ye câbl'ye
- eune apèrte p'tite garce
- eune arche bâtie pouor la visite du Rouai
- eune arreunée d'maîsons
- eune assiettée d'patates heunée
- eune atchumulâtion d'gofèches
- eune balanche pouor b'ser
- eune bêlée, ch'est d's ains sus d'la corde
- eune belle gardinnée d'arbres à fruit
- eune belle grand' maison, mais ou n'est pon à maîntchi amênagie
- eune bouonne année d'cannard, lé tchu dans l'ieau et l'nez dans la fouaithe
- eune bouonne êducâtion aîgue à raffinner eune pèrsonne
- eune cârrée d'tchèrpent'tie
- eune cârrossée d'monde pouor aller au lanchon à La Rocque
- eune câsaque êloqu'tée
- eune câsaque pouor lé touos les jours
- eune câsaque pouor mettre au touos-les-jours
- eune câsaque tch'est toute grivelotée
- eune cauche cribl'ye
- eune caûffe dé tchèrbon
- eune couée à rastafièrs à nouôrri
- eune couoche dé sarrasîn à r'tou d'patates pouor garder un betchet propre
- eune couvèrtuthe pitchie 'tait couleuthée
- eune criatuthe dé douzaine
- eune dêcliaque dg'ieau
- eune dent êlouaîssie
- eune dêtèrrée d'jannes gens
- eune douzaine dé fielles dé galvanisé pouor couvri la vieillotte dé feûgiéthe
- eune douzaine dé g'linnes et un co
- eune êcrouette êlouaîssie
- eune êgouoge à ménuîsyi
- eune êgouoge à tourneux
- eune êgrînflieuse dé cat
- eune êgrînflieuse dé ronche
- eune êlection pouor chent'nyi
- eune êlection pouor officyi d'Connêtabl'ye
- eune êlection pouor vîngt'nyi
- eune embeurrée d'chînment et d'gravi d'mé pouor criqueter eune muthâle
- eune èrmeubliéthie comme ch'la couôte des sou
- eune faillie gabathe
- eune fais à béthe jusqu'ès ridgieaux
- eune femme d'amors sé pliaît bein à féther
- eune femme d'eune belle cârreûthe
- eune femme en braies, tchi spectacl'ye
- eune femme pînchie tchi s'craît tchiquechose
- eune fichue caqu'térêsse qué lyi, la becque au brînmbalet
- eune fielle d'hèrbe à sang pouor êtantchi l'sang
- eune fielle dé baûmyi est bouonne quand nou s'est fait eune êcouocheûthe
- eune fielle dé zîn
- eune fil'ye tch'est si gentilye
- eune fil'ye tchi s'est laîssie trélûther est bein à pliaindre
- eune galetchiéthe pouor faithe des galettes dé sarrâsîn
- eune galiote 'tait un manniéthe dé p'tit navithe à pliat fond, hollandais pûtôt
- eune géniche à blianche tête
- eune girnouffe à travèrs les ièrs
- eune glianne dé crabes
- eune godinnée d'cidre
- eune grand' aithie d'rotchi
- eune grand' hale-frague à rouoge crîngne et tavelinnée
- eune hardelle êlîndgie
- eune hêmie est eune grande hèche à l'entrée d'un bel, d'eune cache ou tchiquefais d'un clios
- eune histouaithe tch'est absorbante
- eune hôrribl'ye accident
- eune iliette pouor vèrser d'la paraffinne dans les lampes
- eune lueu tchi vouos êgalue
- eune maîson d'pain d'gengivre
- eune maladie hardi afflyigeante
- eune manniéthe dé grand' êlanfrée
- eune mâsse dé Jèrriais êmigrîdrent au Cannada au dgiêx-neuvième siècl'ye
- eune meule dé moulîn est rîlyie
- eune p'sée d'hôlouoge en pièrre ou en fé
- eune pannelée d'couêpieaux pouor lé feu d'âtre
- eune pèrsonne catouoilleûthe
- eune pétite jument r'pétilyie; oulle en fait, des gîngnaudes
- eune pîncheûthe dé pihangne
- eune pînchie d'sno pouor vouos rêclièrgi la tête
- eune pîntonnée d'aigre d'cidre sus du gris papi pouor mettre sus eune êteurse
- eune plianche tchi f'tha eune êlaîze
- eune plianche tchi f'tha eune rêlaîze
- eune pliatelée bein heunée
- eune pompe à cidre en bouais d'gaïac
- eune poule queûqu'te quand oulle a des pouochîns
- eune puch'rêsse à flieu dans eune boutique
- eune rangie d'bâtons pouor faithe un alîngn'ment dans l'mitan d'un clios
- eune rangie d'bouais comme spartance
- eune rêt est comme un drannet mais ch'est pèrré
- eune reue êlouaîssie
- eune ronche m'a êgrînfliée
- eune sarde est pus p'tite qu'eune brême et sans êcales
- eune séthée i' lî chèrchit affront, et d'pis ch'la ou n'a pon sorti auve li
- eune séthieuse accident
- eune spèrre pouor faithe eune beauprée
- eune stchelette dé lapîn dans les côtis
- eune strape en tchui
- eune suthe gorgie
- eune tâne d'amouotheurs
- eune tâsse êhangnie
- eune tchèrtinne dé plyie
- eune têtée dé g'veux comme un Afritchain
- eune ticlyie d'café pouor la bouochie au clios à la tchéthue
- eune tîle dé tchèrpentchi d'navithe
- eune triliache dans eune cauche; n'y'en a qu'pouor deux minnutes à l'appraichi
- eune vaile dé bâté tch'est dêchithée
- eune vaque êhantchie
- eune vaque tchi n'a pon l'nez rôseleux n'est pon en bouonne santé
- eune vénue d'pihangnes
- eune véthue cavée
- fai-mé eune attaque à ma câsaque, s'pliait
- failli coumme l'ieau d'la canne
- faithe à s'n amain
- faithe à tchitch'un les sept affronts
- faithe accraithe qué l'nez est blianc
- faithe analyser du sang
- faithe d'un bibet un boeu
- faithe dé s'n âne pour aver du bran
- faithe dé san tchian pouor aver un os
- faithe dé tchi à Gaûtchi et à Tribèrt
- faithe dé tchi à la grôsse ieau
- faithe dé tchi à londgeu d'bouête-hook
- faithe dé tchi en bidgesse comme les poules qui tchient la niet
- faithe dé tchi par achocrise
- faithe des affronts comme des complyîments
- faithe des gestes quand nou pâle
- faithe du cliai
- faithe du mus qu'nou peut, comme les vieaux tchi lus êtrangl'yent
- faithe eune analyse dé tèrre
- faithe eune êgraveuse lé tou d'la s'melle pouor la couôtuthe
- faithe eune gaûre à eune vaile
- faithe laid comme eune trie châtrée
- faithe lé tou d'la leune pouor arriver au solé
- faithe sa mèrque à la pliaiche dé sîngnatuthe
- faithe sèrvi des pièrres et des choutchets pouor du lêt à la vieillotte
- faithe su comme des preunelles
- faithe un pâté dans la lachefraie pouor eune grand' fanmil'ye
- fants d'couôsîns gèrmains, ou deuxième couôsîns
- faudra accompôter chutte tèrre-là pouor l'ameublyi
- faudra affliouer un mio; j'sommes trop avant
- faudra affliuber ch'la bein pouor qué pèrsonne n'en vaient rein
- faudra c'menchi à dêhaler lé p'tit vieau, pouor l'accouôteunmer à la tèrrée
- faudra des vents d'amont pouor l'êgouttement d'la mathe dans l'bas du clios
- faudra êbrantchi chu bouais-là, ou pend hardi sus l'clios à ch't heu
- faudra s'alîngni; châtchun à tou
- faudra s'alligi d'vant aller pus liain
- faudra s'asseûther tch'est qu'en est pouor démain
- faudra s'êmatinner d'main, dgia
- faudra tâchi d's'arrangi auve li, chu vièr roupilleux
- faut acouo tch'il âge au Mont Mado mett' des pièrres dans ses manches
- faut agi envèrs les gens comme nou veurt tch'i' vouos faichent
- faut allouer pouor lé dêbord
- faut appathier l's oeux quand nou-s-est à mettre eune poule à couer
- faut aver tué péthe et méthe pouor être ichîn
- faut aver un gôsyi d'acyi, pouor pouver baithe dé tchi si caud!
- faut aver un gôsyi pavé, pouor pouver baithe dé tchi si caud!
- faut êt' battus d'bieau temps quand nou-s-est à affaîter eune maison
- faut l'laîssi sus s'n arc d'vent; tch'i' faiche à s'n idée
- faut lî pitchi du grès à la f'nêtre pouor lé faithe rêvilyi
- faut pas aller l'tou du vièr mangni au sé, avièrs, car ou vèrrez d's appathitions
- faut pas danme sé laîssi embliûter
- faut pas êt' offrun, faut aver êgard ès autres
- faut pas s'afflyigi d'même - ch'est là la vie
- faut prendre sus sé, n'faut pas s'abandonner d'même
- faut qu'chutte travèrse-là dêteurte auve l'autre
- faut r'garder tch'est qu'nou dit, nou s'sait bein prîns pouor êfliandrer
- faut s'abriter, j'avons eune achie d'ôrage
- faut s'affinnier un mio l'Dînmanche, au mains
- faut s'affliuber d'vant sorti d'houors à ces sé, car i' fait eun-é fraid
- faut s'ajuster, dans la vie, comme dans tout
- faut s'en mêfier car v'là tch'est mâtîn
- faut s'mêfier quand nou-s'est ès champîngnons au s'tembre, car y'en a tchi sont pouaîsonneurs
- faut tréjous r'mett' les choses à lus pliaiches
- faut-i' être anglieux pouor sé mârri pouor si p'tite chose!
- faut'-i' êt' mal apprîns qué d's'êgouffer endrait les gens
- féther ses j'vaux coumme les cheins à Jacques Bailhache
- fiche-lî eune bouonne brûlée eune fais pouor toutes
- filer comme un Arabe
- filer d's allouongnes
- fliantchiz-li eune bouqu'tée d'ieau par sus l'co; v'là tchi li'aîgu'tha à s'dêssoûler
- fliatter un cat à r'bours-pé
- fort comme un êléphant
- fraid ou pas, j'aime mus m'rêmuer qué d'm'accatonner comme y'en a
- Fraînque eut deux vrégies à sa part
- freunmer l's ièrs si dû qu'nou-s'y craqu'thait des nouaix
- freunmer la hèche au cad'nas
- freunmer la hèche au cliantchet
- freunmer la hèche au cliapet
- freunmer la hèche au mèrquand
- freunmer la hèche au touothot
- gadérabotîns, j'sis maître siez mé, j'prétends
- galvaûder les grèves pouor un viageot d'vrai
- galvaûtchi san travas
- garanti un solyi à patates dé la gelée
- garder tout pouor sé, ch'est offrun!
- gaûrer eune vaile dé navithe
- gavelés côte à côte
- généralement j'n'avons pon d'né, si j'en avons, d'vant janvyi ou févri
- genouors dé fil'ye et mûsé d'couochon n'êcaûffent qu'eune fais par an
- gîndons-nous dans l'hèrnais
- ginner des pièrres
- gliainer dé tchi d'sus l'aithe
- gliainer dé tchi d'sus la tabl'ye
- gliainer des brédelles
- gliainer des patates
- glianne-té d'ilo
- glouglouter avaû l'dalot
- gober l'chapé à tchitch'un
- gober un morcé d'gâche
- gobillonner du bouais
- gobilyi d'l'êtoffe, en couôtuthe
- gobilyi du bouais
- goguelu coumme un picot
- goudaller pus dg'ieau d'vie qu'eune vaque né peut avaler d'êcaudeuses
- grand comme eune botte dé c'valyi
- grands anmîns comme des p'tits couochons
- gros comme la couothée d'eune puche
- hale coumme tu'es voleux
- hale-té d'la vaie
- hale-té d'ma vaie
- hale-té qué j'pâsse
- haler eune raie à r'bours-pé
- haler san chapé au connêtabl'ye
- happer tchitch'un par la crîngnache
- hé, i' voulait qué j'lî dîsse tout ch'qué j'savais
- hé, manniéthe d'ânichon qu'tu'es!
- hélas, mon doue, quâsi touos les Jèrriais s'anglyicisent dé pus en pus
- hélas, tchi dêvèrgond'die dans l'île à ch't heu, parmi touos ches Angliais-là
- hèrponner pouor des pliaies, des soles ou autre pliat paîsson
- hièr au sé j'restis toute ma séthée à m'caûffer au pid du feu
- hièr j'avais un abattement tèrribl'ye
- i 'tait souos les las d'sa méthe, car oulle avait des sou et i' lî faîsait la carre
- i' 'tait à pitronner entouor tchique affaithe dans l'aître
- i' 'tait à s'êgoutter l'long d'la muthâle
- i' 'tait à s'glorifier qu'tous avaient ieu lus suée d'fraid et pas li, mais chutte fais ch'est san tou!
- i' 'tait achéthinné à êmonder san fôssé pouor finni d'vant la niet
- i' 'tait acouo p'titement jeu
- i' 'tait agissant pouor ses fréthes hors pays
- i' 'tait bein attendant quand sa méthe 'tait malade
- i' 'tait futhieux; n'y'avait pas mouoyen d'l'apaîsi
- i' 'tait pliein coumme un quétot
- i' 'tait soûl et 'tait à abuser ses pathents tout l'temps
- i' b'thait ses caûches
- i' c'menche à aver d'l'an
- i' c'menche à bargouêchi du dgèrgon
- i' c'menche à cliungi
- i' c'menche à êpier par sus l'hai
- i' c'menche à faithe des piaffres, j'vai bein tch'i' n'est pon bein
- i' c'menche à s'dêdithe
- i' chante comme un papi d'musique
- i' chèrchait à m'embeurrer atout ses fliat'ties, j'm'en sis bein apèrchu
- i' cliouquent coumme des coues dé j'va
- i' crait aver d's oeux au feu et i' n'a seulement les cruques
- i' croque nord-êt
- i' d'mande des applyitchants sus la gâzette pouor acouo un aut' înspecteux
- i' d'meuthe là tout seu sus Les Landes dans eune cambûse
- i' dait êt' bein malade, est-i' attèrré
- i' dait êt' riche; il a tréjous 'té agueneux
- i' dait être bein adlaîsi
- i' dêbroussit dé d'dans l'clios et j'lî criyis sus l'co
- i' dêcompôte toute sa tèrre; est-che ravissant tch'i' n'a pon d'bouonnes récoltes
- i' dêconnaît san c'mîn
- i' dêconnaît ses pathents, il est trop grand pouor ses bottes
- i' dêpensit s'n héthitage et dans deux ans i' 'tait ès abouais
- i' dêtchèrque d'plyie sus Dgèrnésy; j'l'avons êcappée
- i' dévthait sorti un mio et dêgourdi ses gambes
- i' dgeule sus les j'vaux à châque fais tch'i' veint ès fouoyéthes
- i' donnit eune fichue latteuse à san mousse quand i' sut qué ch'tait des menneties
- i' f'thait un bouôn comédien auve toute sa grînmach'chie
- i' fait grand fraid; n'té tchein pon lo à té geler, don!
- i' fait la cârre à sa vaîsinne
- i' fait pus laid qu'eune vaque tch'êtampe
- i' fait ses travailleurs arrouter, valet!
- i' fait tréjous à r'bours du bein
- i' fait un temps abominnabl'ye déhors
- i' faîthait chinnetèrre
- i' faîthait d'ités teurbleudes qué tout en trembliait
- i' faudra dêtendre la corde à lînge; oulle est raide auprès la plyie
- i' faudra en faithe cauche ou bonnet
- i' faudrait qué l'russé lî couôrrait tréjous avaû la gorge
- i' faut êt' gens' ou bêtes, au mains, ou genth' ou bêtes
- i' faut mangi san bouossé d'saleté d'vant mouothi
- i' faut mangi san bouossé d'vant mouothi
- i' faut qu'du beurre sait bein êlaité d'vant l'livrer
- i' faut qu'eune pliante ait s'n aise dé tèrre
- i' faut qu'jannèche s'atchitte, coumme disait la vielle tchi s'craûlait sus san hé
- i' faut qu'nou-s'apprenge l'obeissance ès avièrs
- i' faut qu'tout sait à drait fi
- i' faut s'graie d'ité comme i' s'êtchait
- i' faut s'meuni d'bouonne caûcheuse pouor l'hivé
- i' faut s'soumettre ès êpreuves dé la vie
- i' faut tchitchun à dgider l'baté
- i' faut tout d'même aver un mio d'ambition pouor sé-même
- i' faut tréjous c'menchi d'vant finni
- i' faut un an bouonnement pouor du peuplyi à gémi quand il est bûchi
- i' faut vaie à aver ses chânièrs plieins pouor l'hivé
- i' faut vaie à s'abrier pouor la fraid
- i' fèrmotte un mio pouor sé garder otchupé
- i' fîdrent un grand êcalifias d'lus neuches
- i' finnitha ès tchians
- i' fourbissaient l'lînge atout un batouais au dou
- i' fut achouêmi souos d'la pièrre dans eune cârriéthe
- i' fut dêgradé d'Officyi dans la Milice
- i' fut pitchi d'honneu quand i' sut tch'est tch'i' s'était arrivé
- i' fut tchiques années à gaboter auve san navithe lé tou d'la côte du ouêst d'l'Angliétèrre
- i' gângne dé bouons gages; pas comme lé temps pâssé à un ch'lîn par jour
- i' garde deux'-trais gronneurs pouor faithe lé sou
- i' grôssit d'£5,000 à sa vendue
- i' hague ses patholes qué l'dgiâtre
- i' honne, i' dait aver ma
- i' juthe pus souvent qu'touos les jours
- i' l'a lubi coumme i' faut, i' li'en a conté
- i' l'abordit et lî d'mandit si ch'tait vrai
- i' l'dêfrâlîndgîdrent tout fn fraid nu
- i' l'gaffit par lé collet d'la câsaque
- i' l'ont trouvé mort, nou dit qu'ch'est un mêfait
- i' lé f'tha si à co qu'l'autre
- i' lî donnit un houaîthion, i' n'en vit qu'bliu
- i' lî faut bein d's âtivelles sus san co, à chette-là
- i' lî faut longtemps à s'apiplotter
- i' lî faut pus d'affaithes qu'à Thomas Hérault tchi fut d'nonciateu eune niet et un jeu
- i' lî faut un tas d'priements
- i' lî tchiyait des coups gare iun gare l'autre
- i' li'a donné eune raide paffe et l'a tchulbuté
- i' li'a fait d's accraithes, mais i' n'la mathiêtha pon, la hardelle!
- i' li'en a couôté, des sou, pouor arrouôser ches clios-là
- i' li'env'yit eune telle paffe tch'i' n'en vit qu'feu
- i' lus dêconnaissent, ches gens là, i' font la minne d'aver oublié lus Jèrriais
- i' lus freûlîdrent comme deux tchians
- i' lus sont mathiés au liet
- i' lus sont s'pathés au carrefour
- i' m'a abiêmé en d'vis
- i' m'a achîtré en d'vant d'tout l'monde; j'li'en ai bailli à quat' sou étout
- i' m'a ahonté, auve tout l'monde là
- i' m'a bâtchi, j'n'éthais pon creu ch'la d'li
- i' m'a conté eune achie d'menneties
- i' m'a dêcrit l'affaithe, du c'menchement à la fn
- i' m'a dêreuné tout, ch'est un p'tit paûtcheux, ch't avé-là
- i' m'a dit qué ch'est définnitivement pouor démain
- i' m'a êlîndgi eune pièrre dans eune fénêtre
- i' m'a êteuchinné d'peintuthe
- i' m'a gavelé comme eune tchille en passant l'long d'mé comme un êraté!
- i' m'a hélé à travèrs la rue en ville
- i' m'a hélé sus l'co
- i' m'a offèrt un pâssage, et j'ai accepté
- i' m'a prîns douze sou pouor l'adguchage
- i' m'a rêponnu bein abruptément
- i' m'a volé eune êtînchelle dans l'yi quand l'forgeux 'tait à frapper sus s'n enclieunme
- i' m'avait dit chennechîn, i' m'avait dit chenna, ch'tait tout d's accraithes
- i' m'dait drouait d'pâssage, car autrément j'n'éthais pas accès à man clios
- i' m'en a chaûbidansé la tête
- i' m'fit affront quand i' m'dit ch'la
- i' m'ont hotté touos mes pais pouor s'menche
- i' m'ont volé; j'm'en vais l's actionner
- i' m'pâssit comme eune statue d'sé
- i' m'sembl'ye qu'nou m'tril'ye lé bas du ventre
- i' m'tempêtit d'li'aîdgi
- i' mâfre comme un quétot
- i' marche en pas dé giant
- i' mène un grand tinné
- i' méthit'tait d'êt' dêsouothilyi
- i' mont'tait dans l'copé des chours sans les rompre
- i' mouothit âgi d'nénante ans
- i' mouothit hièr au matîn, i' s'en fut comme eune chandelle
- i' n'a fait, respé vouot ' honneu, qué d'giêter eune partie d'sa vie!
- i' n'a janmais voulu admettre la véthité
- i' n'a mangi êtînchelle aniet
- i' n'a pon chuchi ch'la au but d'ses dés
- i' n'a pon d'autre aîdget
- i' n'a pon d'grand g'veux mais il a un fanmeux toupet
- i' n'a pon d'mandé, m'n îthai-je, il a scodé dêliêment
- i' n'a pon dêssoûlé dé s'maine
- i' n'a pon grand ambition; il a tréjous resté p'tit fèrmyi
- i' n'a pon grand sou, mais i' gambole
- i' n'a pon grande galant'tie pouor un moussieu
- i' n'a pon l's ièrs pus gros qué l'capuchon d'un vlicot
- i' n'a pon pus d'idée qu'un couochon à êssuyer d's assiettes
- i' n'a pon rêponnu du coup; il a aheutchi
- i' n'a pon s'n êgal à l'ver d'la jougue
- i' n'a pus l'sou; il est dans la dêgradâtion tout à fait
- i' n'avait apporté rein à mangi mais j'ai châré ma bouochie auve li
- i' n'dêtchèrte pas dé tchi ses hers èrsembl'yent
- i' n'dort ni n'accliâsse
- i' n'en a voulu mèche
- i' n'en chang'gea pas qu'la mort n'y pâsse
- i' n'en r'path'tha pas pouor des preunes
- i' n'envyie pon san lard ès tchians
- i' n'est pas bein grand, l'mousse, mais il est bein satchi
- i' n'est pon 'couo bein vyi mais i' liet couothamment
- i' n'est pon aîsi d'atchuser quand nou n'a pon veu
- i' n'est pon bein dû; il est asthmatique, lé pouôrre baloque
- i' n'est pon bein raide; j'l'ai trouvé accatonné au pid d'san feu
- i' n'est pon d'abouon si tchoeuthu au travas comme san fréthe
- i' n'est pon d'avanche, ch'n'est qu'un landrinneux
- i' n'est pon d'ches mus tout chu temps
- i' n'est pon des preunmié jours dé la s'maine
- i' n'est pon grand sorte d'tchèrpentchi; ch'n'est qu'un dêfaîseux, qu'li
- i' n'est pon pus haut qu'eune jûte
- i' n'est pon seulement brueûque, chu fain-là, il est grédi
- i' n'est pon tchèrpentchi; ch'est un gavacheux d'bouais
- i' n'est pon tout là, chu pouôrre garçon, mais i' s'attentionné bein à san travas
- i' n'est pon trop gouôté, i' pathaît
- i' n'est qu'eune embête, li
- i' n'éthait pas deu mangi ch'la; v'là tchi li'a dêrouté l'estonma
- i' n'éthait pas voulu êt' veu, mais j'en eus l'apèrto
- i' n'fait pon l'sé d'un mouoché
- i' n'fait pon trop bé, mais j'allons affronter l'temps!
- i' n'fait qué d'm'abuser en d'vis
- i' n'fait qué d'pièrcheûser à londgeu d'jours
- i' n'fait rein à longs jours, ch'est un êcoute-s'i-plieut
- i' n'faut pon affriander des mousses pus tch'i' n'est bésoin
- i' n'faut pon aver deux pids dans un saûlé
- i' n'faut pon grand'chose pouor lé faithe anglyi
- i' n'faut pon l'fliatter à r'bours-pé
- i' n'faut pon li'accorder pus d'beurre qué d'pain
- i' n'faut pon qu'rein dêryie, i' faut d'la justesse
- i' n'faut pon s'fier sus gar tch'a pithette
- i' n'faut pon s'ravi dé chein tch'i' s'pâsse aujourd'aniet
- i' n'faut pon souongni des quétots ni des lapîns sus du paînfais car i' veinnent aveugl'yes
- i' n'gângne pas assez, ch'n'est pon san cauchement
- i' n'gângne pon gros à chu mêtchi-là
- i' n'halait ni n'boutait mais ch'est qu'les cornes li'ont crû d'pis
- i' n'lî mène pon san j'va à la belle hèrbe
- i' n'li'a danme pon nâdgi chenna, i' li'a dit ch'tch'i' pensait
- i' n'manque pas d'amièrteunme entre ieux
- i' n'n'a ieu eune achie entouor...!
- i' n'n'a tchée eune vielle avèrse, j'avons 'té daûtchis
- i' n'n'a tchée qu'assez pouor pit'ler
- i' n'n'avait, d'l'attithail; comme s'i' s'n allait pouor un viage dé siêx s'maines
- i' n'n'êcappit, il eut eune balle lé travèrs dé san chapé
- i' n'n'ont fait eune vraie bouffonn'nie
- i' n'ont pon d'êfants d'ieux-mêmes; mais i' n'n'ont adopté iun
- i' n'pense qu'à mêché, ch'tî-là
- i' n'peut pas aîsi d'mangi
- i' n'peut pas s'empêchi d'blyîntchi car il a la veue soupl'ye
- i' n'peut pon distîndgi entre nièr et blianc
- i' n'peut pon gângni assez pouor sa gorge
- i' n'peut pon rêussi, il a tréjous tchique aheurt
- i' n'peuvent pon accorder, i' sont tréjous comme lé cat et l'tchian
- i' n'reste ni tchiêsse ni aile
- i' n's'arriéthe pas auve ses comptes, i' paie d'l'avant!
- i' n's'en fallit pon long comme l'ongl'ye qué jé n'lé talmoûsîsse
- i' n'sait pon s'i' dait rithe ou plieuther
- i' n'saute pas par sus ses patholes, i' prend san temps à d'viser
- i' n'sé soûle pas hardi mais ch'est un bév'tonneux
- i' n'sont pon aîsis à dêcliouer, il' ont 'té r'clyîntchis
- i' n'trouve pon assez d'louga dans san mêtchi ichîn en Jèrri
- i' n'va janmais bein vite; i' dêgabathe douochement
- i' n'y'a ni moûque ni bibet tch'i' n'veurt saver comme il est fait
- i' n'y'a pon grand amiêtchi d'perdue entre lus deux
- i' n'y'a vièr sa tchi n'trouve sa liache
- i' n'y'en a pas pus qu'dans l'yi d'un gar
- i' né f'thait pon d'ma à eune moûque
- i' nouos a bastchi car i' 'tait là d'vant nous
- i' nouos prînt trente-trais jours à crouaîsi l'Atlantique dans l'Pâtrus, en 1895
- i' nouos veint des quantités d'viande dé l'argentinne
- i' pain-gâche tout, il est bête
- i' pâle comme un papi d'musique
- i' pâle vite, et pis i' s'gouôte étout; nou-s-a d'la peine à l'comprendre
- i' pathaît affilé, à ces sé
- i' pathaît qu'ch'est vrai, accordant à nouos vaîsîns
- i' pathaît qu'ses affaithes sont êloqu'tées, y'a d'tchi dêpaûtchi
- i' pathaît qu'y'a ieu câtu siez ieux
- i' pathaît tch'i' la scôr'te né v'là longtemps
- i' pèrdit ses sou quand les Tchetteville mantchîdrent
- i' péthîdrent tous en mé
- i' peut bein monmer, il étha san tou
- i' peut sténer du ma
- i' peut t'en dêchiffrer ch'est comme un avocat
- i' pliaint tréjous pouôrreté
- i' prend d'trop grands andains et n'fauche pas ras
- i' prend lé c'mîn d'l'hôpita et à grands pas
- i' prend san temps, i' fait des rêquarts
- i' prend trop d'pid
- i' prîndrent eune andgulle dé quarante livres dans la grande houle du Hommet la dreine mathée
- i' prînt l'pangni et d'mârrisson l'êlîndgit par sus l'fôssé
- i' quartell'lait l'quart d'un liard en quat'
- i' r'chut eune chatourne tch'i' n'en vit qu'bliu
- i' r'vente du nord-êt à ces sé
- i' ragdale sa vie d'un bord et d'l'autre
- i' restit à becque quand j'lî dis ch'la
- i' ronne coumme un bourdon dans un potithon
- i' s'adosse à ch't heu tch'i' vieillit
- i' s'affêque pouor un rein
- i' s'amoussieute, li, mais pas san fréthe
- i' s'arrouit là comme si tout li'apparténait
- i' s'butit du bond et s'en fut
- i' s'cliatchit à genouors dans l'aithe
- i' s'comporte mus achteu, y'a longtemps tch'i' n'a dêrié
- i' s'comporte tréjous recta
- i' s'dêbât'tait d'sa femme dévant san tchian
- i' s'êlanchit sus san j'va et, cache au galop
- i' s'êmancipit dé s'mettre à êcrithe à s'n oncl'ye au Cannada, l'aut' sé qui tchit d'la plyie
- i' s'embèrtchit pouor l'Australie la s'maine pâssée
- i' s'en est v'nu là m'êlourder, j'l'éthais veu d'bran
- i' s'en fut d'un êlan
- i' s'en fut du boudîn d'andouoilles
- i' s'en fut ho' l'bord et i' n'en r'vîdrent rein
- i' s'en fut s'nyer
- i' s'en fut tchiquebord par la Dginnée et janmais nou n'n'a r'ouï rein
- i' s'en va bein vite s'avrôner à saccagi la pé d'même en travas
- i' s'en va êt' grand temps d'accompôter chu clios-là; les récoltes né sont pus des miyeuthes né v'là deux'trais ans
- i' s'en va êt' temps d'nouos rader siez nous
- i' s'en va êt' temps d's'apprêter; né v'là l'heuthe arrivée
- i' s'en va êt' temps dé s'ratèrrer, nou c'menche à aver faim
- i' s'en va faller atoter la vieillotte, dévant qu'ou n'tchaie
- i' s'en va faller qu'j'm'èrtollisse, j'sis trop gros
- i' s'en va faller r'taler achteu
- i' s'en va geler dû chutte niet; faut affliuber la pompe à ieau
- i' s'en va l'vlitchi quand i' s'en va r'vénîn d'l'êcole
- i' s'en va s'dêrouter s'i continnue à hanter d'mauvaise compangnie
- i' s'en va v'nîn un temps qué nou n'pouôrra pus vivre; tout est si chi
- i' s'en va y'aver eune attaque quand i' l'èrvèrra!
- i' s'en vînt d'un affit
- i' s'en vînt tout dguffi, i' pensait nouos faithe peux
- i' s'en vont lus s'pather d'beins
- i' s'entre-envyient l'cat' ès dgéthets
- i' s'entre-envyient la catte ès dgéthets
- i' s'entré-quétilyîdrent l'autre sé comme deux sauvages
- i' s'envient la catte ès dgéthets souvent
- i' s'èrconnaît à tchèrpenter
- i' s'est abruti, à forche d'baithe et d'couôrre les c'mîns
- i' s'est apitchi à nouos r'garder, l'affronté tch'il est
- i' s'est atchitté d'la tâche admithabliément
- i' s'est attendri quand il a ouï l'histouaithe
- i' s'est couochi à deux heuthes et s'est r'buté à six
- i' s'est dêtâné à eune vèrge d'mé
- i' s'est douoilli auve d'la graisse en graissant les reues du hèrnais
- i' s'est formé un abcès, et v'là tchi m'a tâssé
- i' s'est laîssi aller dans l'abandonnement
- i' s'est sauvé comme un êpart
- i' s'est trouvé emboudgi dans ch't' affaithe-là, mais ch'est d'sa faute
- i' s'laîsse ballotter par tout l'monde, chu pouôrre bête
- i' s'mannyie acouo bein, valet, pouor un vyi
- i' s'n allait m'piler sus les pids mais jé m'bêfris
- i' s'n est allé les pids l'avant
- i' s'nyit
- i' s'pliaît à chaboter dans les bels, faut pas lî pâler d'bottes
- i' s'pliaît à êtibotchi les gens, ch'est un panfêque
- i' s'pliaît à liéthe à la pliaiche dé faithe san travas
- i' s'pliaît à vacâbonner mais l'jour veindra tch'i' n'étha pus d'sou
- i' s'sa temps d'amousser
- i' s'tuit en tchiyant avaû la falaise
- i' s'vieillit, mais i' gângnote acouothe un mio; assez pouor sé garder en vie auve chein tch'il a d'côté
- i' s'vououe à san travas
- i' sait pus qu'san pain mangi
- i' sembl'ye qu'ch'est eune briqu'sie
- i' sembl'ye tch'il a un mouton sus l'dos
- i' sembl'ye tch'il a ville gângnie!
- i' sembl'ye tréjous tch'i' s'en va faithe des boeufs
- i' sont à gorge coper
- i' sont chanceurs, i' font l'sou sus tout ch'tch'i' touchent
- i' sont êlevés au hâlot, ches'-là
- i' sont hors souos les myrtres
- i' sont lâreneurs dé race, v'là tchi lus couort dans l'sang comme ès poules dé gratter
- i' sont pathents du bord des binnards
- i' sont r'vénus comme des laveurs
- i' sont tréjous en chiquenaude, ch'est comme lé cat et l'tchian
- i' sont v'nus et m'ont pilyi ma gardinnée d'paithes
- i' souffrait, ch'tait d's atrocités
- i' sut bein s'allier auve les Dumathés, en prannant la seule fil'ye
- i' tchait d'la grile grôsse comme des pais
- i' tchait d'la plyie bouôn rond
- i' tchait d's êteuchîns d'la cheunm'née et l'lînge en est tout couvèrt
- i' tcheint d'san péthe tchi n'avait pon înventé la poudre nitout
- i' tchit bas dans l'quévet
- i' tchit dans l'pits et mouothit là, êstropié et d'asphyxie
- i' tchiyait d'la plyie à bachinnées
- i' tent'tait l's anges des cieux
- i' tous comme un câssé
- i' va à l'Hôpita deux fais la s'maine pouor êt' bandagi
- i' va là pouor dgîngni les fil'yes
- i' va vaie Betsy en muche-tan-pot
- i' vait tréjous des m'luques ou des boeufs
- i' vaudrait autant lî haler du sang coumme des sou
- i' vaut mus embâter tchitch'uns d'autres qué d's'embâter sé-même, tu'entends
- i' vaut mus user ses saûlés qu'ses lîncheurs
- i' veindra pus tard, ch'est un rêcart, tu vai
- i' vente les sept dgiâbl'yes
- i' vînt un temps d'plyie et d'ôrage tchi halit l'vent au ouêst-seur-vouêt
- i' vont bein d'ensembl'ye, un caqu'teux et eune caqu'térêsse
- i' voudrait s'êlever jusqu'ès nues
- i' voulaient m'embliâser atout lus bieaux discours
- i' vouos brétonne du latîn comme lé Minnistre
- i' vouos dêmentithait à gorge coper
- i' vouos faut hardi d'ridgage, vouos'n all'-ous pouor un long viage
- i' vouos hal'lait l'pé des gambes
- i' y'a eune vielle bâle dé ch'la
- i' y'en veint coumme vrai au pliein
- i' y'était jusqu'ès grîngnoles dé la niet
- ieune dé ses dents dé d'vant j'vaûche sus l'autre
- ieune des chambres n'a janmais 'té finnie; ou n'est pon amênagie
- il a 'té bein pêtri, i' vivra jusqu'à chent ans
- il a 'té complyimenté par san sèrgent pouor aver ses boutons à brilyi comme ch'la
- il a 'té gobé par la police
- il a 'té malade comme un tchian et a gaûmi partout.
- il a 'té opéthé à matîn
- il a 'té traduit pouor aver ajouôté d'l'ieau dans san lait
- il a 'té traité d'menteux, mais v'là tchi n'l'affecte pon du tout
- il a abiêmé san fréthe pouor eune démi'heuthe dé temps
- il a adréchi s'n oncl'ye bein affrontêment
- il a agi bein galamment envèrs sa vaîsinne
- il a agi bein laiement dans ch't' affaithe
- il a agi dêtestabliément envèrs chu pouôrre vyi
- il a amors d'y v'nîn
- il a bein seu iou aller s'rader
- il a d'bieau gardinnage, ma fé
- il a d'l'ordgi achteu, i' pathaît, i' s'dêconnaît
- il a d'la l'vée
- il a dêgouôsilyi tout ch'tch'il avait mangi
- il a des g'veux coumme les pitchets d'un hérisson
- il a des pouèrs comme des brébions
- il a du v'nîn contre tout l'monde
- il a êtrueûlé san dgichon
- il a eune agence pouor eune asseûthance
- il a eune barbe d'gardîngni, nou pouôrrait tchier entre les brîns
- il a eune tête tchi n'tcheint qu'à li
- il a explyitchi chenna bein cliaithement
- il a failli êt' crêpi là l'long d'la muthâle quand lé j'va a r'tchulé
- il a fait ch'la dans la faichon d'un tou
- il a fait ch'la justément pouor eune vantîthe
- il a fait ch'la pouor eune vandgîthe
- il a fait des sou hors pays, mais i' n'a pon eune mie d'ambition
- il a fait eune bouonne happe, il a mathié eune hardelle tch'a des sou
- il a fait gentiment bein
- il a fait tout san pôssibl'ye pouor m'adouochinner; mais j'sis aussi malîn comme li
- il a fallu choutchi pouor être finni en temps
- il a fricachi san bein, i' n'lî reste qu'ses mains à gratter san tchu
- il a galvaûtchi ch'la car i' n'a pon d'pâcienche
- il a gavachi sa vie
- il a gavachi tout san bein
- il a gouôsillonné partout
- il a gouôsilyi sus ses bottes
- il a halé bein des chèrges d'fain d'chu clios-là et ch'tait des cârriolées étout
- il a hardi d'agenceté, l'gas; il îtha liain, j'crai
- il a ieu eune opéthâtion dans l'bas d'li
- il a ieu eune tape sus la huthe quand la branque a tchée
- il a ieu l'affront d'aller s'pitchi endrait l'Gouvèrneux
- il a ieu l'catchet rabattu
- il a ieu la chance, i' li'a êtchée un héthitage
- il a l'air d'un marchand d'chiques
- il a l'air tout dév'nu
- il a l'esprit pointu comme eune brioche carrée
- il a l'opprêssion mauvaisement par bordées
- il a l's ièrs embliâsés
- il a l's ièrs gares
- il a l'ventre cliuté au dos
- il a la fache si enfliée tch'il est dêconnaissabl'ye
- il a la grôsse gorge, chu pouôrre dgiâtre; mais i' pathaît tch'i n'souffre pon
- il a la minne au tchieux
- il a la minne d'un dêdgilgândé
- il a la minne d'un grand dêdgilgândé
- il a la minne êhantchi
- il a la minne êlavée
- il a la tête comme eune cordonn'nie
- il a laîssi caver san ma, manque d'en souongni
- il a laîssi un magl'ye d'bein et i' n'a pon d'hèrs
- il a les bras comme des cannettes et les gambes comme des trous d'chours
- il a les sept affronts
- il a pâssé bein amèrt
- il a pâssé eune j'vaûch'chie d'miliciens lé travèrs dé la ville à matîn
- il a peux qué l'Bouôn Dgieu lî manque
- il a prîns eune hantise d'eune hardelle
- il a resté pliat coumme eune gâche salée
- il a sa gogâle à gângni
- il a san gouochet bein dgèrni
- il a tant d'esprit tch'il en mouôrra bête
- il a tchée à dents
- il a tchée à l'ieau; v'là tchi l'a dêssoûlé
- il a tchée tant d'plyie qu'la tèrre en est abrévée
- il a toutes ses dêfaites, ch'tî-là
- il a tréjous 'té rond d'épaules, mais lé v'là ahonni comme un vyi
- il a tréjous bu, mais achteu i' fait des dêtèrrées deux ou trais fais la s'maine
- il a un adent sus vous
- il a un air dé fanmil'ye; i' sont couôsîns, j'crai
- il a un co comme eune girafe
- il a un co comme eune ouaie
- il a un'yi tchi crie fouaithe à l'autre
- il a veu la leune par souos l'tro
- il a veu lé d'ssus des cartes
- il a voulu m'chèrchi affront, l'peûle!
- il a voulu m'dêtailli tout, dé a jusqu'à z
- il a voulu s'agrandi trop vite, et né v'là tch'il est souos l'fou
- il a voulu sé l'ver et s'mett' à pâler mais i' l'ont hélé
- il a, respé, dêdgeulé comme un tchian
- il achiffonne touos ses habits
- il adgène tout à ch't heu
- il aime bein êt' ribanné et il aime bein s'montrer et faithe dé san tchian
- il aime bein hèrnachi, i' s'pliaît bein parmi les j'vaux
- il ambitionne pouor Juge
- il aransit l'hèrnais et laîssit l'viage là
- il arrêtit deux minnutes et rarroutit sans dithe mot
- il attrapit eune lache, mais ch'tait li tch'avait c'menchi à chicangni
- il avait anichi d'tchi d'vant s'n aller, et mé j'l'ai dênichi
- il avait d'la peine à pâler, ch'tait manniéthe dé nâdgi
- il avait des sou aut'fais, mais il a fricachi tout
- il avait la minne embaûmé dans san côffre, pathaîssait-i' bein
- il avait muchi ch'la mais l'autre l'a dênichi
- il avait tchée d'la plyie et quand vînt l'sé i' s'mînt à g'ler d'un assaut
- il en a eune corvée
- il en a ieu toute la glouaithe
- il en a payi eune sonn'nie
- il en a tchée eune dêcliaque
- il en avait la breue à la bouoche
- il en faut du temps pouor ta fichue corléthie dé g'veux
- il en prend coumme un mouosson et en rend coumme un couochon
- il en quétil'ye dé plyie
- il en tchait, mais pas d'abat
- il envyit un compte à touos ses detteurs dévant mouothi
- il est à faithe un êchafaûdage tchi lî tchèrra sus la tête
- il est à même dé l'faithe
- il est adgucheux d'coutchieaux et d'chîsieaux, dé mêtchi
- il est ahonmardé là à londgeu d'jours; janmais n'sort
- il est amouotheux d'eune pétite hardelle
- il est bein adlaîsi, li, dé s'n aller au sé et laîssi sa femme et ses mousses
- il est bein afflyigi - i' n'fait qué d'plieuther
- il est bein allant pouor un vyi
- il est bein au-fait à bonder l'tchêne
- il est bein mal au liet siez li - i' n'en sortitha qu'les pids l'avant
- il est boltaithe à faithe san travas, i' couochonne tout
- il est bouôn caûseux mais ch'n'est pon grande sorte d'machon
- il est cârrieux et san fréthe étout, lus péthe et l's oncl'yes, tous des cârrieurs
- il est caûseux, mais ch'est d'la langue
- il est cliai, il a 'té atchitté
- il est comme la cannotte à Pièrre Vié tchi riait quand oulle avait mangit s'n oeu
- il est comme la salade à Jean S'lous, ou n'est pon mauvaise car ou n'a pon d'goût
- il est comme lé gabé à Gabeldu, tchi mèrque nord quand l'vent est sud
- il est comme lé paon, il a honte dé ses pids
- il est comme les cahuches, i' s'promène la niet
- il est comme les gèrches; i' n'bait pon
- il est comme les înnouothants d'Saint Ouën, i' rit d'vaie l's aut' rithe
- il est comme les j'vaux du mathais tch'ont peux d'vaie lus graie
- il est comme les j'vaux hieux tch'ont peux d'lus sueu
- il est comme san tchian, i' n'fait qué d'braqu'ter
- il est comme un tchoeur, lé vyi
- il est coumme l'ieau sus la reue, est-i' meutîn
- il est coumme la câssetrole à Jînmîn L'Gallais tchi sèrt à tout
- il est coumme les valets Bauche, quand il a des souliers, i' n'a pon d'cauches
- il est d'abouon miyeu qu'san fréthe
- il est dans l'armée; et, comme disait la bouonnefemme, il est corpouotha ou généra ou tchiquechose - y'a du ra, tréjous
- il est dans un grand d'so; i' souffre d'eune tèrribl'ye afflyiction
- il est dêdgîsé en femme
- il est dêslotchi, mais i' pouôrrait gângni sa vie comme acrobate
- il est du bouais qu'nou fait des violons, i' s'accorde à touos sons
- il est embouônpoint, danme, tu l'souongne bein, t'n homme
- il est en leunant, i' faut l'frotter à r'bours-pé
- il est f'lé; eh bein, i' n'a qu'eune chose à faithe; tch'i' s'dêfèle
- il est gentiment êlevé, i' dait aver pus d'siêx pids
- il est gentiment savant; il êcrit dans l's almonnas
- il est gradé; il a des galons
- il est grégi, dêcârr'-ous
- il est haut coumme eune jûte sus but
- il est hors démeuther tchiquebord en Cornouaille
- il est hors m'lé qu'si
- il est hors pouor êt' missionnaithe en Afrique
- il est înginnieux, i' peut faithe autcheune chose
- il est là coumme un pique-en-bouais, boustre d'pètre
- il est maître et aûgni dans ch'la
- il est malpatté, san péthe avait d'mauvais pids étout
- il est mannigat, ch'est coumme un marmoûset
- il est mâté comme un corps dé garde
- il est mauvais à t'nîn quand i' sé d'mente dé saqu'ter
- il est mêconnaissabl'ye tant tch'il a la fache enfliée
- il est mort mais l'docteu n'en sait pas la cause
- il est p'tit, maigre et affêtchi
- il est pûtôt haîneux, i' portéthait rantcheune
- il est pûtôt ohieux d'y'aller
- il est pûtôt prompt
- il est pûtôt pus vyi qu'mé
- il est ratchet comme tout
- il est recta à payi
- il est si agliavé qu'nou n'peut l'faithe arrêter d'san travas quand i' y'est
- il est si haut tch'i' s'capuche la tête souvent au capé d'la porte
- il est souhaitabl'ye tch'i' faiche bé
- il est sujet au ma d'gorge
- il est sujet ès maux d'gorge
- il est temps d'mettre des pièrres dans ses manches
- il est temps d'touônner broche
- il est temps dé s'mettre à aguener l'fain
- il est temps qu'tu'aie tes g'veux copés, valet; ch'est piéthe qu'un artiste!
- il est têtouongne, et il en faut, d'la chouqu'sie, pouor lî faithe comprendre
- il est tout accourbé; il a quâsi la tête et les pids ensembl'ye
- il est tout adossé, et i' n'a pon 'couo quarante ans
- il est tout l'temps à anglyi l's autres
- il est tout l'temps à m'èrlaver l's ouothelles
- il est tréjous à dêdgeuler des sottises contre tchitch'un
- il est tréjous à m'adgéchi, tan fréthe, et j'n'aime pas ch'la
- il est tréjous à tchuler l'loup
- il est tréjous comme l'Ascension, i' n'change pas
- il est trop tard, lé plié est prîns
- il est v'nu là mais i' n'a dit ni bouf ni baf
- il est v'nu pouor m'acater ma geniche et, ma fé, i' n'mé l'a pon abafouée
- il éthait deu cont'nanchi l'affaithe, et ch'éthait 'té finni
- il eut eune dêfaillance et i' s'fit ma en tchiyant
- il eut siêx mais d'prison pouor assaut
- il y r'est dèrché
- il' avaient eune belle cache dé bouais, mais il' ont dêsèrpilyi tout
- il' eûdrent un r'dot, vîngt ans auprès êt' mathiés sans êfants
- il' ont 'té à cârrasser là toute la séthée bein muchis
- il' ont 'té balivender ch'la entre ieux
- il' ont 'té là à goguesonner pus d'eune heuthe dévant dînner
- il' ont appouainté acouothe un Angliais comme gardgien au Châté Lîsabé
- il' ont du savé dans lus fanmil'ye
- il' ont happé l'voleux et ont trouvé s'n anichette étout
- il' ont ieu du câtu ensembl'ye
- il' ont ieu eune course mais i' sont v'nus êgaux
- il' ont l'ventre vithé, i' sont caillis, il' ont ouï l'coucou
- il' ont ravêtchi du temps d'Âdam
- il' ont saccagi tout; ch'est abominnabl'ye
- iun d'mes gardîns est bêlong, l'aut' est cârré
- iun tchi pâle hardi et n'dit rein - né v'là un goulade
- iun veurt y'aller mais l'autre n'en est pon d'hait
- j'abordînmes un bâté tch'était à la d'rive
- j'accolînmes auve lé bâté dépis L'Pûlé jusqu'à La Grève dé Lé, tant qu'la mé 'tait douoche
- j'accostînmes pouor mettre nouos ormèrs à tèrre
- j'adonnînmes à y'aller la s'maine pâssée
- j'adveins bein qué j'tais êbédé; j'avais ieu gentiment à baithe
- j'ai 'té affliûtré d'aver mantchi à ma pathole
- j'ai 'té bein embêté à matîn, y'avait tout l'temps du monde à la porte, et jé n'pouvais pon avanchi à man travas
- j'ai 'té dans l'Dêtrait bein des fais quand j'navidgais
- j'ai 'té dgèrni qu'ch'est un ardgu; jé n'veurs rein d'li!
- j'ai 'té en ville à matîn faithe des acats
- j'ai 'té gronnu par ma m'mèe
- j'ai 'té jusque là, mais j'n'ai pon veu eune âme
- j'ai 'té lus payi visite car jé d'vais tchiques arriéthages dé rente
- j'ai 'té m'faithe dessinner en ville
- j'ai 'té mé p'ser au Paids du Rouai
- j'ai 'té prîns à la hache
- j'ai 'té siez l'docteu pouor eune consultâtion
- j'ai acaté d's arbustes ès Pépinniéthes; mais, sont-i' chièrs!
- j'ai acaté un j'va et j'ai un garanti
- j'ai acouo d's ântchies d'ma grand'-méthe
- j'ai acouo des grands couvre-pliats du temps pâssé
- j'ai acouo ma tchuîsinne à baûchonner d'vant m'couochi
- j'ai affranchi man mênage dans deux ans
- j'ai ag'vé ma tâche juste à méjeu
- j'ai amathé d'l'aut' côté d'la caûchie
- j'ai apprivouaîsi un coupl'ye d'linnots
- j'ai arroué man viage dans l'mont, pouor l'amour d'èrposer lé j'va
- j'ai bâti ma maîson mé-même, sans architecte
- j'ai bieau lî dithe dé s'taithe, mais i' n'dêcêsse pas
- j'ai boulotté les câsaques ensembl'ye et j'm'en sis allé l's'us porter au clios d'vant la plyie
- j'ai chipoté du bouais d'bord' en autre, pouor faithe un tchithiot au mousse
- j'ai couothu amont la montée, deux d'grés à la fais
- j'ai crouaîsi l'clios, où'est que y'a du vrai cotti êtendu, jé m'sis embédonné les bottes
- j'ai crû du célériac toute ma vie car lé céléri n'fait pon bein dans nouos tèrres
- j'ai d'l'admithâtion pouor ma méthe, car oulle eut des souffrances dans la vie
- j'ai d'là peine à gabather né v'là deux'trais jours
- j'ai d'là peine atout mes rhonmatisses, à genouoillons
- j'ai d'saîné l'andgulle
- j'ai d'tchi câsuel dans man pangni - eune douzaine d'oeux
- j'ai des catholiques dans l'ventre
- j'ai des doutanches dé chein qu'nou m'a dit
- j'ai deux chents ains à bèter chutte mathée
- j'ai êchangi eune dgiêxaine dé marb'es pouor chu bieau allai-chîn
- j'ai entablié auve du trêfl'ye
- j'ai envyé eune applyicâtion mais j'n'en ai r'ouï rein
- j'ai envyé eune gorgie
- j'ai eune appréhension qu'tu t'trébuque
- j'ai eune dgibolle tchi m'empêche dé marchi bein liain
- j'ai eune douzaine d'assiettes dans man sèrvice à dînner
- j'ai eune èrfraideuse tch'a cavé
- j'ai eune poule tchi s'en va s'accouer, j'crai
- j'ai fait eune dêcouvèrte; j'ai trouvé deux ch'lins qu'jé n'savais pon qu'j'avais
- j'ai fait man betchet d'avoût
- j'ai fait mettre eune neuve aleunmelle à ma brioche
- j'ai gaffé eune pomme en pâssant
- j'ai grôssi ou bein mes habits ont rêtréchi
- j'ai halé deux ou trais tigots d'rhubarbe, justement assez pouor eune gouôte
- j'ai halé deux ou trais tigots d'rhubarbe, justement assez pouor pouor en aver eune gouôte
- j'ai ieu à bein près siêx douzaines d'ormèrs
- j'ai ieu accordant ch'tchi mé v'nait
- j'ai ieu d'l'abus aniet
- j'ai ieu deux'trais viages dé grès pouor les allées
- j'ai ieu eune êcliatchie d'graisse caude sus la main et v'là tchi m'fait ma
- j'ai ieu eune promenade bein agriabl'ye
- j'ai ieu l'apèrto d'chein tchi s'pâssait
- j'ai ieu mes crouaix
- j'ai ieu un tèrribl'ye mal ès dents; j'en ai la fâche toute dêfidguthée
- j'ai j'té quâsi toute la pannelée
- j'ai l'battement d'tchoeu tchiquefais, faudra qu'j'âge vaie l'docteu
- j'ai la tête embêtée par lé brit
- j'ai les pids touos engliavinnés
- j'ai man drouait d'aînage dans chu partage-là
- j'ai mantchi êt' tard
- j'ai mênagi d'lî chinner deux-trais pommes
- j'ai mîns l'tchué accanté à s'tchi
- j'ai mîns man cârillon pouor quatre heuthes au matîn
- j'ai mîns man morcé d'lard à dêssaler
- j'ai netti ma chambre à matîn, y'en avait-i', des cats souos l'iet
- j'ai ouï à ma grand'tante Mèrrotte qué du temps d'sa grand'méthe toutes les femmes dé campangne mettaient chein tch'il' app'laient eune abeutcheute par dessus lus habits
- j'ai ouï à nouos gens qué l'temps pâssé nou viyait tchiquefais l'bélengi la niet, quand i' bliâsait
- j'ai ouï ch'la mais j'crai qu'ch'est des bliûtes
- j'ai prîns un affit pouor des oranges, dreinement
- j'ai pus à co caud qu'fraid
- j'ai qu'faithe dé y'aller
- j'ai r'chu eune tape, mais dans la mêlée j'n'ai pas r'connu m'n assaillant
- j'ai resté atchulé là; jé n'pouvais pus bouogi
- j'ai resté pliat, ch'est comme tchi m'éthait env'yé dgiêx paffes
- j'ai rouôlé la vie, et j'sis acouo là
- j'ai tâchi d'êgaliser, à tchiquechose près
- j'ai tchée mais j'mé sis r'buté du coup
- j'ai tchilyi eune chap'lée d'mouaithes
- j'ai toli ch'la longtemps, mais jé n'lé tolithai pas d'autre
- j'ai tout pliein d'tchèrbon dans man creux, mais j'veurs mé garanti pouor l'hivé, aussîn!
- j'ai travailli si dû à ch'la qu'j'ai fait eune rîle dé maigre
- j'ai trouvé eune puche dans man liet
- j'ai un agré contre li
- j'ai un appouaintement auve mén homme d'affaithes à trais heuthes
- j'ai un bel adgucheux en acyi fondu
- j'ai un bieau pithot, jé crai qu'j'm'en vais l'jouôter pouor Noué
- j'ai un dêgoût pouor lé paîsson
- j'ai un foutu ma la huthe
- j'ai un mio pus d'aisance à ch't heu; j'ai pus d'run
- j'aim'thais abouon rester siez nous
- j'aim'thais aussi bein vaie l'dgiâbl'ye qué chu laiduthe-là
- j'aime bein d'l'aigre auve des tonmates
- j'aime bein du thŷmbre dans ma soupe; v'là tchi l'agouôte
- j'aime bein la viande grédilyie, mé
- j'aime bein les pais à r'haler en hivé, mais ch'est d'tchi tchi m'gonfl'ye
- j'aime bein m'ahonmarder au sé, tu vai; jé n'vais pon bein liain
- j'aime bein m'ahonmarder dans ma grand'tchaîthe
- j'aime mus la gliain'nie qu'l'êlop'sie
- j'aime mus un rabot qu'un cope-gorge pouor mé raser
- j'aime tout, sinon les coups d'bâton
- j'allons amortaîsi ch'la comme eune câsse dé porte pouor tch'i' sait pus cliutiche
- j'allons bigorgi deux vêtus d'saie d'main au matîn
- j'allons chârer la gâche
- j'allons chôler les pommièrs à cidre ch't'arlévée
- j'allons décider tch'est qu'en est
- j'allons êgailli l'restant d'gâche entre tous
- j'allons en faithe comme d'assez
- j'allons laîssi l'avaine gavelée un jour ou deux, car oulle a 'té copée sus l'vert
- j'allons mettre eune poutre à appyer l'pîngnon
- j'allons t'donner un bouoillon d'onze heuthes pouor mouothi à mînniet
- j'allons y'abuter un morcé d'bouais
- j'allons-t-i' entrer les vaques dé siette
- j'allons-t-i' y'aller
- j'ancrînmes dans la Baie d'la Ville
- j'apprêcyie bein tout ch'qué tu'as fait pouor mé
- j'appréhende l'Hivé et ses môtuthes
- j'attendons, mais i' n'a pon 'couo appathu
- j'avais d'la peine à r'barbier
- j'avais eune abominnabl'ye suée d'fraid
- j'avais m'n idée bein arrêtée
- j'avais peux tch'i' s'n âgîsse sans mé
- j'avais quatorze ans et j'tais à faithe mén apprentissage
- j'avais si sé qu'lé d'dans d'ma bouoche en p'lait
- j'avais tréjous l'affranchissement d'ma maîson en veue
- j'avisis un mousse à galvaûder dans les patates
- j'avons 'té bein allueurtchis par san bieau d'vis
- j'avons 'té cliuter d's affiches d'êlection la niet pâssée
- j'avons 'té criqu'ter dans l'Nord pouor des ormèrs
- j'avons 'té ès Mîntchiers, et j'avons attèrré ès Pipettes
- j'avons 'té ès Mîntchiers, et j'avons attèrri ès Pipettes
- j'avons 'té vaie les p'tits bichots; ch'est tchuthieux à les vaie gamader dans l'pré
- j'avons abrité les jannes greffes
- j'avons accomblié trop vite; faut penser qu'nouot' vieillotte a du tou
- j'avons accouôteunmance dé y'aller à Pâques
- j'avons acouo trop d'vaile - faut en am'ner pouor souôlagi l'navithe
- j'avons adithé l'améchet du crâsset
- j'avons agrandi la fèrme en prannant un coupl'ye d'clios
- j'avons and'né l'fain d'vant dînner, j'allons l'avieillotter ch't' arlévée
- j'avons chantûsé tout l'long du c'mîn en r'vénant
- j'avons clyîntchi l'affaithe et j'pâss'sons contrat au pus vite
- j'avons d'sèrté la geôniéthe
- j'avons deux vaques tchi s'en vont bein vite s'as'tchi
- j'avons dînné, n'y'a pus qué d's ênas pouor lé tchian
- j'avons donné un rados à la lait'tie ch't' arlévée
- j'avons entré tout nouot' fain; n'y'a qu'l'aguenage à ch't heu.
- j'avons fait un abrias dans la carre du Grand Clios
- j'avons faûchi la sèrcl'ye; ou s'en va alligi
- j'avons féthé lé c'mîn atout des chendres
- j'avons ieu eune calamité à matîn, ieune dé nos bêtes s'est drotchie avaû la falaise
- j'avons ieu eune hale d'ormèrs
- j'avons ieu gentiment d'plyie chutte sémaine
- j'avons ieu un bond d'né la niet pâssée
- j'avons ieu un fort jour; j'tions à appraichi
- j'avons ieu un radgîn toute la séthée
- j'avons ieu un viage dé cliouque dans les Grèves dé la Ville
- j'avons mins des genouoilléthes au poulain
- j'avons mîns la longue êtchelle dans l'canné pouor tâchi qu'ou s'dêteurte un mio
- j'avons netti ch't' arlévée, mais faudra acouo arreuner dans la bouonne chambre
- j'avons pliaichi l'plianchais aniet, pouor plianchi d'main
- j'avons prîns chent maquéthieaux sus un bord
- j'avôns prîns dgiêx maquéthieaux et du cârré étout
- j'avons ratèrré à trais heuthes, ayant 'té d'houors toute la mathée
- j'avons rencontré eune vouaituthe dans l'bas d'la rue tchi nouos a êcliaboûthés d'pité
- j'avons tchiquefais ieu à faithe des êlaîzes dans la vie, véthe il a fallu coyer
- j'avons touos d's ohièrs
- j'avons un accord, man fréthe et mé - tchi pus vivra pus tcheindra
- j'avons un bouôn lot d'choutchets pouor brûler ch't hivé
- j'avons un lachefraie pouor lé thée
- j'avons un moussieu dans la cotte pouor lé saleux pouor l'hivé
- j'bus trais ou quat' tâssées d'thée; il avait fait si caud, et j'tais altéthé
- j'cartchule qué j'finnithons d'main
- j'couôsinnons d'un but
- j'criyais bein tch'i' s'en apèrchévthait
- j'dansînmes les danses d'accouôteunmé
- j'dévais d'la rente ès iuns, et j'en r'chévais d'ailleurs qué j'ai peu lus assîngner
- j'dis adgi et j'm'en fus
- j'en 'tais enjoué quand j'sus tch'il avait gângni
- j'en ai été acerténé
- j'en ai ieu ma suée
- j'en ai la tête toute chaûbidansé
- j'en éthai acouothe un couêpîn
- j'en gângnons!
- j'en laîsse l'affaithe à l'êtat
- j'en sis défait; y'a longtemps qu'j'n'ai joué ès cartes
- j'en sis toute embeurrée, dé n'saver pon l'heuthe
- j'en tchiêthais à sept bords et l'huitième en s'sait touoilli
- j'espéthe qué tu t'en vas t'èrfaithe bein vite
- j'éthai l'vanné, mé, s'tu veurs êpinnotchi la chambre d'la pihangne
- j'éthions finni d'sèrclier sénon pouor la brouss'sie
- j'éthons eune bétchie à dgiêx heuthes comme d'amors
- j'eus à chouaîsi et d'même j'hopchinnis pouor ch'tî-chîn
- j'eus à êcouter tout ch'la eune heuthe dé temps; ch'tait assommant
- j'fais tout à l'arbours, à matin; jé n'peux faithe rein d'bein!
- j'feunme trop, faut qué j'tâche dé m'en dêrompre
- j'fînmes accointance sus viage
- j'fînmes acconnaissance sus viage
- j'fînmes eune bordée d'pêque et j'emportînmes tout pliein d'bâfre et d'baithe
- j'fus admonnêté par lé chent'nyi pouor n'aver pon d'veue sus man hèrnais en r'vénant du vrai
- j'fus baînitchi deux jours d'affi la dreine mathée
- j'fus l'vaie comme d'amors
- j'fus prînse dé peux, et j'arroute à haut!
- j'gag'geais ma tête à coper
- j'gag'geais qu'si-fait
- j'garantis qu'j'vouos l'fis bein vite arrouter, mé!
- j'garantis qué j'l'avons baîsi chutte fais, i' n'savait tchi dithe
- j'gardons huit vaques et j'avons dgiêx annimaux
- j'gardons trais ou quat' bêtes à saie siez nous à londgeu d'années
- j'hélînmes lé navithe tch'était en rade auve nous
- j'îthai dans eune avolée
- j'îthai dans tchique avolée
- j'îthai dans tchique dêsamathée
- j'îthai dans tchique satchet
- j'îthai r'quéthi lé p'tchiot à ces sé
- j'îthons nouos deux
- j'l'accostis et j'li'en pâlis
- j'l'ai amoussieuté pouor lî faithe pliaîsi!
- j'l'ai embouochi d'l'affaithe
- j'l'ai envyé à s'tchi
- j'l'ai fait, chenna, par êgard pouor li
- j'l'ai ouï dêclianqu'ter l'us
- j'l'ai prîns par l'hèrchot et j'l'ai emmené auve mé
- j'l'ai r'mîns dans s'n êcale
- j'l'ai rencontré au dêtouônnement d'la route
- j'l'ai trouvé là alopinné à la brecque du clios; i' 'tait soûl
- j'la rencontris à la breune dé niet
- j'lé f'thai trais jours auprès janmais
- j'lé prends mais censêment j'pouôrrais m'graie sans
- j'lî baillis un atout tch'i' n'en vit qu'bliu
- j'lî criyis, et il accouothit tout d'suite
- j'lî d'fendis d'y touchi mais maûgré mé i' s'en fut atout
- j'lî d'mand'dai mais ch'est qu'oulle est si cajelinne
- j'lî donnis l'sa et i' s'en fut atout san baluchon
- j'li'ai accomblié sa pann'née
- j'li'ai bailli san quart'ron
- j'li'ai dit ch'la pouor l'êlourder
- j'li'ai donné eune telle mornifl'ye tch'i' n'n'a veu du feu
- j'li'ai donné un crôtîn à gînmôler
- j'li'éthais bein dit, mais jé n'voulais pon l'êtînmer
- j'm'attachis au rotchi; j'éthais peu êt' nyé
- j'm'en pâss'sais pus aise qué d'pain
- j'm'en sis allé înnouothamment sans câsaque et j'ai 'té trempé
- j'm'en vais acachi les vaques
- j'm'en vais aliétchi; j'n'en ai qu'pouor deux minnutes
- j'm'en vais aller l'spêler au bachîn un p'tit brîn
- j'm'en vais arrouer d'en par-là
- j'm'en vais l'méd'cinner
- j'm'en vais lî sécouer la pîngnole
- j'm'en vais lî torchi la frimousse
- j'm'en vais m'arrouer 'chîn
- j'm'en vais m'dêchangi, pouor né saloper pas mes bouons habits
- j'm'en vais m'faithe toûser
- j'm'en vais m'rêtablyi à ch't heu qu'né v'là l'èrnouvé
- j'm'en vais ridgi ch'la du mus qué j'pouôrrai
- j'm'en vais t'espéther ichîn
- j'm'en vais t'lubi, reintchivâle
- j'm'encouothis au s'cours
- j'mange bein d'la viande, mais j'n'en sis pon amateur
- j'mé l'vis à la piplote du jeu
- j'mé sis mîns à la cape dans la tchèrquéthie
- j'mênag'geons sus tchique sens
- j'n'adonne pas à l'trouver
- j'n'ai danme pon les mouoyens d'être à donner à Gaûtchi et à Tribèrt!
- j'n'ai janmais veu un avé tch'aheuqu'te comme ch'tî-là
- j'n'ai janmais veu un avé tch'aheuque comme ch'tî-là
- j'n'ai pas l'temps d'rester à m'catouoilli l's ortés, j'ai du travas à faithe
- j'n'ai pas pus d'peux d'vous qu'des cônes d'eune bête à saie
- j'n'ai pon 'couo atchiêsci; j'n'ai pon dit oui
- j'n'ai pon à bein des cappeurs dé g'niles; il est temps qu'j'éthais d'tchi neu
- j'n'ai pon à bein des cappeurs en g'niles
- j'n'ai pon d'temps à pèrtchi
- j'n'ai pon dormi un clyîn la niet pâssée
- j'n'ai pon dormi, j'n'ai fait qu'd'accliâsser
- j'n'ai pon fait grand'chose à matîn
- j'n'ai pon ieu d'peux mais i' m'a êffriyé pouor la minnute quand même
- j'n'ai pon ieu grand succès auve chutte vaque-là
- j'n'ai pon ieu grand temps, ch'tait gare iun gare l'autre
- j'n'ai pon peu mettre man linge à s'tchi né v'là eune sémaine dépis l'lavage, à cause du temps; il est fichu d'gouêmi
- j'n'ai pon peu voler m'n aigl'ye aniet, y'a du vent
- j'n'ai pon qu'faithe d'aller à sa boutique; j'peux aller ailleurs
- j'n'ai pon un brîn d'sé sus l'co
- j'n'ai pon un seul hoqueton tch'est honnête à mett' sus man co
- j'n'ai pus d'êtage comme aut'fais
- j'n'ai pus toutes mes tchulièrs en argent; j'en ai adithé ieune ou deux
- j'n'ai qu'eune affileuse; ou fait pouor faulx et faûcil'ye
- j'n'ai qu'ma pouôrre vielle quédole à ch't heu
- j'n'ai veu dgithet l'tou d'la maîson
- j'n'aime pas ch't êcliaith'thie-là dans l's ièrs
- j'n'aime pon à pâsser par-là achteu, ch'est comme un suaithe
- j'n'aime pon ch't' arrêt'tie-là, mé, ch'est à ch't heu
- j'n'aime pon ch't' êcopithie-là, ch'est malaûc'seux
- j'n'aime pon être attînt d'la manniéthe
- j'n'aime pon fort lé vîn d'rhubarbe, mais j'en garde pouor les allants et les v'nants
- j'n'aime pon laîssi mes câsses à patates déhors à êssarder auprès la pliant'tie
- j'n'aime pon tout chu tch'en-ditha-t-on et ch't ordgi-là
- j'n'allons pas l'accouôteunmer à s'apièrchi, danme; faut travailli siez nous!
- j'n'alloue pon pèrsonne à s'fichi d'mé, par chance!
- j'n'apparténons pon à l'Angliétèrre - ch'est l'Angliétèrre tchi nouos appartcheint!
- j'n'appelle pon ch'la du travas; ch'est du gâzouoillage
- j'n'approuve pas d'laîssi d's avièrs couôrre les c'mîns au sé
- j'n'avons pas apporté d'bouaisson, èrtouônne à la qu'si
- j'n'avons pas d'agrès pouor nouos' n'aller d'même dans dgiêx minnutes
- j'n'avons pas peu y'aller à cause du temps
- j'n'avons pon 'couo décidé, l'affaithe est pendue ès cros
- j'n'avons pon grand gibi en Jèrri à ch't heu, pas comme lé temps pâssé
- j'n'avons pon peu finni d'touônner, mais i' n'reste qu'eune gaûre dé courts tours
- j'n'avons pon prîns fort dé lanchon mais j'avons ieu un bouôn fricot d'chuchettes
- j'n'avons qu'deux rangs à faithe; ch'n'est pon la peine dé s'en r'aller sus eune gambe
- j'n'empliêthais pon un' té ouvriyi; ch'n'est qu'un galvaûtcheux
- j'n'en ai ni deu ni jouaie
- j'n'en ai ni deu ni jouaie I' n'm'en est d'rein
- j'n'en bâdrais pas quat' sou, d'chenna
- j'n'en bâdrais pon eune pipée dé p'tun
- j'n'en bâdrais pon eune vlique
- j'n'en bâdrais pon quat' sou
- j'n'en fis ni iun ni deux
- j'n'en mettrais pon man dé dans l'ieau bouoillante
- j'n'en peux pus, j'sis tout à fait êguené
- j'n'en pouvais pus; j'tais ès abouais
- j'n'en sis pas seûthe, jé n'peux pas l'affirmer
- j'n'îthais pas pouor un boeu gras
- j'n'îthais pon dans un bachot coumme ch'tî-là, pas pouor sauver ma vie
- j'n'y connais ni fiche ni bran
- j'n'y pensais pas et i' s'en vînt cliaque
- j'n'y tcheins pas fort, à l'andouoille, mais j'aime bein les crétons, dgia!
- j'nouos approvisionnînmes pouor lé jour.
- j'nouos attablyînmes à mînniet
- j'nouos fînmes acconnaître à vouot' soeu l'aut' jour
- j'ouis un tapîn à la porte et j'criyis, entrez
- j'ouiyais bein des murmuthes
- j'ouiyais eune quétil'lie tèrribl'ye
- j'pèrdînmes avithons, anssiéthe, cliavieaux - tout; j'eûnmes la chance d'èrvénîn à tèrre et dé n'pèrd'e pon nouot' tchulyi
- j'peux faithe chein qué j'veurs atout mes sou
- j'peux vivre du mein, j'n'ai pon qu'faithe dé travailli d'autre
- j'pouvons en attablier eune vîngtaine; ch'est eune belle grand' tabl'ye
- j'pouvons garder un' yi d'ssus, d'allant et dé v'nant
- j'prînmes tout pliein d'paîsson quand vînt au pêtchant
- j'sis à appathier un mio car j'attends d'la compangnie ch't' arlévée
- j'sis à deux si j'dais
- j'sis accalmi pouor la minnute
- j'sis bein avinné à tout ch'la
- j'sis content d'èrêtre en Jèrri; v'là tchi s'en va m'allouongni la vie!
- j'sis couvèrt par l'asseûthance
- j'sis d'l'âge à Jean Cliément, tch'était trop vyi d'un an
- j'sis d'l'avant auve man travas
- j'sis dêchangi et prêt à m'mettre à l'oeuvre
- j'sis dêréglié tout chu temps, j'mêle les jours dépis Noué
- j'sis dêtri dans tout, man fréthe est gaûchet
- j'sis en deu d'man couôsîn
- j'sis failli comme l'ieau d'la canne
- j'sis hors d'estouflia
- j'sis iun d's êlecteurs sus la tutelle dé man n'veu
- j'sis mus mais la forche mé manque acouo
- j'sis oblyigi d'être rêsinnellement à r'garder d'ssus
- j'sis p'lé d'sé
- j'sis pus aise qué jé n'sai pas tchi qu'ous êtes vénus
- j'sis tout à fait à la naque
- j'sis tout dêrouté; jé n'sai pas d'en par où'est qu'j'en sis
- j'sis toute dêcoêffie, jé n'peux pon aller m'promener d'même
- j'sommes à cârrier du gravyi
- j'sommes à châchi dans l'fouânnîn
- j'sommes bein avanchis d'nouot' travas; ch't' arlévée, j'avons gardinné un mio
- j'soulais craître des aubèrginnes mais nouos gens né l's aiment pon fort
- j'soulions faithe nouos couvèrtuthes pitchies sus un mêtchi
- j't'acc'mod'dai si j'peux nullement, danme
- j't'ai bein ouï, goguesonner
- j't'ai coutinné mais tu n'as pas comprîns
- j't'asseûthe tch'i' sut bein par iou s'n aller
- j't'avais dit tch'i' n'fallait pas chôlier la tabl'ye; r'garde don l'pité qu'tu'as fait
- j't'avais fricachi desil est tréjous à dêdgeuler des sottises contre tchitch'un patates mais tu'as 'té si longtemps tch'i' sont toutes grédies dans la câssetrole
- j't'en prie, n'y touche pas, tu s'sas êlectrisé
- j'tais à abuser l's avièrs en m'pâssant l'temps
- j'tais à jé n'sai si jé d'vais y'aller ou tchi
- j'tais à m'craûloter sus la tchaise et ou s'est assembliée
- j'tais à pap'ser mais la cliute qué j'avais n'tait pon bein bouonne
- j'tais affolé d'penser qu'tu fûsse déhors dé chu temps-là
- j'tais canonnyi dans l'artill'lie dans la Milice
- j'tais entre deux airs
- j'tais là recta à l'heuthe
- j'tais mârri et j'ai cliatchi tout bas dans l'bel
- j'tais prîns; jé n'pouvais pas m'dêgagi aîsiement
- j'té cèrtifie qu'j'en eûnmes, eune pêque
- j'té criyînmes partout mais tu n'tais pas trouvabl'ye
- j'té d'fie dé m'donner eune preuve
- j'té d'fie s'i' l'éthait fait
- j'té fich'chai eune cliamuse qué la muthâle t'en r'fich'cha eune autre
- j'té l'vends d'man prix, j'l'ai acaté d'même!
- j'té mêprannais pouor tchitch'uns d'autre
- j'té mornifliêthai l'mûthé
- j'té trouv'thai dans l'Arcade à d'Gruchy à deux heuthes
- j'tions à l'arriéthe-saison, dans tchique temps d'vant Noué, j'crai
- j'tions à la gabathe
- j'tions à pâler d'li, et il a geuthi
- j'tions accalmis dans les Vâriabl'yes, tchi sont à chent milles ou pus d'châque côté d'la Lîngne
- j'travâl'lai quand tchi qué j'pouôrrai
- j'trouve tréjous tchiquechose à faithe, j'peux jusqué m'abuser à p'ler d's êtrains
- j'trouve-t-i' tch'il a changi dreinement
- j'trouvons-t-i' eune difféthence
- j'va donné nou n'lî r'garde pon la dent
- j'vai bein tch'i' s'accoste d'té, valet!
- j'vais les vaie d'vant Noué; ch'est eune dette annuelle
- j'veins d'adguchi ma brioche sus la meule
- j'veins dé m'rêvilyi, et j'ai acouo l's ièrs embeurrés
- j'veins êtourdi sus la craûle, mé, et d'même jé sis l'craûleux pouor les autres
- j'veurs vaie man c'mîn cliai, jé n'veurs pas dé d'co
- j'viyais bein qu'tu n'tais pas à t'n aise
- j'viyais l's arpenteurs là; i' 'taient à alîngni lus pèrgots
- j'voudrais aver ch'la pus près d'mé; i' n'est pas d'amain
- j'vouos affie qu'ch'né s'sait pas d'même si j'tais Connêtabl'ye
- j'vouos escalad'dai, mes grivouais
- j'vouos garantis qu'jé l'charaboussetis
- j'vouos garantis qué j'm'en vais l'dêfoncer si j'l'attrape
- j'vouos ouiyais bein, à gouailli en d'houors dé siez nous hièr au sé
- j'y vai comme dans un fou êtoupé
- j'y'avais hardi d'ambition
- jn'ai pon peu dêtatchi man doubliyi; ch'est d'l'encre tch'avait 'té envyée d'ssus
- janmais j'n'ai veu patheil accliâsseux; auprès touos ses r'pas, et toutes les fais tch'i' s'assied!
- janmais j'n'ai veu pèrsonne s'apitchi comme li, ès r'pas
- janmais j'n'ai veu un abandon comme siez ches gens-là
- janne pithotte et vièr gar éthont des pithots en Mar
- jé chopis et jé m'bîndis dans l'bel hièr au sé
- jé crai qu'chutte vaque-là s'en va touônner touothâtre
- jé crai qu'la trie est en train d'sueûthi
- jé crai tch'il est dêbouêtchi, i' fait des gŷnmnastes
- jé f'thai ch'la dans tchique satchet
- jé f'thai coumme i' m'pliaitha, ou viyiz
- jé l'connaîssons d'vielle tâte
- jé l'dêconsilyis d'y'aller
- jé l's ai veues en ville; ont-i' la minne dé deux vielles gîthes!
- jé l'trouvis à dents dans l'bel, sans connaissance
- jé l'vèrrais d'bran
- jé l'vèrrais dans mille pids d'mèrde
- jé l'vis pâsser par la f'nêtre et j'm'estchîvis par en driéthe
- jé l'viyais bein tchi s'êgrédillait, il avait fraid
- jé leune, jé leune, coumme criyait l'chein tch'était à coper la coue d'ses vaques et d'ses quétots
- jé li'ai conté san catico, valet
- jé li'ai dit en anmîn
- jé li'ai donné; il en f'tha ses chours
- jé m'calfêtis contre la muthâle
- jé m'calfêtis lé genou
- jé m'console du fait qué ch'éthait peu êt' bein piéthe qué ch'la
- jé m'graiethais bein atout eune démié-douzaine dé femmes, mé, j'crai qué j'les gardéthais d'bouonne heunmeu
- jé m'rappelle bein quand l'drein navithe fut afflioué ichîn à Gouôrray
- jé m'sis acaté eune grand' câsaque
- jé m'sis accliâssée auprès dînner
- jé m'sis asseûthé dans eune compangnie Angliaîche
- jé m'sis dêfait d'ma sèrvante; ou n'valait pon chi
- jé m'sis êglianmi un orté
- jé m'sis êgrînfliée en tchilliant eune rose
- jé m'sis êsèrgoté, j'fouôrris man pid souos eune reue d'hèrnais hièr au matîn
- jé m'sis fait eune mauvaise êteurse à la g'vil'ye
- jé m'sis fait ma dans eune hanque en d'valant l'côti
- jé m'sis gavelé dans l'bel
- jé m'sis r'posé, j'ai fait eune rîle dé gras
- jé m'tapis la tête et j'restis êpithouette la minnute
- jé m'trouve tout côssi, ch'est qu'j'en avons attrapé eune corvée
- jé n'cêsse pon d'admither tan bieau gardîn
- jé n'comprends pon ch't angliaîchîn-là
- jé n'crai pon à la dêcompt'tie, mé
- jé n'fais pon grand'chose, mais j'm'abuse du mus qué j'peux
- jé n'gouôte pon trop bein à ch't heu, mais j'sai acouo bein quand d'tchi est salé
- jé n'l'ai dit à corps d'âme
- jé n'l'ai pas actuellement veu, mais j'en sis seux
- jé n'l'ai pon veue amouoilli en tout - jé n'sai si san vieau s'sait mort?
- jé n'l'ai veu ni d'liain ni d'près
- jé n'l'èrconnais pas, par lé dêdgisement
- jé n'la prendrais pas caûchie d'or
- jé n'lé connais pon pus d'Êve qué d'Âdam
- jé n'les connais ni d'Êve ni d'Âdam
- jé n'm'en vais danme pas êchangi chennechîn pouor chenno
- jé n'm'en vais danme pon m'accanchi d'ches gens-là
- jé n'm'en vais danme pon m'embâter d'chenna
- jé n'm'en vais danme pon m'embeurrer dans ch't' affaithe-là si j'peux mus
- jé n'm'en vais pas m'y bârrer
- jé n'm'en vais pon êt' longtemps à vouos astitchi ch'la!
- jé n'm'en vais pon m'embêter d'chenna
- jé n'm'en vais pon m'embêter la tête dé ch'la
- jé n'm'en vais pon m'êtchiêsseter à couôrre dans les falaises souotre un fichu vieau
- jé n'm'èrconnais pon fort dans l'hôlouog'gie
- jé n'mange pon hardi d'habitude mais tchiquefais j'éthais bein la médale bas
- jé n'mé dêcouothage pas; j'continnue man p'tit train, tu vai
- jé n'mé trouve pas bein asseûthé auve té, tu vai
- jé n'mé trouve pas bein, j'sis badaûd
- jé n'peux pas dêchiffrer ch'tch'est sus ch't' affiche-là
- jé n'peux pas l'faithe dé-même; ch'n'est pas là m'n amain
- jé n'peux pas l'ver ch'la tout seu, ch'est trop aplionmé
- jé n'peux pas t'affèrmi si ch'est d'même, mais..
- jé n'peux pon affaûrder à perdre tout chu temps-là
- jé n'peux pon m'affaûrder chenna
- jé n'peux pon m'agenouoilli à mâter des patates
- jé n'peux pon m'agenououlli pouor mâter des patates
- jé n'peux pon m'ap'tichi pouor mettre chutte câsaque-là!
- jé n'peux pon m'cachi dans la tête tch'est qu'j'en ai fait
- jé n'peux pon mangi chu pain-chîn, ch'est comme du bord dé baté
- jé n'peux pon mangi d'cresson; i' n'agrée pas auve mé
- jé n'peux pus mettre ch't habit-là; lé v'là en g'niles
- jé n'pouôrrais pas bambochi comme ches gens'là, i' vivent si gras
- jé n'répète pon la mêsse deux fais ès ânes
- jé n'sai pon comme tchi jé m'sis laîssi embaûtchi d'même
- jé n'sai pon tch'est qu'en est dév'nu, d'man vièr chapé; mais j'en ai fait l'deu
- jé n'sai pon tch'est qu'est ch'tî-là, mais i' fait d's affaithes ichîn tchiquebord dans L'Rouoge Bouoillon
- jé n'sai sus tchi plié m'mettre
- jé n'savais pon mais j'avais un han qué ch'la s'arriv'thait
- jé n'sis pas atînt à li; j'sis libre
- jé n'sis pas tellement emporté pouor la jouêthie d'cartes, mais man fréthe y'est achéthinné, li
- jé n'sis pon 'couo acclyînmaté à ch'la, tu vai
- jé n'sis pon adonné ès lèrmes
- jé n'sis pon attînt à ieux, sapresti!
- jé n'sis pon confortabl'ye; j'n'ai pon d'appias
- jé n'sis pon en heunmeu d'y'aller
- jé n'sis pon si bête dé m'amather d'la manniéthe!
- jé n'sis pon sû' d'y'aller
- jé n'trouve pon ma bourse; j'l'ai anichie, ch'est seux
- jé n'veurs pas arriéthi les choses, mais n'faut pon aller l'avant à ses j'vaux n'tout
- jé n'veurs pas d'èrcrînminnâtions, j'sis à faithe dé man mus
- jé n'veurs pas faithe rein pouor afflyigi ma tante
- jé n'veurs pon êt' alouortilyi d'la manniéthe!
- jé n'veurs pon qu'tu t'n âge acouo
- jé n'vis qu'eune apèrchévance, mais jé n'ouis rein
- jé n'voudrais pas l'déchever pouor autcheune chose; j'li'ai promîns et ch'est d'même
- jé n'voudrais pon être dans sa c'mînse
- jé pense qué toute la chrêtchienneté 'tait là
- jé sis achouêmi, auprès man jour dé travas
- jé sis aise dé saver
- jé sis bein pus affriandée à ch't heu qué jé n'soulais être
- jé sis coumme Jean Bauche, quand j'ai des souliers, j'n'ai pon d'cauches
- jé sis coumme Jean L'Bas, j'n'm'en mêle pas, pas coumme Jean L'Bro tchi s'en mêle trop
- jé sis fait d'bouon amendement, tu vai!
- jé t'bâdrai beintôt chein qu'tu n'manqu'thas pon, tu peux compter d'ssus
- jé t'gage qué tu n'peux pon faithe...
- jé t'garantis qué...
- jé t'garantis tch'il avait faim, i' n'n'a prîns eune vielle âtrée
- jé t'li'allouongnis eune gifl'ye pouor tch'i' s'en rapp'lîsse!
- jé t'vis bein, valet, accoler ta janne fil'ye hièr au sé quand j'pâssis par siez lyi!
- jé tchis et j'eus eune mauvaise vanne
- jette-mé ch'la à la maie
- joue, joue don; n'abuse pas l'jeu
- jouer à dêréchinner l'geon
- jutchi coumme un pique-en-bouais
- l'accombliage d'eune vieillotte
- l'âcrété du jus souo-dîsant cache les véthues
- l'âcrîn d'la rhubarbe
- l'âcrîn du tchèrbon m'a happé à la gorge
- l'adgève-tout en fut tch'i' s'mînt à tchaie d'la plyie à vèrse!
- l'adgèvement d'eune bête tchi souffre
- l'adgèvement du quart'ron
- l'adguch'chie d'chîsieaux né peut pas lî payi assez
- l'advèrsité vouos fait prendre sus sé
- l'affaithe coule entre les deux bâtisses; car lé p'tit bâtisse est dêtachi d'l'autre
- l'affaithe en fait
- l'affaithe est embliâsée, nou n'vait pon par la feunmée
- l'affaithe est en r'nonchiâtion, i' s'en va y'aver des sou d'pèrdus là
- l'affaithe grînme à matîn
- l'affaithe li'a gângni l'chèrvé, pouôrre dgiâbl'ye
- l'affaithe meut d'freunmions
- l'affaithe s'affile; j'éthons bein d'l'aube-gélée d'main au matîn
- l'affaithe s'êgoutte un mio
- l'affaithe sé dêchithe dans l'ouêst; i' s'en va faithe bé, j'crai
- l'affaithe volit en mille brédelles
- l'affileux à râseux d'man grand-grand-péthe
- l'affront du dgiâbl'ye
- l'air né brûle pon à matîn, valet!
- l'aiseté en pâsse l'ennion
- l'aithée du lief dé la grand' maîson
- l'ajouôt'tie dg'ieau dans l'lait pouor vendre est sans doute malhonnête
- l'alleunmeux d'lampes à l'Églyise
- l'alliance dé deux fanmil'yes
- l'allouongn'nie d'temps n'fait pas l'travas s'faithe
- l'allouongne du hèrnais à êclon
- l'ambulance a pâssé par-chîn à matîn; y'a-t-i' tchitch'un d'malade, sav'-ous, dans l'vaîsinné?
- l'ameubliément d'eune maîson
- l'amiêtchi qu'oulle a pouor té n'est pon bein fort
- l'amitha d'eune fliotte
- l'amitha des frégates
- l'amortissement d'eune dette
- l'amouochellement du vrai
- l'angl'ye d'eune féthâle
- l'année pâssée mes patates fîdrent abominnabliément; j'pense qué ch'tait ma s'menche tch'en'tait la cause
- l'ap'tich'chie d'eune câsaque
- l'apèrchu pouor l'année tchi veint
- l'apotitchi m'a donné d'tchi à prendre; v'là tchi m'dégage l'estonma
- l'apprivouaîs'sie d'ouaîselîn n'sé fait pas comme aut'fais
- l'arbre du moulîn, sus tchi tout touônne
- l'arche du grand us
- l'Archêvêque dé Cantorbéry né connaît pon nouot' Minnistre ni n'tout!
- l'architectuthe dé l'Églyise est un mio mêlée, dé touos les siècl'yes
- l'arme s'est dêchèrgie toute seule
- l'armouaithe né pâss'sa pas par la porte à mains qu'jé n'la cantions
- l'armouaithe plieine dé méd'cinn'nies
- l'artchet est câssé, la danse est finnie
- l'as-tu accompangni siez lyi?
- l'as-tu ouï s'êhémer en s'motchant d'nous
- l'assiqu'ment d'chutte tèrre-là est contre la récolte
- l'assistance publyique étha à souongni d'té un jour s'tu continnue à fliaûner tes sou!
- l'assujettissement d'man travas m'a fait mantchi les j'vaux quand il' ont pâssé dans l'aut' clios
- l'atchusé n'tait pon bein gros dans sa c'mînse
- l'auge 'tait plieine dg'ieau et quand j'avons mîns les pouques dédans v'là tch'a dêbordé
- l'av'-ous ouï à bahueûler en d'houors dé l'églyise au bouôn jour tch'il est
- l'av'-ous veu, s'ou n'n a eune gorne sus la tête!
- l'av'née est chiéthe ch't' année
- l'dêfouage dé mes patates m'a couôté pâssant douze louis la vrégie
- l'êbourgeonn'nie des tonmates né prend pon si longtemps comme l'amath'thie
- l'êbourgeonnement des tonmates né prend pon si longtemps comme l'amath'thie
- l'êcrouôlement d'la muthâle fit un frédas
- l'êl'vage dé bêtes
- l'êlaîsissement d'la route a couôté des sou
- l'êlopeux a d'la peine à siéthe sa frouque, y'a hardi d'récolte
- l'êlouaîssissement d'eune dent
- l'êlouaîssissement d'eune êcrouette
- l'embarr'rie du bas du clios nouos a prîns hardi d'pilièrs
- l'embèrquément d'bêtes, dé bouôn matîn
- l'embêtement est qué jé n'sis pas libre d'y'aller d'main
- l'êmouleux d'chîthieaux et san piroue
- l'êtchelle a drissé et j'n'ai pon peu m'balanchi en temps pouor m'empêchi d'tchaie
- l'êté est corrompu
- l'êtêt'tie a fait du bein, les bouais c'menchaient à ombrer trop
- l'héthit'tie li'a fait du bein car i' n'tait pon bein riche dévant
- l'hôlouoge va l'galop
- l'ieau d'la fontaine tchi gargouoille dans l'auge
- l'ieau r'lave tout sinon nouos péchés
- l'ieau reste dans l'bas d'la vallette, n'y'a pon d'êgout
- l'ieau y reste car ch'est pré sus un fond glyîseux
- l'oeu est cratchi et nou ouait l'pouochîn piper
- l'rôseau est eune néthe héthonde tch'est mauvaise quand nou-s'appraiche dé san nid à La Grôsse Tour, ch'est d's ouaîsieaux tch'înfectent et tchi sont plieins d'lâques
- l's annîmaux l'connaissent bein, et i' l's amîngnonne tous
- l's architraves sont en tchêne Jèrriais, et ch'est d'tchi vyi
- l's armueûthies des d'Cart'rets sont sus la clié d'l'arche au Mangni d'St. Ouain
- l's assiégeants prîndrent la vielle garde; y'a bein d's années, d'chenna
- l's atchêts et contchêts
- l's avièrs ont 'té à jouer et à galoper toute la séthée; i' daivent êt' lassés
- l's avièrs sont à jouer auve la chôl'ye dans l'gardîn à pommes
- l's avièrs sont à pitrouoilli dans l'auge ès vaques
- l's avièrs sont à s'craûler sus la craûl'rêsse
- l's avièrs sont gîndés sus l'haut d'la maîson
- l's ôrages s'en vont s'n aller en vent
- l's ouaîsieaux m'ont pîngnolé les pommes dans l'bas du gardîn
- l'temps est à la gelée
- l'temps est sus la gelée
- l'temps pâssé i' tchithiaient la pièrre des cârriéthes dé falaise dans des gabathes
- l'temps pâssé nou décorait en d'ssus des filyies atout d'l'hèrbe d'Saint Jean, des flieurs et du housse
- l'temps pâssé nou m'ttait les bêtes au gliand
- l'temps pâssé quand un avé avait l'meûdget nou-s-allait à la forge qu'si d'l'alun pouor l'èrdgéthi
- l'temps pâssé y'en avait tchi disaient un hutchet pouor un vitchet
- l'temps pathaît vouler s'embliâser
- l'us a 'té c'menchi d'vant la f'nêtre
- la balle est dans l'no, nou n'peut pon la r'aver sans êtchelle
- la barbe du ief est cottie, à peine s'ou dêborde la côtchiéthe
- la bârrique coule par la gâbl'ye
- la biche né fait qué d'bêler tout l'temps
- la bouaisson abêtit un homme à la longue
- la bouoche lî va jusqu'ès ouothelles
- la bouoillêtuthe dé sauge comme èrmiède pouor lé brûlement d'tchoeu
- la bouoillêtuthe dé sauge est un r'miède pouor lé tic douloureux, et étout pouor lé brûlement d'tchoeu
- la bouonnefemme s'affaiblyit dé pus en pus
- la bout'rêsse est ieune dé mes miyeu vaques à lait
- la brâs'sie du ticl'ye m'a couôté quat' chélîns
- la cannotte dait êt' bliessée; oulle est à ail'tonner l'tou du poulailli
- la cârrée du preinseu qu'nou fait sèrvi pouor empêchi l'mar dé tchaie
- la châch'rêsse, lé sais et l'tro vont d'ensembl'ye
- la clioche sonne cas
- la cliut'tie n'prendra pon longtemps
- la cop'sie du bouais s'fait pûtôt en hivé
- la côtchiéthe dé la maîson fache lé sud
- la côte est cliaithe
- la Cour a 'té ajournée auprès la priéthe
- la couronne est l'emblième dé rouoyauté
- la cribliéthie d'tèrre m'a prîns du temps à matîn; j'n'ai pas peu m'mettre à picoter les tonmates dévant ch't' arlévée
- la d'sengouêthie d'vaques sé fait atout un d'sengoueux
- la dêchèrge d'eune pliaie
- la dêrouithie d'eune houette prend pus d'temps, en usage, qu'eune bêque
- la deuxième généthâtion d'Brétons en Jèrri s'accompte comme Jèrriais
- la deuxième généthâtion d'Brétons en Jèrri s'accompte Jèrriaise
- la dêviêthie d'fi n'prend pas longtemps
- la dgèrbéthie souotre un scieux tout un jour dé temps soulait vouos lâsser
- la f'nêtre est pitchie d'tchiasses dé moûque
- la fache c'menche à li'achiffonner
- la fache c'menche à li'affrétchillonner
- la fache toute couvèrte d'êgrînflias
- la fache toute couvèrte d'êgrînflieuses
- la fèrméthie ch'est eune lot'tie
- la feunmée m'happe à la gorge
- la fil'ye est pus espritée qu'san fréthe
- la fouithie d'patates sé fait dé pus en pus à la machinne
- la gaffe est pus courte qué l'bouête-hook et s'fait sèrvi pouor gaffer les bouies à cliavieaux, et d's andgulles
- la gardéthie d'vaques né paie pon fort à ch't heu
- la gèrméthie d'patates est bein împortante
- la gorge d'eune cheunm'né
- la gorge d'eune vaile
- la graisse monte si nou tchuit des mèrvelles au montant d'la mé
- la grange au Minnistre n'èrfuse rein
- la greffeûthe 'tait haute
- la grile a fait du gâzouoillage
- la grînm'thie d'cat peut tchiquefais touônner pouaîsonneuse
- la hangne est toute cliuteuse
- la jouôt'tie d'pièrres est dangereuse
- la jument a eune êpaule enfliée; nou tâte la gliette
- la jument li'a donné eune goulée
- la jument s'emballit ava l'mont
- la jument s'est abanonnée et a galopé amont l'clios et franchi l'fôssé
- la jument s'est dêféthée
- la laideu d'la fache à la vielle hèrgne est assez pouor faithe peux ès mousses quand i' la rencontrent
- la leune lit coumme un crâsset
- la lînme est usée, n'y'a pus d'grîn
- la louai n'pèrmet pon à pèrsonne dé bédgi
- la louêthie d'fèrmes sé fait pouor Noué
- la m'suth'thie d'tèrres
- la maîson en a soussoubré
- la maîson n'a qu'd'abattre!
- la mé 'tait comme eune huile; j'gabathais en r'vénant
- la mé a bein halé aniet
- la mé a belli aniet mais 'tait-alle rude les aut' jours
- la mé craînche, j'avons du rude
- la mé lappe un mio mais ou n'est pon rude
- la méd'cinn'nie n'pathaît pon l'èrdgéthi
- la mêfianche est la méthe dé la seûtheté
- la méthe est eune pliaîsante femme, mais la fil'ye n'est pon bein appétissante
- la mouothinne né s'prêsse pon d'enlever des reintchivâles
- la muthâle a cavé né v'là deux'trais ans
- la né vouos embotte, nou-s'a d'la peine à marchi
- la paiethie d'gages sé fait d'amors lé sanm'di
- la pâle ch'est l'machîn sus l'grêlîn pouor garder l'vis êtreint
- la peîle en danse sus l'trépid, tant qu'y'a du feu
- la peindrie d'eune maîson couôte des sou au jour d'aniet
- la pend'rie d'lînge sus la corde à s'tchi
- la philomie fraîche coumme eune laitue à la rôsée
- la pièrcheûtheté est la r'source d'touos les vices
- la plyie a radouochi l'temps
- la plyie d'ôrage a apliati tout dans man gardîn
- la porte est horte dé ses gonds
- la pouôrre bérisse a la gambe rompue; i' faut l'ag'ver
- la pouôrre vielle est toute accabâssée; oulle est les deux buts en iun
- la préchaine fais tu pouôrras adouochi la gâche un tout p'tit mio pus
- la prépath'thie prend du temps
- la ragdal'lie n'amène janmais grôsse forteune
- la ramonn'nie d'cheunm'nées est eune sale mêtchi
- la rôsée d'pânnais est traître pouor cèrtaines gens
- la s'crèche stène
- la saillie couôte dgiêx ch'lîns
- la saîson embarrassante
- la sauce est trop paîvrée
- la semelle dé dehors a bein duthé, mais l'ampade est toute acônie car jé sue hardi des pids
- la sèrcl'ye né langue pas, n'y'a pon d'dangi
- la sueu m'boulait avaû la fache comme des pais
- la tabl'ye s'en va s'assemblier, s'tu n'té mêfie pas
- la tathouette et l's augouaithes
- la tchaise est hors dé râlîngue, pas moyen d's'assiéthe
- la tchéthue envyie la tèrre en gros gouolos; ch'n'est pas d'bouôn travas
- la tchéthue est embaûtchie, dé bas et d'saleté
- la tchéthue gronne, y'a d'la greune ichîn
- la tchéthue n'est pon bein ladgie, j'sommes trop avant
- la tchéthue vithevarde et la raie n'est pon draite
- la tempéthatuthe est tréjous pus haute à L'Êta qu'à haut
- la tèrre est ennyée dans chu clios-là; i' faut la laîssi géthi
- la tèrre n'amarque pon auve un j'va à pilvaûder comme les fichues machinnes d'à ch't heu
- la tèrre né s'accompôte pas à la laîssi paître ès coucous!
- la tôle a trop d'gorge
- la touônn'nie s'fait l'pus auprès Noué
- la trie est sueûthe, faudra la m'ner
- la Turtchie est un but d'nous
- la vaccinnâtion contre la néthe vétheule
- la vaque Jèrriaise est r'connue comme étant la pus riche en crème au monde
- la viande d'acat n'attendrit pas; ch'est d'la chavette
- la vie n'est au pus et au mus qué vannité
- la vielle grise s'est abanonnée par deux fais aniet
- la vielle vaque s'est dêfitchie et à 'té à galvaûder dans les patates
- la vielle vaque vithe né v'là deux jours
- la viy'-ous tchiquefais quénoter quand oulle est prêssie
- là, accompôte-nous ch'la deux coups et eune lâche, s'i' t'pliait
- là, dêfai-té et vein-t-en t'assiéthe au pid du feu
- là, j'avais acouo eune atoute, mé
- là, toutes nouos tchaîses dé tchuîsinne sont usées; j'n'avons pus d'assias respectabl'ye
- là, y'a pus d'aise à ch't heu
- laîssi eune bârrique à êgoutter
- laîssi l'affaithe dans l'pa'l'touoilli
- laîssi l'fain à bêner vîngt-quatre heuthes dévant l'êtendre un co faûchi
- laîssi tout aller en boudîn d'andouoilles
- lé baithe abrutit à londgeu d'temps
- lé bas d'mes braies est tout embédonné
- lé bein lî veint en dormant
- lé bel est pit'leux auprès chutte plyie-là
- lé beurre né s'assembl'ye pas; il est acouo tout à greunm'lots
- lé bonnet lî fait
- lé bouonhomme n'est pas si acti comme aut'fais; il en pèrd
- lé bouonhomme Pièrre s'est applionmé hardi dreinement
- lé bouonhoumme a bieau rouâblier, l'domestique n'y prend pon avis
- lé bouôrré au j'va est tout dêbouôrrîndgi
- lé brîngeage du tchian
- lé but d'la muthâle est dêtachi du pîngnon
- lé but du fôssé a drotchi et v'là tch'a r'tréchi la brecque
- lé canné dêgorge pus raide auprès les plyies
- lé canné s'est êlaîsi d'pis l'année pâssée
- lé catouoillement d'un habit contre sa chai
- lé caûffage du grand fou prend longtemps assez, tout dépend d'la caûffe
- lé caûffement du cèrcl'ye des reues du hèrnais par lé chabot
- lé chabot du Satan est mèrtchi sus l'Rotchi d'Roc Bèr à Saint Cliément
- lé chabouothé faîsait l'tou du vaîsinné
- lé chât'gni est bein sujet à geliver; ch'est du bouais tchi gelive
- lé chein tchi caûche le saûlé sait où'est tch'i' pînche
- lé chein tchi n's'aîgue pas né peut s'attendre qué d'autres li'aîgu'thont
- lé chent'nyi en a fait, eune gaffée, à matin! il a happé six ou sept vraitcheurs à chèrgi d'vant l'mèr à sé
- lé chent'nyi l'a pîndgi pouor n'aver pas d'veue
- lé Chent'nyi m'a mîns à l'amende pouor n'aver pas d'veue
- lé chopîn est l'pigot d'la heûse
- lé chuchet embaûme
- lé cliut'ment d'la hangne m'embête, j'n'aime pon un ôti tch'est brâleux d'même
- lé cliutage du mio d'tchui n'a pas duthé longtemps à ma botte
- lé couochon est êsèrgoté à un pid, i' dait aver croch'té tchique bord
- lé couossi a dêbouôrrîndgi
- lé couvèrcl'ye d'la chaûdgiéthe
- lé couvèrcl'ye du saleux
- lé couvèrcl'ye du ticl'ye
- lé d'gout souos l'avaû-no a minné à londgeu d'temps et la carre du poulailli a donné
- lé dangi est là où'est qu'nou l'chèrche
- lé dêchithement d'habits et d'bottes par les avièrs
- lé dêcouothagement m'a prîns et j'ai laîssi tout couôrre
- lé dentiste éthait deu dêcaûchi ma dent d'vant la haler
- lé dêvissage dé vis rouis peut tchiquefais vouos embêter
- lé docteu dit qu'ch'n'est pas souvent tch'il a un cas d'même
- lé docteu li'a donné eune méd'cinne, tchiquechose dé calmant, et i' s'est endormi
- lé docteu m'a dit qu'j'ai trop d'acidité dans l'sang
- lé driéthe lî va comme eune mathionnette
- lé feunmyi n'dêcompose pas dans chu clios-là; i' faudra y s'mer d'la caux
- lé fichu tchian 'tait appréhensif valet!
- lé fôssé a drotchi à des bords et cavé ailleurs
- lé fricachîn qu'j'ai mangi m'nage lé tou du tchoeu
- lé gabathîn d'un baté
- lé gabathîn d'un navithe
- lé gabé mèrque ouêst, mais la fliaue veint du sud
- lé galetas est tréjous en d'ssus des chambres
- lé gângant fut bein accliâmé
- lé garde-graisse et les rîndelles du moueu d'un hèrnais
- lé gardîn est cârrioté et y'a des c'mîns partout entre les cârrieaux
- lé geon vouos êgalue quand il est en flieur en pliein r'nouvé
- lé gèrme d'un oeu
- lé gîndas est usé; i' lî faut d'neuves broques
- lé glouglou d'l'ieau avaû l'tuyau
- lé glouglou d'un picot
- lé gôsyi m'broque comme si nou l'avait ramonné atout un troussé d'ortchies
- lé goulet d'eune boutelle
- lé goulet d'un arrôseux
- lé goulet du ticl'ye
- lé grain n'est pon 'couo levé, mais il est gèrmé
- lé grais n'hale pon bein âprément; n'y'a pas d'vent
- lé grand aime à abafouer les mousses
- lé grand aime à abafouer les p'tchiots
- lé grînglot du grès souos ses bottes
- lé hèrnais l'heurtit et i' bîndit dans l'fôssé
- lé hèrnais s'en fut au pilôsi
- lé j'va 'tait embotté dans l'pité
- lé j'va a c'menchi à gîngnaûder l'tou d'san lian
- lé j'va a fait eune drôle dé mannoeuvre en entrant dans l'bel et a quâsi crocheté dans la pièrre dé hèche
- lé j'va s'embotte dans l'pité
- lé lapîn dêbroussit souos l'nez au tchian
- lé lard né s'est pas dêssalé assez; i' li'éthait fallu un jour et eune niet
- lé lief est mousseux, i' s'sait temps d'gratter l's ardouaises
- lé lief est rôseleux à matîn
- lé lînge est à s'dêchither au vent
- lé lînge est bein êgoutté
- lé Long Clios r'est bein accompôté à ch't heu; il a 'té à l'hèrbe chînq ans
- lé louothi à ma boutonniéthe et la rose à man driéthe
- lé ma sus sa fache a malonné
- lé maigre des fêsses m'en trembliait
- lé malade amende, mais i' n'mange pon 'couo tchoeuthûment, i' n'fait qué d'pîngnoler
- lé manche dé ma houette est pus alliant qué l'tchein
- lé manque dé graisse appauvrit la tèrre
- lé mêtchi d'pap'seux n'est pus chein tch'i' 'tait aut'fais
- lé Ministre m'admonnêtit pouor aver 'té à bâsse-ieau Dînmanche
- lé minnistre fut dêfrotchi, et i' s'sauvit d'Jèrri
- lé monde savent tréjous mus qu'sé
- lé monde y'affliotchîdrent comme des freunmions
- lé Moulîn d'la Ville 'tait un arriéthe-couêsé
- lé mouosson au r'nouvé n'arrête pas d'caûtchi sa feunmelle
- lé mousse 'tait acclioutchi dans les fèves; i' 'tait muchi
- lé mousse a douothé les f'nêtres dé pité
- lé mousse n'est pon bein mal, il est à faithe la pitoûse
- lé nièr beurre êteuchinne quand nou-s'est à l'faithe sustout auve des pommes dé Rom'thi
- lé p'tchiot a bréholé toute la niet
- lé p'tchiot a ma ès denchives car i' chuche ses dés
- lé p'tchiot c'menche à èrgotter dans san bèr
- lé p'tchiot est à alopinner des galots, sus la grève
- lé p'tchiot n'peut pas aîsi d'èrgarder les lapîns
- lé p'tchiot né fait qué d'pétonner, et i' n'dort pas trantchile
- lé p'tit tchian a plieuthé bein améthement tout l'jour
- lé paîsson et la chaîne font lé lian
- lé papi est tout grédilyi dans ch't appartènement-chîn, v'là tch'a 'té mal pap'sé
- lé péthe et la méthe vîntent, et la manman, les deux grands et les p'tchiots et toute la bèrtchie
- lé Ph'lippe s'abuse tchiquefais, pûtôt à la fîn d'la s'maine
- lé picachon sus eune fèrme 'tait l'pus souvent plianté à pommièrs
- lé picot glougloute
- lé pid du temps n'est pas bé
- lé pid n'prendra pon, l'affaithe est trop secque
- lé pîngnon n'est pas d'apliomb, mais i' n'manque pas d'êt' solide pouor autant
- lé pithot est v'nu dans la tchuîsinne et y'avait deux bouonnes alanchies quand j'sis
- lé pliat est dêtanmé
- lé pouôrre médgian s'en va baithe les laveûthes dé ses fêsses
- lé pouôrre tchian s'en est v'nu s'accroupi tout près d'mé, dé peux
- lé prédicateu nouos a raconté d's histouaithes dé Jésû Christ dans san sèrmon
- lé prépathage est acouo mouoilli
- lé preunmié jour dé l'an
- lé pus janne dé ieux s'en fut d'siez li pour un temps mais il est d'èrtou au bèrcas
- lé sâbre était fixé sus l'tchian du tunmb'sé
- lé sang m'en bouort quand j'vai d'ité
- lé Sieur Hueûlîn 'tait iun des dreins cârrossièrs en ville
- lé Sieur Lescaudé a ieu un ajournément pouor têmouongni dans la cause Vibèrt versus Le Feuvre dévant la Cour Rouoyale
- lé solé fouaiblyit touos les jours à ch't heu, nouos v'là au s'tembre
- lé solé m'a êgalué
- lé solé s'est couochi dans un banc
- lé soudard mé donnit eune calenge quand j'voulis entrer pus liain
- lé tchèrbon êcliaque au feu à ces sé
- lé tchian a crutchi deux d'mes pouochîns
- lé tchian a dêtâné un lapin, mais i' l'a mantchi
- lé tchian est à grugi un morcé d'tchèrbon
- lé tchian n'avait pas assez d'run à s'rêmuer et i' vînt tout accrampi
- lé tchoeu m'bat coumme lé chein d'eune puche tchi veint d'avouorter
- lé tchoeu m'bat coumme un moulîn
- lé tchui d'mes bottes est tout acôni
- lé temps a batailli tout l'jour mais j'n'avons pon ieu d'plyie
- lé temps a touônné salope
- lé temps caud s'en va suer mes rhonmatisses
- lé temps est affilé à ces sé
- lé temps est couleu d'pâlîn
- lé temps est ieauseux
- lé temps est ôrageux
- lé temps est stembri à matîn
- lé temps n'est pon 'couo trop catholique
- lé temps pâssé n'est pus, Mèrgot n'a pus d'êtchus
- lé temps s'adouochit; i' fait bein pus bé qu'hièr
- lé temps s'affile à la geloqu'sie
- lé temps s'clièrgit dans l'amont
- lé temps s'dêchithe
- lé temps s'est hardi accalmi d'pis à matin
- lé temps tch'il est à faithe chenna, nou-s'en gât'tait s'n ieau à trais pliaiches
- lé ticl'ye en êtain est dêtanmé
- lé tourbillonnement du vent dans un gardîn enmuthailli
- lé travas endueurchit les mains
- lé travas m'accâbl'ye tout chu temps
- lé trop surpâsse l'assez
- lé v'lîn l'tou d'eune chaûdgiéthe sale
- lé vent a fait du gâzouoillage
- lé vent coutèle à ces sé
- lé vent m'a gavachi les flieurs dans la bordeuse la niet pâssée
- lé vent s'amonte
- lé vent s'est avouêti né v'là un coupl'ye d'heuthes, j'éthons p't-êt' d'la plyie
- lé vieau n'tait pon bein raide en naîssant, ch'est en tchi j'l'ai ag'vé
- lé Vièr Châté a 'té assiégi bein des fais avaû les siècl'yes
- lé vra est mauvais à êpinnotchi car il est si pliein d'héthèques
- lé vrai est grédi, i' n's'amouochelle pon du tout bein
- lé vyi honne et bouffe et sémnâge
- le'th ièrs ieautheurs
- les absents ont tréjous tort
- les aîsses à l'entou d'la rueûque
- les alliés dans la Grande Dgèrre dé quatorze
- les ambettes du Dgiâbl'ye
- les aut' jours il a ieu dêfaillance sus d'faillance
- les avièrs daivent obéi à lus pathents
- les avièrs sont à jouer dans la vielle chambre à haut; ah, sécours, tchi galbadan!
- les avièrs sont tréjous à faithe ma
- les bambous d'à ch't heu n'valent pon les cheins dé d'vant la dgèrre pouor les tonmates
- les barbiches né sont pus à la mode à ch't heu
- les bâss'liéthes sont n'yées dg'ieau d'pis les plyies d's aut' sémaines
- les bêtes à saie aimaient mus les chours qué les pânnais
- les bibets sont dêhalés, ch'est sîngne dé plyie
- les bliûtinnes font d'bein bieaux nids et ponnent jusqu'à eune douzaine d'oeux
- les bondes des cieux sont ouvèrtes - il en dêtchèrque!
- les Brétons d'la deuxième généthâtion s'accomptent Jèrriais
- les cacheurs sont hardi avant et tout est à pité, ch'n'est pon aîsi d'dêtchèrter
- les cats en r'veindraient d'bâsse-ieau la mé au pliein
- les cheins tchi d'pichent les vaissieaux les paient
- les cheins tchi m'assistéthont sus mes vièrs jours éthont man fait
- les clious sont clyîntchis, j'm'en vais aver d'la peine à les haler sans trilyi l'bouais
- les cotillons patchis autou d'ses gambes
- les couongnets 'taient bouons, mais ch'est l's atchus tch'ont mantchi
- les crémilliéthes d'la cranne pouor supporter la chaûdgiéthe
- les d'goutchiéthes à la longue ont pouôrri la bâsse dé la bijuque
- les dents lî cliapotent dans la bouoche
- les deux spatharts et quat' pannieaux d'eune porte
- les deux vielles fil'yes ont adlaîssi lus héthitage à tchique pathent
- les dgèrres n'amènent qué destruction
- les êlus du Bouôn Dgieu
- les êp'sons d'chu c'valyi-là ont les didgets bein pointus
- les êtailes lampionnent à ces sé
- les femmes arrionnent lé fain, et pis nous j'l'avieillotons
- les femmes es'sont bouonnes quand l'geon né s'sa pus flieuthi
- les femmes et l's avièrs soulaient aver peux d'la blianche-femme
- les fièrs dé la tchéthue né s'en vont pon êt' longtemps à s'dêroui, deux'trais tours lé tou du clios, ch'est assez
- les fièrs du j'va c'menchent à louochi
- les fortes plyies ont dêgradé lé c'mîn
- les frâses sont au paids d'or
- les gâbl'yes d'eune bârrique
- les gamboles pathaissent aver dispathu contre la fîn du drein siècl'ye
- les gantes d'eune reue sont jointes ensembl'ye par des gouogeons
- les gâpas sont l's êpis tch'ont acouo lus grainelle auprès aver 'té battus, mais les vaûpas sont l's êpis et les cotelles un co battus
- les gargouoilles dé l'Églyise dé St. Ou
- les gens d'eune cèrtaine cliâsse n'allaient pon au lavabo
- les gris vents d'amont
- les grôsses lus sont bein vendues; v'là tchi dêfalquétha pouor les p'tites
- les hardelles d'à ch't heu sont attîntées sus toutes vouaies et manniéthes
- les hauches sus un hèrnais sont tînses en position sus les bannieaux par des féthâles tchi s'appellent des appias
- les hommes d'affaithes sont v'nus et j'avons plianté les d'vises entre l'betchet d'man fréthe et l'mein
- les hoummes d'affaithes pouor en finni êglièrvîdrent l'restant
- les ièrs c'menchent à m'cliungi, j'm'en vais aller m'couochi
- les ièrs lî nagent
- les ièrs lî r'lisent comme si ch'tait des vèrpeurs
- les ièrs mé coquelinnent
- les îles dé la Manche fûdrent otchupées par les Allemands en 1940-45
- les j'vaux n'sé dêliêthont pon sans aîgue
- les jannes halent tout l'temps sus les vièrs
- les Jèrriais sont admithateurs dé la police honorifique en Jèrri
- les Malzards et les Hottons sont des fricacheurs dé crétons
- les mauves piétinnent sus l's hèrbes auprès la plyie pouor faithe les vèrs dé tèrre dêhaler
- les mousses du vaîsinné sont v'nus m'ravaûder mes pommes
- les mousses faîthaient d's alanchies ès pommes, et pis s'èrmuchaient jusqu'à qu'la côte fûsse
- les mousses ont abanonné les vaques
- les mousses ont fait un tas d'mêché
- les mousses sont à r'gînder dans les côtis
- les mousses sont à s'chôler dans la chôl'ye
- les mousses sont dans l'bel dé driéthe, à jouer et gînder et aver du fanne né v'là pus d'eune heuthe
- les mulots saccagent les pais d'camp au l'vage
- les nèrs adgûss'lés
- les ôques dé la crête dé la fourtchie d'l'êsselet
- les ortchies ont êgrainé, éthait fallu les faûchi d'vant
- les ouiy'-ous, ches femmes-là, i' sont à laver au dou
- les p'tites vol'lies sont peunies, les grandes vol'lies sont appliaudies
- les p'tits tchians dêchithent les chavettes
- les paithes sont bécotées d'vant tch'i' n'meûthîssent par les fichus mêles
- les patates c'menchent à lus dévier; as-tu mîns du sé
- les patates ont 'té toûsées la niet pâssé
- les patates pouor les couochons et les p'liches pouor les Brétons
- les patates s'en veinnent coumme si ch'est qu'nou halait d'ssus
- les paûpil'yes lî cliungent
- les pihangnes abondent au rotchi ches jours
- les pommièrs sont chèrgis; i' s'en va faller lus mettre des appias
- les pommièrs sont dêflieuthis et né v'là les pommes nouées
- les pouôrres géniches n'ont pon grande chose à brinnoter là
- les propos qu'oulle a êguené sus mé
- les rossîns m'ont mangi tout
- les rouôsées du s'tembre
- les routes sont pit'leuses
- les sais du moulîn s'pathent la flieu
- les sou n'sé dêpensent pon touos seurs
- les soudards l'assaillîdrent l'aut' sé
- les soudards m'atchilyîdrent l'aut' sé et m'laîssîdrent à maîntchi mort
- les tonmates dans l'côti s'en vont grîlyi par lé fort solé
- les Trinnetais disent des caoud'doles pouor des tchêtinnes
- les Turcos tchi vendaient des nattes et aut' choses par les c'mîns aut'fais
- les uns halent au feu et l's aut's à l'ieau
- les v'là souos l'fou, mais ch'est la pétrise tchi l's a mîns là
- les vaques ont peu chu betchet-là
- les vaques s'abrèvent toutes seules, à l'abréveux dans l'pré
- les vaques sont atchulées au vent; i' n'mangent pas
- les vents ont 'té âpres toute la s'maine
- les veues du moto m'ont êblioui
- les vièrs couôteunmièrs
- les vièrs disaient qu'la cliaque faîthait d'fanmeuse chendre dans l'temps tch'i' brûlaient l'vrai
- les vièrs entraient les vaques sus l'haut du jour, dé peux tch'i' n'moûtchîssent
- les vièrs faîsaient des fouées d'vrai pouor aver la chendre comme engrais
- les vièrs Jèrriais ont d'la peine a briochi l'Angliais
- les vièrs laissaient les gavelles bas neuf jours dévant les dgèrber, et pis faîthaient un grand tas dans l'mitan du clios; n'y'avait pon d'binnots
- les vièrs s'tchulièrs
- les Villais n'savent pon travailli, ch'est landrinner tch'i' font
- les Vîngt'nièrs faîsaient lus touônnées aut'fais pouor èrchéver l'rât
- les voleurs m'ont dêchèrgi chu pommyi-là la niet pâssée
- les vrais Jèrriais sont anglyicans ou wesleyens, iun ou l'autre
- li et sa sâprée êtiboqu'thie, i' les mettra en brit
- li'en faut-i', d's atours et d's atouettes, à chutte femme-là!
- Lundi et Mardi i' r'était mus, et pis Mêcrédi i' dêteint
- m'est avis qué j'sommes trop tard
- m'n agissant en Jèrri régliait mes rentes et mes comptes tandi qu'j'tais au Cannada
- m'n oncl'ye s'est adlaîssi à mé
- m'ner tchitch'un siez l'docteu
- m'ttez les vailes sus les cargues, j'avons eune tempête du vouêt
- ma baronmette, mé, ch'est eune ivraie pendue au pîngnon d'la maîson
- ma câsaque est mucre car i' broussinne
- ma câsaque est toute êchînmée
- ma chambre est toute dêfripée
- ma crianche en s'n honnêt'té n'est pon bein grande
- ma femme a accouochi à matin. Eh bein, j't'en souhaite jouaie!
- ma femme mé dit qué j'l'ahonte atout ma vielle câsaque
- ma gâche dé pâte est toute alîtée chutte fais
- ma gâche n'est pon si bouonne comme d'amors; jé n'y'ai pon mîns l's allouanges
- ma grand'méthe faîthait des d'vant'tchieaux et des bén'gônes atout du bêlînge
- ma lêzarde est viède, j'n'ai qu'deux sou d'restant
- ma pâte né s'accompôte pas comme ou dévthait; man l'vain n'est p't-êt' pas des miyeurs
- ma robe est toute dêfaichonnée
- ma soeu s'est aigrie contre mé
- ma soupe est bein agouôtée
- ma vaque a fait l'championnat sus les trais pâraisses
- mais qu'nou sache tch'est qu'en est
- mais qu'tu'aie pâssé par-là tu comprendras
- mais tch'i' l'attrape, i' lî mettra touos ses os dans eune pouque
- maîson, bels, issues, haûgard et apparténances
- man bouochi m'a affronté né v'là deux s'maines; i' m'a envyé d'la viande duthe comme du tchui
- man bouonhoumme, atout du bouôn l'vain lé pain l'vait haut coumme lé coute
- man brûlé peûle, tch'est qu'tu fais là
- man châle est êfrangi
- man chapé est tout côssi
- man chapé est tout gorné
- man clios abute au sien
- man couôsîn est arpenteux publyi
- man garçon, né t'met pon en affit d'chutte hardelle-là
- man gardîn a 'té dêrâclyi la niet pâssée
- man grand-péthe craîssait du kohlrabi pouor lé bestchias
- man j'va est mort, j'm'en vais à la boutique
- man ma s'est endeigni et il a cavé
- man mouoché tchit dans l'canné, s'en fut avaû-l'ieau et j'n'en r'vis rein
- man n'veu du Cannada est r'vénu; j'm'en vais vouos l'faithe acconnaître...
- man pangni est êhangni
- man pot' à thée en argent est tout cailloté
- mange tout ch'tch'est sus t'n assiette - n'gavache pas rein!
- mangi à grand's goulées
- mangi du bel et du bouan
- manniéthe dé musique à lait su
- marchi sus l'pid d'ses cauches
- mauvais comme la gale
- mé v'là adratchi, et jé n'peux pas bouogi
- mé v'là dêfait d'chutte tâche-là, à ch't heu qué j'n'ai pus d'sode pouor soder
- mêchant comme eune teigne
- mêchant comme la gale
- mêfi'-ous à chu couté-là; la pointe est si aidguë
- mêfi'-ous d'la triqu'thie
- mêfi'-ous ès caud'doles, avièrs, dé n'aller pas tchaie d'dans
- mêfie-t'en; il aime bein aguener
- mêfie-té à ma pannelée, ch'est cavillette, j'ai d's oeufs
- mêl'-ous d'vouos affaithes
- même les piêssants daivent mouothi un jour
- mes anchêtres ont vêtchu dans chutte pâraisse dé Saint Ou pouor pus d'siêx chents ans
- mes bottes ont 'té à la mé; faut les r'pâsser dans d'l'ieau finne, ou bein l'tchui s'en va acôni
- mes bottes sont toutes atchéthotées d'pis tch'il' avaient 'té à la plyie l'aut' jeu
- mes bottes sont toutes embaûtchies
- mes bougrîns, all'-ouos-en dé d'dans mes frâses
- mes bouonnes gens - tch'est qu'a janmais ouï d'ité!
- mes deux'trais gofèches
- mes flieurs dans la bordeuse ont ieu bacaillot la niet pâssée
- mes gens en faîthaient aut'fais pouor cachi les puches
- mes mouossoles, mes mouossoles, s'i' vouos pliaît
- mes pais d'mai n'ont pon fait bein, ch'est des mulets
- mes poules né ponnent pon; il' ont l'tchu gelé!
- mes soulièrs ont d'l'an
- mes tonmates sont à la quatrième amathe
- mess Pitchet, l'apotitchi, a un r'miède souvérain pouor les druges - d'l'aloé!
- met chutte canne-là à dents à s'égoutter
- met m's-y deux points, s'i' t'pliait, d'vant tch'i' n'sé dêcouôse
- met tes abrias car i' fait grand fraid
- met tes habits d'amors
- met-lé d'côté pouor tch'i' n'sait pon amartchi
- met-lé là; i' s'sa bein amain au bésoin
- mets tes braies dé v'lous et ta câsaque d'argent
- mettre à la porte par rudgeu
- mettre des choses s'pathêment
- mettre eune pièche en gaûre à eune vaile
- mettre tchitch'un à becque
- mettre un vèrre à dents
- mithe qué j'tithe
- mon doue, j'n'îthais pon dans un bachot comme ch'tî-là pouor sauver ma vie
- mon doue, tch'est qu'i' n'a pon dêbliâtchi contre li
- monte sus la machinnetu t'en vas gaveler, té!
- montrer d'l'allégresse
- mouon dgi m'assiste!
- mouontrer tout chein qué l'Bouôn Dgieu li'a donné
- moussieu Malet avait eune marche aristocratique
- n'aller pon vouos mêler parmi toute chutte peûtrâle-là
- n'allez pas pitouoilli là l'tou d'la maie
- n'allez pon par les falaises, ou vouos droqu'thez avaû tchique niêthole
- n'allez pon vouos assiéthe là où'est qu'les vaques ont fait
- n'allez pon vouos êlouongni trop, j'sommes quâsi prêts à nouos'n'aller
- n'êcoutez pon san niolîn; ch'est des godenivelles tch'i' vos conte là
- n'en v'là acouo ieune tchi faudra dêcouarder
- n'en v'là iun tchi n'affriande pon ses vaques; i' sont d'houors en touos temps
- n'en v'là-t-i' des nouvelles, qué les bathis sont faits d'madelles
- n'en v'là-t-i' eune longue bêcé à liéthe
- n'en v'là-t-i', eune alibêle dé menneties!
- n'faut janmais laîssi eune bârrique tchaie sus ses gâbl'yes
- n'faut janmais laîssi la sèrcl'ye s'êgrainer s'nou peut mus
- n'faut janmais maltraiter d's annimaux
- n'faut janmais mett' les gants à d'aut'; selon tch'est qué ch'tait ché s'sait assez pouor aver la gale!
- n'faut pas aller pilvâtchi sus l'hèrchage
- n'faut pas aver d'peux du Minnistre; ch'n'est pas l'Archange!
- n'faut pas êt' cruel ès criatuthes
- n'faut pas êtchèrpilyi les gâzettes partout d'la manniéthe
- n'faut pas être affrontés au monde - ou ouïyiz bein, mousses!
- n'faut pas galoper les geniches dé-même!
- n'faut pas l'dêcouothagi; faut li'aîdgi pûtôt
- n'faut pas mé d'mander, à mé; jé n'sis pas astronome du temps
- n'faut pas qu'tu craie qué j'm'en vais m'laîssi ballotter d'la manniéthe, valet
- n'faut pas s'affeutrer d'même; faut quand même sé mêler parmi les gens un mio
- n'faut pas s'agiter d'même sans cause
- n'faut pas s'laîssi dêcouvri s'nou n'veurt pon êt' happés
- n'faut pas t'ahonni d'même; tu n'es pas 'couo dé m'n âge, valet!
- n'faut pon aller trop près d'lyi s'nou n'veurt aver d'l'êteuchîn
- n'faut pon béthe trop d'café, car v'là tch'agite les nèrs
- n'faut pon chèrchi à s'dêcouvri d'chu temps-chîn
- n'faut pon en dithe rein à âme tchi vive
- n'faut pon faithe un abus d'la bouonté du bouôn monde
- n'faut pon garder touos ches anids-là
- n'faut pon mettre la vielle vaque dans l'côti, ch'est assez pouor l'êhantchi
- n'faut pon qu'j'âge faithe comme lé dgiâbl'ye fit au dgithet d'sa méthe
- n'faut pon rêmuer la fouaithe
- n'faut pon s'alouothinner sus san ma
- n'faut pon s'embotter parmi l's hommes d'affaithes
- n'faut pon s'fier sus li, car ch'est un hânionneux
- n'faut pon s'gêner d'même, valet!
- n'faut pon s'laîssi mangi à eune bête morte
- n'gângni pon san sé
- n'l'êcoute pon - ch'est pouor faithe accraithe
- n'laîsse pon tan lînge à l'êtente toute la niet car bein seux tch'i' s'en va êloqu'ter d'ichîn d'main au matîn
- n'met pas tant d'ieau au cidre; tu t'en vas l'affaiblyi trop
- n'saver pas par où'est qu'les cats couothent
- n't'accoute pas sus la tabl'ye.
- n't'en va pon t'amouothachi d'chutte hardelle-là, tréjous; n'y'en a pon pouor chi
- n't'en vein pon 'chîn êprouver à angliaîchinner - j'n'y comprends rein, mé!
- n'té bèrche pas d'même sus ta tchaîse, don, tu f'thas capot
- n'va pas t'embaûtchi d'la manniéthe, mêfie-té d's hommes d'affaithes
- n'va pon êlourder ta m'mèe, oulle a ma la tête
- n'vouos gênez pon du pot d'chambre - i' s'trouv'tha tchi l'vièd'da!
- n'y'a pas d'embarras
- n'y'a pas d'mèr en li, i' touônne comme lé vent
- n'y'a pas grand chouques, ch'n'est qu'du brîngeas
- n'y'a pon 'couo grand patates dé l'vées par amont
- n'y'a pon d'paillasses à ch't heu comme aut'fais, ch'est tout mat'nas
- n'y'a pon d'sens, ni d'l'endrait ni d'l'envèrs
- n'y'a pon grand substance dans la gâchinn'nie d'la ville
- n'y'a pon grand'chose à vaie à lus faillie fête; n'y'a qu'des abusettes
- n'y'a pon mouoyen d'dêfiler
- n'y'a pon mouoyen d'lî touônner la cabiche
- n'y'a pon piéthe qué les bliâses pouor opprêssi
- n'y'a pon pus aîsi qu'l'êj'tonn'nie, mais faut y'êt' prompt
- n'y'a pon pus hypocrite qué l'chein tchi mouontre la leunmiéthe et pîsse dans l'crâsset
- n'y'a pon qu'faithe dé sou pouor aveindre au bonheu
- n'y'a pon si longtemps tch'il avait un drapé au gros but
- n'y'a pon grand sèrcl'ye mais j'sis à les dêdoublier
- n'y'a pus d'espé, i' n's'èrfétha pas, pouôrre médgian
- n'y'a pus d'gardgeinnes né v'lo eune vîngtaine d'années; les femmes vont en ville à ch't heu pouor lus couoches
- n'y'a pus d'hèches ès brecques dé clios coumme lé temps pâssé
- n'y'a pus d'mèr en li qu'au vent tchi vente
- n'y'a pus fort dé ménuîs'sie d'faite en Jèrri à ch't heu
- n'y'a qu'les êdînmîns d'restant
- n'y'a rein comme d'la soupe trop salée pouor vouos altéther
- n'y'a rein coumme la bouaisson pouor abaîssi un houmme
- n'y'a rein tchi peut accrampi comme les rhonmatisses
- n'y'avait corps d'âme là
- n'y'avait pon grand vrai; ché n'tait qué d'l'ag'nage
- n'y'avait tchinnepé là
- n'y'en pon iun d'vâliabl'ye tchi vaut la peine
- né bouoge ni fi ni g'veu
- né l'adgèche pas, ou i' t'mordra
- né l'laîssiz pon vouos côvinner
- né laîssiz pon à d'main chein qu'ou pouvez faithe aniet
- né m'pâles pon dé ch't' embliût'tie-là, jé n'crai pon d'ité
- né m'pâlez pon d'gag'gie; ch'la n'mène à rein d'bouon
- né pile pas là, y'a d'la saleté
- né reste pon lo à r'garder l's alouettes!
- né t'dêcramponne pas; n'laîsse pas couôrre
- né t'en va pas apièrchi sus c'mîn
- né t'gêne pon, i' sait bein tch'est tch'il est à faithe!
- né tifonne pon ch'la d'autre
- né touônne pas trop âpre ou tu croch'téthas
- né v'chîn d'bouôn cidre; il a d'l'amidget
- né v'chîn des vielles bottes pouor la pêque, mais jé n'peux pon l's appathier
- né v'chîn eune gâche auve deux'trais j'tons
- né v'chîn eune patate tch'est creuse coumme eune lantèrne
- né v'chîn l'adgèvement du pliât
- né v'là bein d's années qué nou vait l'dêbouaîsement en Jèrri, et bein p'tit d'gens èrpliantent autchun bouais
- né v'là d'bouôn copage pouor aliétchi
- né v'là d'la grainelle tch'est gouêmie, par aver 'té battue mouoillie
- né v'là d's avièrs tchi s'en vont s'enhèrméler dans les drannets tchi sont à s'tchi
- né v'là d'tchi tch'est hagoté
- né v'là eune achie tchi n'est pas d'pâle
- né v'là eune achie tchi n'est pon d'bran
- né v'là eune bouie tchi n'est pon v'nue à tèrre pouor longtemps, oulle est chèrgie d'bênacl'yes
- né v'là eune muthâle tchi n'a pus d'apliomb, ou s'en va tchaie
- né v'là eune muthâle tchi n'a pus d'apliomb; ou s'en va tchaie
- né v'là eune nichie d'catons
- né v'là eune pé d'orange qué tchitch'uns s'allouongn'nont bein d'ssus
- né v'là eune pèrsonne tch'est bein alliante
- né v'là eune rangie d'bieaux chât'nièrs
- né v'là eune sémaine qué l'affaithe est hâleuse
- né v'là eune vaque tch'a eune belle encôneuse
- né v'là l'dgiâbl'ye dans les câssetroles
- né v'là l'êté chutte fais, nou ouait les critchets dans l'fôssé
- né v'là la deuxième vaque dans siêx s'maines tch'avouorte
- né v'là pus d'eune heuthe tch'il est là à gorner
- né v'là pus d'un mais qu'ch'n'est qu'vents d'amont
- né v'là t'n allocâtion, content ou pas
- né v'là tch'i' r'a la maladie des mâchouaithes
- né v'là tch'il êpyie tchitch'un tchi sort d'la maîson
- né v'là un adlaîsi tchi n'pense qu'à ma
- né v'là un bieau betchet d'avoût, et i' meûsit
- né v'là un bouon coûté; ch'est d'l'acyi
- né v'là un bratchet tchi s'en r'va quénotant amont l'gardîn
- né v'là un pêtre tchi ramonte amont té
- né v'là un vent tch'annonce d'la plyie
- né v'là un vèrre tchi sonne cas
- nou bait sus d'l'apathitouaithe quand nou-s-est prîns sus s'n ieau
- nou bâtithait un châté sus s'n espéthance
- nou bouort du picot dans du lait pouor prendre contre un feu ortcheux
- nou c'menche à apèrchéver les patates tchi lèvent
- nou c'menche à aver l'gôsyi sé; deux p'tits d'gouts né f'thont pon d'ma
- nou connaît les puches dé tèrre car il' attaquent et vouos saccagent les fielles des p'tits navets au l'vage en êté, et des caboches étout
- nou craît d'bieau céléri à L'Êta, la tèrre s'y'adonne
- nou dêchèrgeait les patates par lé hutchet
- nou dêteurt du bouais, pis nou l'met d'êtchèrre et d'êpaîsseu, et nou-s'appelle chenna dêfaltchi
- nou disait qu'chutte pliante était bouonne pouor rendre la pathole ès cheins tchi sont affectés d'estchinnancie, et ès paralytiques
- nou dit d'un grand menteux tch'i' ment pus qu'eune biche né crotte
- nou dit des réchinnes pouor des navets, des suidiches, des raves
- nou dit qu'des caboches, des chours daivent êt' laîssis à gémi un jour ou deux d'vant les plianter
- nou dit qu'du blianc lînge n'en est qué d'mus d'rester à la rôsée
- nou dit qu'eune vaque tch'a d's iliets driéthe les dgéthets est bouonne à lait
- nou dit qu'la peintuthe bêne quand oulle est à maîntchi secque mais qu'ou cliute acouo
- nou dit qu'un crapaud êclyiche du v'lîn si nou l'digote dé trop près
- nou dit qu'un snotcheux est salope et piéthe qu'un mâcheux et un p'tunneux
- nou dit tchiquefais qu'y'en a autant en d'houors dé l'Asile comme i' s'y'en trouve en d'dans!
- nou dithait tch'i' s'n îthait tchaie d'la plyie
- nou dithait tch'i' s'saient sortis des geôniéthes du Mont Mado
- nou dithait un dêtèrré est-i' pale
- nou donne d'la têtue ès vaques quand il' ont l'corps dû
- nou faisait des gliots atout d'l'êtrain d'blié
- nou faîsait sèrvi l'arbalète dans les vièrs temps d'vant l'èrquébuse
- nou fait d's antchies en calicot et aut'fais nou faîsait des c'mînses
- nou fait la canonniéthe, ou l'canon, d'eune branque dé seu et l'bouteux atout d'l'orme
- nou fait sèrvi du filin pouor des apliets car ch'est pus fort qu'eune bêlée d'fond
- nou fait sèrvi du frêgon quand nou bète les cliavieaux
- nou fait sèrvi un bouffard pouor creuser un no, auprès aver tîlyi à c'menchi
- nou frotte des cors atout du corpid
- nou gaûre eune robe étout pouor l'êlaîsi, tchiquefais
- nou griyait aut'fais ses saûlés atout d'la brêque dg'hielle
- nou l'ouait d'ichîn, tchi piailleux
- nou l'ouait d'partout quand i' ouâle
- nou l'ouait piailli d'ichîn, i' sembl'ye tch'il est dans L'Pûlé
- nou laîsse la vaisselle à s'êgoutter d'vant la s'tchi
- nou m'tait un sprédeur entre châque deux j'vaux à la grand' tchéthue pouor les empêchi d'lus mêler
- nou met du jus d'hèrbe à véthues pouor cachi les véthues
- nou met du sé sus les cocombres pouor lus haler l'amièrti et d'vant les puther nou les vanne
- nou met l'dêteingneux sus la chandelle pouor la dêteindre
- nou mettrait bein eune bouochie dans l'armouaithe
- nou mettrait bein eune tâssée d'thée dans l'armouaithe
- nou n'a janmais veu un' té pièrcheux
- nou n'aime pon dêtourber les gens quand i' sont à mangi
- nou n'aime pon ouï les cats rouâblier la niet
- nou n'argente pon d'l'êtain
- nou n'assocyie pus la paix auve lé Dînmanche à ch't heu en Jèrri auve touos ches fichus touristes par les c'mîns
- nou n'avait janmais veu eune telle bâtithie d'maîsons en Jèrri dé d'pis la dgèrre
- nou n'connaît pon lus g'née, à ches gens-là - nou n'sait pon d'où'est tch'i' veinnent
- nou n'dait pon faithe sèrvi la tabl'ye à mangi d'assias - car ch'n'est pon porter respé à la gângne dé dgi
- nou n'dithait pas tch'i' s'sait pouôrri d'sou à l'vaie, atout sa câsaque à trente-sept pièches
- nou n'en peut faithe ni cauche ni bonnet
- nou n'est pon bein tchoeuthus dé dêclianqu'ter du liet à chîntch' heuthes lé matîn dans l'hivé
- nou n'est pon parfaits, mais nou peut s'amender
- nou n'fait pus d'gaûres ès robes à ch't heu comme lé temps pâssé
- nou n'gângne rein d'sé gêner trop dans la vie
- nou n'haînique pon comme chenna quand nou-s'est en compangnie, nou mange tout
- nou n'joue pon ès cârrieaux à ch't heu comme nou faîsait l'temps pâssé
- nou n'laîsse pon un tchian à gémi d'là manniéthe; vaut mus l'ag'ver
- nou n'lî mèn'na pas san j'va à la belle hèrbe
- nou n'm'êgalue pon justément d'même, valet
- nou n'met pus d'coutres sus les tchéthues à brîsi achteu, ch'est un couté en rouelle
- nou n'n est dêfaits, du Français
- nou n'n'a grand' néthe honte
- nou n'n'est-i' pus d'l'avant dé s'égdachi la pé à ramâsser des sou pouor d'autres?
- nou n'peut cachi chutte poule-là; ou s'accliouque quand nou couort dessus
- nou n'peut l'faithe dêtâner d'vant huit heuthes; i' s'couoche trop tard
- nou n'peut pon aver ch'la 'chîn, faut envyer pouor en Angliétèrre
- nou n'peut pon s'changi, n'y'a pon mouoyen d's'embelli d'un jour pouor l'autre
- nou n'peut pon sèrvi l'Bouôn Dgieu et Mammon
- nou n'peut pon soder sans alun
- nou n'peut s'fier d'ssus, il allouongne
- nou n'peut s'fier d'ssus; ch'est un affronteux
- nou n'sait pon à tchi s'adréchi
- nou n'sait pon iou s'couler d'chu temps-chîn
- nou n'sait pus tchi pièche y couôtre
- nou n'trouve pon les sou pitchis au bu des ronches
- nou n'va pon bein des vèrges d'vant s'embotter
- nou n'vait pèrsonne là-bas où'est tch'i' d'meuthe, ch'est coumme un hèrmitage
- nou n'vait pus d'avièrs atout d's êlîngues né v'là tchiques années, ch'est tant mus car ch'tait dangereux
- nou n'vait pus grand sauge dans les gardîns coumme aut'fais, pas pus qué d'bette ou d'bouôrrage
- nou n'vait quâsi pus d'gens auve les gambes vèrques dé nouos jours, l's avièrs n'ont janmais l's éthitchettes achteu
- nou n'y comprend ni tchu ni tête
- nou n'y comprend rein; ch'est tout du gèrmainais!
- nou n'y vait chinnetèrre
- nou n'y vait ni bliu ni blianc
- nou n'y vait ni Dgieu ni dgiâbl'ye
- nou n'y vait pas pus cliai qu'dans l'tchu d'un nègre
- nou ouait l'affaithe dêgouglonner, ch'est en tchi l'tuyau est dêbouchi
- nou ouait les souothis couôrre dans l'brâsselage
- nou ouithait eune êpîle tchaie
- nou ouiyait des hans assez, i' pathaîssait êt' à s'forchi
- nou pâle d'eune caqu'téthie, nou n's'entre-ouïyait pon
- nou pendait d'l'hèrbe b'nêt dans la maîson contre les chorchièrs
- nou pensait tch'i' y'avait biéthe en bro pouor tch'i' lus mathyîssent si vite
- nou peut dithe chenna dans la salle dé Rôzé
- nou peut faithe comme nou veurt, nou s'appartcheint
- nou peut s'fier d'ssus; ch'n'est pon un homme tchi s'gens'sa
- nou peut s'nou veurt, nou peut faithe sans
- nou portait deux boutchets atout eune palanche sus ses êpaules
- nou pouôrrait aller à j'va d'ssus
- nou prend pus vite dé mauvaises accouôteunmances qué d'bouonnes
- nou r'colte chein qu'nou-s'a s'menchi
- nou r'tchil'ye chein qu'nou sème
- nou ramâsse des vliques à la pouongnie sus la Longue Banque en Hèrme
- nou s'apèrchait des jours, dgia!
- nou s'avise bein qué ch'tî-là est pus grand
- nou s'en va l'matîn et nou r'veint l'sé
- nou s'rappelle d'eune année dans l'temps d'la Preunmié Dgèrre quand eune mâsse dé p'tits pîngouîns vîndrent au pliein morts sus les grèves
- nou s'tchait des couêmes en les touônnant d'bord pouor faithe des couêpieaux pouor brûler
- nou sème des radiches dé bouonne heuthe au r'nouvé, autrément les vèrs s'y mettent
- nou tâche dé s'améliorer en vieillissant, mais j'avons tous nouos d'fauts, ou viyiz!
- nou touônne à dêtre, et pis ch'est l'preunmié dêtou à gauche
- nou trouve d'la deune dans les grèves dé Saint Ouën quand la grande mé a dêgradé
- nou trouve d'là glyîse étout souos l'sablion dans les Grèves dé la Ville, tout près l'Chaté Lîsabé
- nou trouve des peûnnaîthes, vèrtes, sustout sus du geon au mais d'Août, ou sus d'la feûgiéthe, et si nou l's êcrase i' puent
- nou trouve du ricolisse en bouais dans Les Mielles
- nou trouve la rouoge dans l'gravi, la blianche dans l'sablion
- nou trouve la touothelle à la fîn d'l'êté sus l'geon
- nou vait bein qu'ous êtes amontain
- nou vait bein tch'i' n'a pon d'femme; l'habit tch'il avait sus l'co 'tait tout amartchi
- nou vait tchiques mêles à blianche gorge au s'tembre
- nou viyait bein qu'oulle en'tait r'dardgée
- nou viyait bein sa dêconfituthe quand il a ieu ch'la d'dit
- nou vyie eune saie d'châque but du fi pouor faithe sèrvi d'adgulle
- nou-s-y'était attentis comme un cat sus eune souothis
- nou-s'a d'là peine à en appraichi; il est si goguelu
- nou-s'a d'la peine à gabather contre l'vent
- nou-s'a d'la peine à l'faithe dêcranneter
- nou-s'a d'la peine à l'faithe dêcrouer
- nou-s'a des peurchons sus les jets d'patates dans les solièrs en hivé, tchiquefais, et sus les rosièrs
- nou-s'a du bé et du rude dans la vie
- nou-s'a les gabathîns d'chaque but et souvent iun dans l'mitan
- nou-s'a tchiquefais d'la mînséthe à pagailli dans la vie
- nou-s'a tchiquefais d'la peine à s'empêchi d'êgouffer
- nou-s'a tréjous ouï dithe qué Saint Hélyi 'tait un hèrmite
- nou-s'affinnyie d'la tèrre en la cribliant d'vant s'mer des graines
- nou-s'aime bein des gens trantchil'yes comme locataithes, pas d's agitateurs comme ches'-là!
- nou-s'allait ramâsser des sictîns au Stchez l'temps pâssé
- nou-s'appelle des p'tits vras, dans les quat' pouces dé long, qu'nou fait sèrvi pouor d'la bète, des pétots
- nou-s'apprend par ses bâtchiéthes
- nou-s'avale tout et nou-s'êcopit deux d'gouts
- nou-s'en a pitchi d'chu pouôrre dgiâtre, il est dêtchilbouêtchi
- nou-s'en a pitchi, d'chu pouôrre dgiâtre, il est dêbouêtchi
- nou-s'en est en ahan d'ouï d'ité
- nou-s'en faîthait un poussot pouor lé mal dos d'la chrysanthème au dgiâbl'ye
- nou-s'entr'aîgue pouor la batt'tie à la machinne
- nou-s'est enorfantés dé vaie l'monde et san cro, ches jours
- nouos v'là adlaîsis pouor lé moment, mais la touônn'nie s'en va bein vite nouos embarrasser
- nouot' vielle trie abanonnit l'aut' sé
- oh ch'est bein êga pouor mé, un c'mîn n'est pon pus court qué l'autre
- oh, ch'est assez fait qu'ou l's aie pèrdu!
- oh, ch'n'est pas mal apitchi
- oh, ch'n'est pas trop mal applyitchi, ma fé
- oh, ch'n'est pon comme ch'la qu'nou s'en veint m'affliâtrer auve des bieaux-bieaux
- oh, d'ité n's'arrive pon tout seu
- oh, il a d'la pâcienche; véthe, pouor ch'la, il est bein attendant
- oh, j'allons nouos agencer du mus qué j'pouôrrons
- oh, j'gabathe tout ltemps; j'n'arrête pas
- oh, j'sis à l'ancre un p'tit brîn
- oh, jé n'm'en gêne pas, ou pouvait faithe autrément!
- oh, jé n'sis pon amateûthe, mé; pouor bein qu'j'aie assez à vivre
- oh, jé n'voudrais pas êt' té - tu t'en vas aver d'la galette!
- oh, tu prends tes aisances, valet!
- oh, y'avait toute eune génée d'gens là!
- ordinnaithement nou n'flianque pon ses sou à la route quand nou-s'a ieu d'la peine à les ramâsser
- ou 'tait bein attentionnée à êcouter driéthe la porte
- ou 'tait ivrêsse et j'la r'portînmes siez lyi
- ou 'tait toute palmée dans ses habits du Dînmanche
- ou croch'tit sa robe en pâssant, dans la carre du hèrnais et, crac, la v'là trilyie
- ou dit pain quand ch'est gâche
- ou f'thez bein des fais ah-h d'vant Pâques
- ou fait pus laid qué l'couochon
- ou fait si laid qu'ou f'thait du lait touônner su
- ou li'a bailli eune bouonne charabouste, tu pâle
- ou m'a dit ch'la, mais jé n'sai pon, jé n'la crai ni n'la dêcrai
- ou met tout chein qu'ou gângne à s'attînter
- ou n'a pon grand tchoeu dans la couothée
- ou n'allez pas vouos faithe du bein à courser d'la manniéthe
- ou n'est ni pêtrie ni assembliée, ch'est coumme un fagot d'fain amathé par lé mitan
- ou n'est pon bein gageante
- ou n'est pon bein malade, mais ch'est tch'i' li'en faut, d's atouettes
- ou n'est pon dêfaîs'rêsse dé compangnie
- ou n'est pon itelle dé pain sé
- ou n'est pon ohieuse d'y aller pouor saver des nouvelles
- ou n'est pon si naturelle comme sa soeu; en a-t-alle, des atours, chette-là!
- ou n'est pus janne; ou c'menche à aver la fache achiffonnée
- ou n'fait qué d'sé braver et dêpenser et s'prom'ner
- ou n'pathaît pon si bein quand oulle est dêcoêffie
- ou n'peut pon seulement netti comme i' faut, ch'est du baûchage qu'ou fait
- ou n'sait pon pus couôtre qué nouot' vièr tchian n'peut faithe des montres
- ou pâlez tch'i' n'est pon hênitcheux; i vouos goudalle chenna comme un affanmé
- ou peut en dêclianqu'ter, chette-là
- ou s'assied sus sa forteune
- ou s'dêfaillit, et s'êvannit
- ou s'êcliatit en înjuthes, et tchi grôsses patholes
- ou s'en va r'nosser
- ou s'èrattend, pouor lé préchain mais, ch'est l'siêxième, j'crai
- ou s'est amouoillie aniet; jé crai qu'ou vêl'la chutte niet
- ou sautait coumme les j'vaux
- ou séduithait l's anges des cieux
- ou subrésaute pouor un rein, oulle est nèrveuse comme tout
- ou touônnit mal; ch'tait eune garce, ou viyiz!
- ou tous coumme eune câssée
- ou trouv'thez lé lieu d'aisances dans l'bas du gardîn
- ou va ès festîns et ès entèrrements coumme un j'va à la pointe
- où'est qu'est l'mousse - est-i' à faithe mêché? il est 'chîn à s'abuser
- où'est qu'est la badgette qué j'lî donne eune ronde
- où'est qu'ou s'en va r'couôrre à ces sé
- où'est qu'tu'as pêtchi chenna
- ouï cliai comme eune taupe
- oui, j'îthai, si la moûque bait dans l'ieau
- oulle a avalé un champîngnon
- oulle a bein seu s'dêtachi d'li, et oulle a bein fait
- oulle a eune fache dé chucre et dg'ieau
- oulle a eune mâsse dé tchi antique siez lyi
- oulle a l'air d'eune affolée
- oulle a l'art dé Satan
- oulle a l's ièrs au profit d'san tchu
- oulle a la minne d'eune êmânue
- oulle a ponnu un oeu à deux jaunes
- oulle a un bieau chipé mais ch'en est d'boutique
- oulle a un dé badgi, jé n'sai pon l'tché
- oulle avait 'té bein êl'vée, mais oulle est tout à fait dêvèrgondée
- oulle est afflyigie d'pis l'âge dé dgiêx ans; ou cliopinne mauvaisement
- oulle est bein amouoillie; ou né s'sa pon longtemps d'vant r'nouv'ler
- oulle est bein dêgagie
- oulle est bein mus, nou s'en va pouver la rêvèrduther
- oulle est bouonne à dêcliâmer contre tout l'monde; eune sale langue, qué lyi
- oulle est bouonne à s'chaûbidanser en d'vant du monde
- oulle est dîserêsse dé chance et oulle a un crista
- oulle est grée comme à quat' sou d'beurre sus huit assiettes
- oulle est jîntchie à la mode j'en tchie
- oulle est la belle-fil'ye au fréthe dé man couôsîn du bord dé sa méthe
- oulle est mouothinneuse, ou n'pathaît pon bein, est-alle malade
- oulle est sale, ou cliut'tait ès pathais
- oulle est si r'ligieuse qu'oulle est tréjous à genouors
- oulle est stégrinne, ou fait su
- oulle est tréjous habilyie deux oeufs et n' preune, dans toutes sortes d'vielles tripes
- oulle est v'nue hotter un pain
- oulle êteuchinne partout quand ou pâle
- oulle y veint quand l'affaithe s'adonne
- ous avez fait eune atchusâtion contre mé
- ous êtes frilieurs, valet, ou d'veindrez cats d'âtre
- ouvri la f'nêtre pouor aver d'l'air
- ouvri la goule comme eune andgulle
- ouvri la goule comme un chipaûdé
- pâler à la manniéthe des souêpîns
- pâlez-mé des bouonnes vielles èrchettes Jèrriaises, pas dé tout ch't angliaîchîn d'pâtich'chie-là!
- pap'ser un dé atout eune chique pouor eune cope
- paque tes g'niles et tes hardes et va-t-en
- pas d'all'lie s'prom'ner d'main, si l'travas n'est pas fait!
- pas d'attente, tu sai bein; si tu n'es pas là à quatre heuthes, j'm'en îthai
- pas pus d'idée qu'l'houmme dans la leune
- pâsser au sais et châchi bein
- patchi coumme des sardinnes
- paûtch'-ous, air'-ous, du mus qu'ou pouôrrez! Mais chein tch'est hors dé d'dans san corps est bein!
- pendre l's hueûles coumme un tchian tchi r'veint du mouton
- pense en mé, quand tu'éthas du lard
- pèrchi comme un cribl'ye
- péter coumme des j'vaux d'course tchi sont souongnis sus des fèves
- péter coumme des pétards
- péter pus haut qu'san tchu
- peux-tu m'dêgraie chennechîn
- Ph'lippe promet, li, et pis il affronte, dgia
- piéthe qu'un tèrrîn sans hangnes
- pînchant l'vent d'près, l'baté avanchait
- pînchi les p'tits bourgeons des gérémiènes d'hivé
- pînchi tchitch'un pouor lé rêvilyi
- pique-s-y un cliou
- piquelotté d'nièr et blianc
- pliein jusqu'à la heune
- plieuther ses ris d'antan
- plusieurs Jèrriais distîngdis sont dév'nus amithaux
- porter au pot d'quat' galettes
- pouor ag'ver l'marchi
- pouor bein tch'i' sait à gouailli ch'est tout san pliaîsi
- pouor combein qu'tu vendrais l'âne qué tu tcheins par la coue
- pouor faithe un marchi i' faut êt' deux, un vendeux et un acateux
- pouor l'appétit d'quat' sou
- pouor mains d'deux êpîles j'lé f'thais
- pouor mé, commeuniste ou anarchiste, ch'est tout la même chose
- pouor quémenchi faudra dêcachi touos les clious
- pouor saver l'heuthe tch'il est nou soûffl'ye sus les pîssenliets
- pouortchi aller s'faithe êbraithe dans chein tchi n'les concèrne pon?
- pouortchi aller s'pèrtchi là-haut sus la muthâle?
- pouortchi d'soblyigi quand nou peut faithe un pliaîsi?
- pouv'-ous affaûrder un louis?
- prendre eune purge dé sênné et d'rhûbarbe
- prendre ses aises
- preunmiéthement nou fait l'moueu, pis nou-s-y cache les rais et nou gante chenna - et né v'là la reue
- prompt comme la poudre
- protchuthe-mé des sou pis j'l'acat'tai
- puer comme un bichot
- pus affronté qu'un boeu tchi boute
- pus d'travas et mains d'niolîn
- pus embarrassé qué l'dgiâbl'ye sus eune chiviéthe
- pus nou-s'êtiboque la mèrde pus nou la sent
- pus par chance qué par bein joué
- qu'oulle âge sé prom'ner
- quand du trêfl'ye a eune taque sus la fielle nou dit qu'ch'est eune taque du sang d'Jésû-Christ
- quand ès lédgeunmes dans san gardîn, i' n'a espêce des beins du monde
- quand eune boutillie dêbouchie tchait bas, l'ieau gargouôle hors dé d'dans
- quand eune chèrge est amathée nou bride les filîns acouo atout d'autre filîn tout l'tou
- quand eune vaque, un j'va ont l'pé mêlé, par la fraid ou par être en mauvais êtat, nou dit tch'i' sentent à su
- quand faut égdachi sa carcasse à londgeu d'jours, la vie est duthe tchiquefais
- quand i' 'tait janne, lé Coronel Lé Gallais 'tait agitant du Bataillon du Ouêst dé la Milice Rouoyale dé Jérri
- quand i' fait fraid et qué l'vent s'assuêtit, la né est à craindre
- quand i' l'avisit, man vieux, i' s'accourse d'ssus comme un tchian sus un lapîn!
- quand i' sûdrent tch'i' 'tait coupabl'ye d'eune înfanmie, i' n'voulîdrent janmais l'èrvaie
- quand i' tchait d'la plyie l's hommes sont souos les pids à embâter, disent les femmes
- quand i' tchèrrait des pôqueurs rouoges, faut qu'j'y'âge
- quand i' tithent eune minne à Rônez, l'affaithe ronne
- quand i' veint des ravinnes dg'ieau la tèrre droque avaû les côtis
- quand il a d'tchi dans la cabiche, i' n'l'a pon ailleurs
- quand il a d'tchi dans la tête i' n'l'a pon ailleurs
- quand il a tchiquechose dans l'houêpîn n'y'a pas mouoyen d'lî haler
- quand il est au clios, i' pathaît tréjous s'affroutchi à r'garder les pâssants
- quand il eut finni san discours, appliaudissements d'partout
- quand iun et ieune font deux, ch'est l'nombre heûtheux - ch'est d'la galant'tie; mais quand iun et ieune font trais, ch'est d'la dgiâbliéthie
- quand j'appraichais, j'sentais du brûlîn
- quand j'éthions pêtri, lé fou tchèrrait
- quand j'eus la nouvelle, j'en fus abasourdi
- quand j'ouis ch'la, eh bein, j'pensis - adgi, bouôn temps!
- quand j'pense qué ch't emblième-là s'en v'nait m'dithe d'ité
- quand j'tais mousse naviguant i' m'faîthaient grappinner amont l'mât jusqu'à la heune
- quand j'vais au vrai, j'y vâqu'te, tu vai
- quand j'vais êtèrrer, ès patates, j'mets des genouoilléthes
- quand jé l'vis i' forviait ava l'clios
- quand jé m'dêtouônnis i' 'tait là mâté driéthe mé
- quand l'ancre a afflioué lé câbl'ye a mantchi
- quand l'baté affliouit j'vînmes tch'i' coulait
- quand l'Connêtabl'ye mouothit i' n'avait pon justément accomplyi sa siêxième gestion
- quand l'dêcompteux est malade, pouor tch'est qu'i' n'sé dgéthit pas
- quand l'grain est mêlé d'même nou n'peut pon gavoter
- quand l'ouothelle gauche cône ch'est bouonne cause
- quand l'rêsultat fut dêcliathé - tchil' accliamâtions!
- quand les brébis v'naient à angneler
- quand les daûtchets en êcrého sont à faithe lus nids, en font-i' du tchèrnage
- quand les patates c'menchent à êt' tchuites nou dit tch'i' lus dê- vyient
- quand les pies font un combat en d'ssus ou à l'entou d'eune maîson, nou dit tch'il' adgèchent la mort à tchitch'un
- quand les touristes arrivent d'Angliétèrre i' sont êbliavés, mais l'solé d'Jèrri lus donne bein vite d'la couleu
- quand nou 'tait avièrs nou-s-avait des bananes rein qu'en êté, à ch't heu ch'est à bein près tout l'long d'l'année
- quand nou 'tait dans la Milice fallait apprendre à s'aranser
- quand nou balanche les choses la vie n'est pon 'couo trop duthe ni trop mauvaise
- quand nou d'bat d'la gâche nou dait l'faithe d'auve lé solé
- quand nou d'veint vièrs nou n'a qu'ahans
- quand nou fait trais chouaix nou-s'a les grôsses, les mitouoyennes et les p'tites à couochons
- quand nou lî crie tourcha, i' va tourlà
- quand nou m'dit ch'la j'en restis tout êpaûmi
- quand nou met eune poule à couer faut accouplier l's oeux pouor aver bouonne chance
- quand nou ouait la huppe ch'est un avèrti
- quand nou vait un mouothant aguener les couvèrtuthes, ch'est sîngne tch'il est sus l'pus
- quand nou vait un tchian mangi d'l'hèrbe ch'est méd'cinna
- quand nou veint au carrefour y'a un ava à drouaite
- quand nou-s-a eune maîson d'vèrre, i' n'faut pon jouôter des pièrres
- quand nou-s-a l'touôngneux, faut mettre san dé neuf fais dans d'l'ieau bouoillante
- quand nou-s'a grande faim, nou s'avole sus san r'pas
- quand nou-s'a s'mé des graines i' faut souongni d'l'arrouôs'sie
- quand nou-s'annînme les avièrs dé trop i' veint un temps tch'i' n'sé connaissent pus
- quand nou-s'êcopit en haut, ch'la vouos r'tchait dans l'bé
- quand nou-s'êcopit en haut, ch'la vouos r'tchait dans la goule
- quand nou-s'est à r'muer et qu'ch'est gens' à gens, ou, genth' à gens, ch'est hardi pus c'mode
- quand nou-s'est à s'tchi du vrai, nou l'aboûqu'te d'vant l'tâsser; v'là tchi veurt dithe qué nou l'met en boûtchets ou mouochieaux
- quand s'vînt la fin d'la séthée i' 'tait bein alleunmé
- quand tchi qu'j'îthons?
- quand tchi tch'i' rarrive?
- quand toutes les ânes dé Gigourdaine mouôrraient, i' n'm'en êtchèrrait pon eune seule bâtchiéthe
- quand toutes les ânes dé Jèrri mouôrraient, i' n'm'en êtchèrrait pon eune seule bâtchiéthe!
- quand tu'éthas hèrchi ma brîseûthe, valet, tu n'éthas tant d'goule et n'îthas pon si drait
- quand un bouais tchait, l'autre c'menche à châtchi
- quand veint au bouon, il atchule
- quand veint l'Èrnouvé nou-s-approprie sa maîson
- quand vents d'ava s'en vont d'amont et r'tchaient d'ava dé siette, ch'est r'prînse dé mauvais temps
- quand vînt l'amathement, ch'tait là qu'j'en prînmes du paîsson
- quant à la r'ligion, j'avons châtchun nouot' crianche, tu vai, man garçon
- qué dé chivethées j'y'ai boulé
- qué l'Bouôn Dgieu vouos bénisse, et qué l'dgiâbl'ye vouos nièrchisse
- qué nou-s-en paie, des sou en asseûthance dé nouos jours!
- quouaitch'i' sait pauvre il est honnête
- r'garde don san j'va, s'il a d'l'action
- r'gardé-mé si v'là tch'est touîndgi, ou n'n'a à des sou sus l'co
- r'gardez-la, don, dans ses bieaux atours
- r'vénue d'à haut
- ram'ner tchitch'un à baithe du thée siez sé
- ramâssez vouos gofèches et allez chèrchi vouos bouonnes aventuthes
- ramémouaither eune victouaithe dé dgèrre
- ransaque qué j'en mette acouo eune démié bouqu'tée
- rein n'est bein quand nou veurt bliaûmer
- rein qu'deux'trais lèrmes d'sa soeu, et il a l'tchoeu tout d'suite attendri
- respé vouot' honneu et la gângne dé Dgi tch'est d'vant vous!
- rêver la rouoge trie et l'nièr couochon
- riche comme un Améthitchain
- rithe comme un dêfoncé
- rompre d'la crüéthe
- rouâblier coumme un tchithtchi
- rouâblier tout l'temps, Dînmanche coumme sus s'maine
- ruinner un clios en l'laîssant paître ès coucous
- s'acclioutchi à traithe les vaques
- s'accorder à touos sons
- s'adenter sus la f'nêtre à d'viser
- s'allouongni dans l'aithe
- s'allouongni sus l'aithe
- s'allouongni tout san long
- s'alouothinner comme un cat
- s'amather au tchu d'la leune pouor gouvèrner l'bieau temps
- s'appathier pouor jouer eune gamme dé cartes
- s'appyer sus un bâton rompu
- s'aranser l'long d'eune pièrre dé hèche
- s'assiéthe sus san mouoché pouor prêsèrver l'fond d'ses blianches braies
- s'cârrer coumme eune vend'rêsse dé bolles
- s'cârrer coumme la catte Jean Fiot
- s'cârrer coumme un couochon tchi n'a qu'eune ouothelle
- s'cârrer coumme un vieau d'chînq sou
- s'caûffer coumme eune poumme à rôti
- s'dêchither la pé
- s'dêfaithe d'eune mauvaise habitude
- s'dêfaithe d'un badlagoule n'est pon aîsi
- s'dêtèrminner à faithe tchiquechose
- s'donner d's airs comme un villais
- s'êhémer deux fais d'vant pâler
- s'êlanchi et sauter par sus l'fôssé
- s'embarrer à la clié
- s'embédonner d'pité
- s'embeurrer la fache atout d'la gelée
- s'en pâsser pus aise qué d'pain
- s'en r'aller sus eune gambe
- s'estchînter à porter des sas vièdes
- s'i' crait tch'i' s'en va m'embliûter d'même, il est bein trompé
- s'i' hante chutte compangnie-là i' s'en va bein vite sé dêvèrgonder
- s'i' l'attrape i' s'en va l'èrlînchi eune suée
- s'i' monte pus haut, i' s'n îtha!
- s'i' n'm'a pon adèrchi ché n'tait pon manque d'y'aver êprouvé
- s'i' n'y'avait qu'à, j'mang'geais bein un honmard dévant m'couochi
- s'i' pète et s'i' tous, donnez-li du lait doux
- s'i' s'adonne qué j'ayons bieau temps
- s'i' s'adonne qué tu'as bésoin d'aîgue, crie-mé
- s'i' veurt sé dêconnaître et faithe dé san tchian, laîssiz-lé
- s'i' y'a eune mauvaise broque à un hé, ch'est chette-là tchi craque la preunmiéthe
- s'i' y'en a iun tch'a du dêvouêment pouor la cause, ch'est li
- s'mathier par sus lé genêt
- s'n aller atout chein tchi n'vouos appartcheint pon
- s'ou lî donnez un pid, il en prendra quatre
- s'ou mathyie ch'tî-là, ou s'sa bein, valet, il a des hèrpîns
- s'ous alliez faithe un' té dro, j'vouos fich'chais l's os dans eune pouque
- s'pather lé bouon d'auve lé mauvais
- s'pliaichi en d'vant pouor faithe mus
- s'teurtilyi coumme eune andgulle dans un bachîn
- s'touônner comme eune vend'rêsse de bolles
- s'y pliaithe coumme un maillard dans un vivyi
- s'y r'connaître autant coumme lé j'va d'la raie
- sa châre est pus grande qué la tcheinne
- sa g'niche a 'té dêcliâssée
- sa généthosité est bein connue
- sa gorge est dé m'suthe, deux gorgies à la quarte
- sa jument s'êhantchit et i' fut oblyigi d'la faithe abattre
- sa maîson abute sus la route
- sa minne f'thait touônner l'lait su
- sâbrer des tranches dé pain un pouce d'êpais
- saint et rassis comme un pithot coêffi
- Saint Ou ont donné eune brossée à Saint Brélade, à la balle
- saluer les gens en ôtant sa teunette
- san fréthe Ph'lippe n'a janmais 'té qu'eune grande carne
- san fréthe s'est enrichi, mais li i' s'est appaûvri
- san galant li'a volé les roses et li'a laîssi les pitchets
- san hèrnais est en d'lacres, tchi bèrquot
- san j'va a pus la minne d'un coursyi qu'd'un j'va d'fèrme
- san péthe et l'mein b'vaient dans l'même hana
- san péthe lî laîssit des hèrpîns, mais i' n'n'a abusé
- san vièr carcân va acouo quand même et lî fait san mio d'travas
- sans être haînitcheux, j'aime chein qu'haînitcheux aime
- sauter avaû la gorge à tchitch'un
- sauter d'la câssetrole dans l'feu
- sé breuni la fache pouor aller au carnaval
- sé dêdgîser en femme
- sé s'tchi en d'vant du feu, auprès 'té trempé par la plyie
- sé spalmer dans ses habits du Dînmanche
- sé touônner comme eune vend'rêsse dé bolles
- sé traîner comme un spiègue
- ses bottes lî chabolent ès pids, i' sont trop grandes
- ses gens sont êlouongnis d'li, i' sont au Cannada
- ses habits sont en g'daches
- ses manniéthes sont bein galantes
- si ch'est la destinnée, nou n'peut pon aller contre
- si garce veurt gar, ou l'étha tôt ou tard
- si j'faîsons ch'la ch'est au dêtrit d's autres
- si j'l'attrappe, j'li'en bâdrai autant qué l'bras pouôrra m'en t'nîn
- si l'capeste est d'pichi la meule né peut touônner
- si l'fou gît trop caud, l'êtoupon tchèrra
- si l'Jeudi s'y'adonne, v'là tchi mé f'tha, mé
- si l'temps peut s'êpather j'îthai auve té
- si nou frappe sus du fé fondu i' faut mettre tchiquechose entre pouor amorti l'coup
- si nou met trop d'bouons îngrédgiens dans d'la gâche nou l'assomme; y'a eune lînmite!
- si tu t'couoche tout près l'bord d'eune falaise, caûchie, etc. - la mé t'appelle; tu tchèrras, car lé son d'la mé endort
- si tu veurs craître i' faut mangi tes crôtes
- si tu'es mêchant lé balle-à-leunettes veindra té qu'si
- si tu'es mêchante j'enviêthai qu'si Marie Tourgis
- si tu'es mordu par un mulet un docteu n'y pouôrra rein
- si v'là tch'est à t'pilyi, hale-lé hors dé ta vaie
- siez l'Ph'lippe il' eûdrent eune fanmil'ye dé 21, il' avaient tréjous l'pain au fou
- sinner la tempéthance sus eune fielle dé chour
- soûfflier comme un bal'not
- souos la sîl'ye des côtis i' fait bé
- souvent en voulant êcliatchi l's autres nou s'êcliaque sé-même
- sparti d'tchi entre eune démie-douzaine
- sparti des tchians tchi s'entré-battent
- stchulpter les décorâtions sus eune arche
- stégrîn, i' n'amath'thait pon san tchian atout eune livre d'saûciches
- stégrîn, i' n'amath'thait pon san tchian atout eune vèrge d'saûciches
- stichi l'plié d'eune ântchie
- stoffer d's ouaîthieaux
- stoffer un mat'nas
- strélîndgi sus la tabl'ye
- strélîngue-nous ch'la sus la tabl'ye
- subithe eune opéthâtion
- sus tchil accompte qu'ou pouvez craithe d'ité?
- t'en vas-tu dans ch't attirail-là ?
- t'en vas-tu dêtritchi d'tan travas, pouortchi êt' si engliavé
- t'es-tu atchiêsci à ch't arrangement-là?
- t'pliaît-i' du sé? nânnin mèrcie, j'sis bein agouôté
- ta bouonne câsaque est toute accrépuchonnée
- ta câsaque est trop longue, ch'est comme la soutane du minnistre
- ta câsaque n'a pon assez d'foule en driéthe
- ta gâche est bouonne mais ou sé d'piche
- ta robe dêborde souos ta câsaque
- ta tchianne est en allant, j'crai; èrgas don les tchians ichîn l'tou
- tai ta becque, ou j'té dêgraîss'sai comme i' faut
- tai-té, tai-té, l'hivé veindra, coumme disait Tourgis à san j'va
- talmoûther la goule
- tan chapé est sus touos l's airs du vent
- tan j'va n'pathaît pon aver grand âprété
- tan péthe 'tait-i' vitri
- tan tchian s'est avolé sus l'mein
- tandi qu'nou peut mangi ses allouanges nou n'est pon bein malade
- tant pus nou-s'êtiboque la saleté tant pus ou pu
- tant pus nou-s'êtiboque lé feu tant pus i' pétil'ye
- tant pus qu'tu li'en cont'tas, tant pus tu lé f'thas aigri
- tantôt n'est pas acouo
- tâsser des hèrpîns
- tâssés coumme des héthans dans un bathi
- tch'est qu'tu'as mîns dans ta gâche, tch'est si bouonne? oh, du galimatchias!
- tch'est qu'a fait peux ès poules, tch'est qu'était toute ch't' êffrit'tie-là don
- tch'est qu'en advînt, d'chenna?
- tch'est qu'est chu péteux-là tchi pâsse touos les matîns
- tch'est qu'est sa gamme, don?
- tch'est qu'est san mêtchi, cliuteux d'affiches
- tch'est qu'est t'n amain pouor chèrgi l'viage
- tch'est qu'il a dans la bahueûle
- tch'est qu'j'avons comme brévage
- tch'est qu'ou veint blyîntchi ichîn
- tch'est qu'ou voulez, ch'est la jopînt'tie d'jannes
- tch'est qu'ous êtes à faithe? à p'ler d'l'êtrain et criblier du sablion
- tch'est qu'tu gângne d'ânionner d'même?
- tch'est qu'tu nouos bargouêche là, don
- tch'est qu'tu'es à bôner là
- tch'est qu'tu'es à gorner lo, don?
- tch'est qu'tu'es à hèrmonner lo don
- tch'est qu'tu'es à hèrponner là don
- tch'est qui m'a briochi chu pain-chîn
- tch'est qui s'agit?
- tch'est qui t'a dêtèrminné à t'n aller
- tch'est tch'i' fait, fagoter du sablion et dêfoncer des portes ouvèrtes
- tch'est tch'il a dans la tchéthasse
- tch'est tch'il est à picouaîsi là
- tch'est tchi labouothe chu clios-là
- tch'est tchi s'en va faithe la décid'die
- tch'est tchi souongne dé l'alleunm'thie d'lampes
- tch'i' lus arrangent du mus tch'i' peuvent!
- tcheurs mé qu'si du lait d'pigeon à la boutique qué j'faiche un podîn
- tcheurs vite siez l'oncl'ye Ph'lippe nouos qu'si lé d'sengoueux
- tchi bieaux andains, tchi couoche dé fain!
- tchi caleu aniet
- tchi camâl'lie qu'nou ouait dans les chambres
- tchi cliaque dg'ieau qu'j'eûnmes hièr au sé
- tchi couôrrie qu'j'ai ieu d'vant pouver trouver chu monde-là tchi m'daivent des sou
- tchi dêchitheux d'bottes qué ch't avé-là
- tchi fichue abusette, qué chette-là!
- tchi gavach'chie d'sou!
- tchi genée qu'y'a là! y'a-t-i' ieu eune accident?
- tchi gouélhos qué ch't avé-là engoule!
- tchi gouolhos tch'il engoule, mon doue d'là vie!
- tchi lî donn'nait la leune aniet, i' vouos d'mand'dait l'solé d'main
- tchi machacre qu'les dgèrres apportent
- tchi partie du couochon est chenna
- tchi s'sent morvéleux s'mouoche, tchi s'sent galeux s'gratte
- tchi s'sent pitchi s'gratte
- tchi sorte d'boustre d'appatheil qué tu'as là?
- tchi sorte d'pagas tch'il est
- tchi spectacl'ye, eune maîson à feu la niet
- tchi tas d'arfûtchieaux sus la tabl'ye!
- tchi tas d'tchi
- tchi tchiann'téthie siez li et tchi braqu'téthie
- tchi temps - lé vent soûffl'ye d'touos les cardinnaux
- tchil affront qu'ous avez, tout d'même!
- tchil embarras pouor rein du tout
- tchil homme d'affaithes tch'agit pouor té?
- tchiques avièrs nouos pitchîdrent eune pièrre dans eune fénêtre hièr au sé; j'ouînmes bein l'dêdgèrpissement auprès
- tchitch'un m'ont câfré man chapé
- tchitch'un ont r'tchilyi l'tchian tch'était pèrdu
- tchithyie drait tchi n'dêryie pas
- té v'là accalmi - tch'est qué j'peux t'pâsser?
- telle et telle chose n'est pus en essence
- tén'-ous sus vouos gardes!
- tes mains sont pus blianches qué les meinnes
- tinne mé tînt qu'jé n'lî cliamûsîsse lé musé
- torchi l'nez à tchitch'un auve san mouoché à chîn carres
- touônner un clios à déj'ter eune année et l'affaîter l'année en r'vénant
- touos l's ans en êté lé pits s'assique
- touos l's hommes ou lus femmes sont Cap'taines en Jèrri
- touos les trente-deux d'la leune
- touos les Vîngt'nièrs fûtent êlus en blio
- tous n'sont pon d'la même airage; y'a des grands et des p'tits, des riches et des pauvres
- tous peuvent sé graie d'eune mauvaise bête, excepté l'chein tch'en est bâté
- tous y fouôngnissent et pèrsonne n'ont d'pain
- tout 'tait comme un papi d'musique
- tout a 'té laîssi înfinni
- tout au pid d'mé
- tout ch'la vînt au cliai
- tout ch'tch'est cratchi n'manque pon d'sèrvi
- tout ch'tch'i' y'a sus les landes ch'est du geon ou d'la brüéthe ou d'la feûgiéthe
- tout est à pité, et ch'n'est qu'gâchîn dans les rues
- tout est dêrînclyi, j'éthons la peine dé l'rarrangi
- tout est êloqu'té siez ieux, eune vraie fouoille
- tout est en r'nonchiâtion dans l'gardîn, ch'est coumme eune forêt
- tout est si chi - nou n'peut pon en appraichi!
- tout l'monde boulandgaient et pèrsonne n'avait d'pain
- tout l'monde ont des vouaituthes achteu, n'y'a pus d'piêtons
- tout laid tch'il est, il a quand même pêtchi eune amouotheuse
- tout n'avait qu'd'assemblier!
- tout neu comme lé jour tchi veint d'naître
- tout près l'églyise et tout alentou
- tout s'en va avaû-l'ieau
- toute chutte bûsoqu'thie-là n'mène à rein, faut travailli dgiâtreusement pus dû pouor gângni sa vie
- toute chutte valséthie-là n'amène pon l'pain à la bouoche
- toutes ches antiques-là n'li'amènent pon d'sou!
- toutes mes hardes sont au s'tcheux
- toutes mes roses sont dêflieuthies, d'pis la tempête
- toutes nouos vaques sont fraîches ch't Êté, mais la Grisette est annouoiliéthe; ou n'donne pas d'lait
- toûthé comme un sorti d'prison
- trais batt'ties d'artil'lie faîsaient eune brigade
- tressaûter hors dé ses chavettes
- tu f'thais mus dé t'taithe, affronté qu'tu'es
- tu m'as affrétchillonné ma coêffe
- tu mange comme s'tu 'tais affanmé
- tu n'as pas affaithe à bête lâssée, tu sai bein!
- tu n'as pas affaithe là, té; n'y'a pas d'accès par sus san tèrrain
- tu n'as pon qu'faithe dé m'huchi d'même, jé n'ouai pon haut
- tu n'as pon veu Napl'yes
- tu n'avais pas qu'faithe dé t'aheutchi là, fallait continnuer
- tu n'dais t'apèrchéver d'la fraid, affliubé comme té v'là
- tu n'es pas atînt à mé ni jé n'sis pas atînt à té
- tu n'éthas pon d'bein qu'tu prenges du fraid
- tu n'l'as pon fait, chein qué j't'avais dit
- tu n'peux pas mettre ta propre c'mînse; j'n'ai pon 'couo ieu l'temps d'l'attatchi
- tu pâl'las quand les cos pét'tont
- tu pâle d'un nage à r'vénîn des Pièrres dé Lé, j'avions vent et mathée contraithe
- tu pâle qué j'peux t'en scâfer, du pâté d'pommes
- tu pâle qué la fouaithe mé tremblyit dans l'corps!
- tu pâle tch'i' lî baillit eune dgelée
- tu pâle tch'i' m'en contit, eune apologie
- tu pâle tch'i' s'y'en est allé, lé tchu lî tapait à tèrre
- tu pathais l's aver souôb'sés, ches gens-là
- tu pathais y'être longtemps assez pouor y prendre réchinne
- tu peux chanter l'vèrbe cliute
- tu prendras fraid, auve lé pétra dêcouvèrt dé même
- tu sai bein tch'est qu'ch'est qu'des jannes - i' n'chèrchent qu'à gammer ensembl'ye
- tu sai bein, jé n'veurs pon qu'tu m'bâque quand veindra l'jour
- tu t'alouothinne bein d'trop, ma fil'ye
- tu t'annînme trop; v'là tchi n'té fait pas d'bein
- tu t'assom'thas si janmais ch'la t'tchait sus l'co
- tu t'assomm'thas, si janmais ch'la t'tchait sus l'co
- tu t'en va t'embaûtchi l'bas d'tes braies, èrtrousse-les don
- tu t'en vas assemblier chutte tabl'ye-là, à t'assiéthe dessus
- tu t'en vas être embédonné d'saleté, s'tu vais par-là
- tu t'es assis sus man chapé; tu l'as abiêmé
- tu tchèrras ho' l'bord, mêfie-té
- tu veindras nouos vaie à la Saint Gilles quand l's ânes éthont coué
- tu vèrras bein, tu f'thas accordamment
- tu voudrais bein m'enfoncer chutte gausse-là!
- tu'as 'té peuni, tu vai, par n'aver pon agi chrêtchiennement
- tu'as 'té si longtemps, j'pensais qu'tu y'étais ancré
- tu'as d'l'aimant, té!
- tu'as l'but du nez gelé comme un gliaichon
- tu'as touos l's as, té
- tu'as trop d'abot pouor eune faillie cope au dé, man garçon
- tu'as un êgrînflias sus l'but du nez
- tu'en es, un pouorre ânus, dé n'aver pon prîns eune câsaque dé chu temps-là!
- tu'en es, un pouôrre fichu apaûtre; tu'as oublié ma commission?
- tu'es acouo à tchèrpenter sus t'n armouaithe? Ou n's'assembl'ye pas vite!
- tu'es comme mé, ma couôsinne, jé sommes dé l'arlévée
- tu'es comme un monnyi tch'a pèrdu sa tchulyi
- tu'es longtemps à tifonner chenna
- tu'es pus bête qué poule, car tu'as pus d'pé qué d'plieunmes
- tu'es un achocre, s'i' y'en a iun; quand jé t'dis qu'ch'est d'même
- tu'étais à l'ajet d'la pièrre, mais i' t'a mantchi par eune vèrge
- tu'éthas à aplionmer ch'la mus tch'i' n'est
- tu'éthas eune garcette, valet!
- un abc pouor lé p'tchiot à apprendre ses lettres
- un accès à toûtre
- un accès d'folyie
- un accès d'ma la tête
- un accès dé toûtrie
- un adgiot dé j'va
- un agîtement d'nèrs
- un agravé tchi cop'thait un liard en quatre
- un ail'ton pouor pâsser sus la fouônnée d'pain en sortant du grand fou
- un ardgûment entouor l'homme dans la leune
- un autre qué mé en souon'na
- un avé tch'a l'nez rôseleux
- un avithon d'gabathe
- un banc d'êpîngnes fait un bouon abrias
- un bâté gabotant ava la riviéthe, gabotant l'long d'la côte au Dînmanche l'arlévée
- un bâté tout dêchithé par la tempête
- un bel galoté comme lé temps pâssé
- un bieau blianc galot tchi f'tha un bouon anichet
- un bieau gardîn tch'embellit lé d'vant d'la maîson
- un bouais teurt et avratchi
- un boulet d'onze heuthes pouor mouothi à méjeu
- un bouôn dêfoueux, mais i' lî faut tout pliein d'cidre
- un bouôn fèrmyi dait siéthe les compôts, et craître dé tout
- un bouôn gobîn d'tèrre
- un bouôn huilet est raide quémode quand i' vèrse d'plyie
- un bouôn j'va, mais il est peûtheux
- un bouôn scieux n'laîsse pon d'longs êtos
- un bouossé d'pommes dait tréjous être heuné
- un bras copé et tchi sangne, la dêcompt'tie arrêt'ta l'sang
- un c'mîn galichi
- un c'mîn publyic tchi n'a pon 'té fait sèrvi pouor quarante ans est péthînmé
- un câbl'ye est pus fort qu'eune anssiéthe
- un cabot accomblié
- un cabot d'cliaque faîsait un cabot d'chendre et s'vendait dans les vîngt sou l'cabot
- un cabot d'grain râté
- un cannif est pus p'tit qu'eune brioche
- un cat à vielle fil'ye est un cat alouothinné
- un cat alouothinné dans la grand' tchaîse
- un caûche-pid en iviéthe
- un ch'lîn 'chîn et un ch'lîn là, v'là tchi s'monte
- un châtchun pouor lî-même et l'Bouôn Dgieu pouor tous
- un chîthé à fraid tout frais achéthé
- un clios laîssi à l'abandon
- un clios tch'est comme eune aithe dé grange
- un clios tch'est trop à l'înjuthe
- un co la vieillotte enfliambée i' fallit qu'tout brûlîsse
- un co tous d'accord i' c'menchit à drédilyi et faithe des extchuses
- un Connêtabl'ye est assèrmenté pouor trais ans, et un Chent'nyi étout
- un cordonnyi a tréjous les braies brâlées
- un coupl'ye d'crochets comme attaque mé f'thont
- un coute dans la route
- un couté qu'nou-s'îthait à j'va d'ssus
- un couté tchi cope tout chein tch'i' vait et laîsse tout chein tch'i' trouve
- un crapaud amartchi dans la rue
- un cribl'ye pouor criblier du grès
- un dangereux dêha à sorti d'dans l'bel pouor des p'tits avièrs auve lé trafi tch'i' y'a au jour d'aniet
- un dêclyîntcheux pouor dêclyîntchi les clious des fièrs à j'va
- un dêcompôt dans chutte tèrre-là n'tha janmais bein d's années sans qu'les récoltes né veingent à mantchi
- un dédgillon est un mio d'pé trilyie à la carre tout près l'ongl'ye
- un dée en argent tch'apparténait à ma grand'grand'méthe.
- un dêlot pouor garanti l'êpisseuse
- un drôle dé gîndas
- un êfant gâzouoilli
- un embarrage pouor les vieaux
- un embèrcadéthe pouor les bêtes
- un èrchîngni tchi, respé, mang'geait sa fouaithe
- un estonma d'Mont Mado
- un êtchu est rîlyi tout l'tou
- un êteuchîn dé gelée m'a brûlé sus la main
- un failli minnistre qu'aheuque souvent
- un fièr êtiboque qué li, mais tout l'monde n'aiment pon ch'la
- un forgeux fait han quand i' frappe
- un g'nachon d'rente
- un g'nachon d'tèrre
- un g'né d'rente
- un gabathîn
- un gageux n's'enrichitha pon bein vite
- un garçon bein genti
- un gâzouoilleux d'sou
- un genêt d'brüéthe
- un genêt d'frêgon
- un gîmblet pouor pèrchi des p'tits creux
- un gouochet à eune pathe dé drâses
- un gouochet d'chiment pouor bouchi un creux dans eune muthâle où'est qu'l'affaithe a drotchi, ofûche
- un gouochet d'mortchi pouor bouchi un creux dans eune muthâle où'est qu'l'affaithe a drotchi, ofûche
- un gouochet souos la manche
- un grand haut êlîndgi
- un gros bouais donne dé bouonnes slabbes
- un hèrlitchîn tchi n'craît ni n'crève
- un homme achéthîn tchi n'a pas d'peux du temps
- un homme bein connu tch'a d's accoints un mio partout
- un homme bein génétheux auve ses sou
- un homme bein stabl'ye sus tchi nou peut s'fier
- un homme décidé; i' sait bein tch'est tch'i' veurt
- un homme hardi bein gouôté
- un homme tch'est hardi aumônyi
- un îndomptabl'ye baloque
- un îndomptabl'ye d'tchian
- un ivrouongne est un homme abandonné
- un j'va d'limon n'dait pon aver l'pétra trop êtrait
- un j'va tch'a d'la cârreuse, un bouôn pétra pouor un limongni
- un j'va tchi gibe un mio; ch'est un janne chéva
- un Jèrriais n'est janmais battu d'vant tch'i' n'porte ses boudîns à sa braichie
- un joutchet d'boeu pouor la tchéthue
- un lapîn sauvage né s'apprivouaîsitha pas
- un louage sus l'pid d'eune sémaine d'avèrtissement
- un louage sus l'pid d'un louis la s'maine
- un malhonnête comme chenna n'prospéth'tha pon
- un moulin tchi touônne arriéthe-couêsé
- un navithe dêgrée par eune tempête
- un navithe dêrouté
- un navithe sus les choutchets
- un ouaîsé d'mauvaise audguthe
- un p'tit appartènement tch'est c'mode pouor èrtither d'tchi
- un p'tit garçon bein aimabl'ye
- un papi d'nonminnâtion pouor la candidatuthe dé Député
- un partage à l'amiabl'ye
- un pelgâche ou un achocre, ch'est bein la même chose
- un piègne pouor piégni les g'veux ès avièrs
- un poudrais d'grès par sus tout pouor affinnier
- un pouôrre adgiot
- un pouôrre docteu en Jèrri à tchi nou-s'ouvrait des cauches par charité
- un pouôrre mînséthabl'ye tchi n'a qu'des chiques sus san co
- un pouôrre triste emblième
- un pouôrre vyi tout avratchi
- un preunyi tchi gomme hardi
- un Quac' né prend pas sèrment; il affirme
- un r'miède pouor les cheins tch'ont la veue soupl'ye, et étout pouor les cheins tchi vaient d'près
- un sétchulyi comme mé
- un spâleux pouor faithe des êcliats
- un sprédeur empêchait les j'vaux d'sé mêler
- un tas d'agitâtion pouor rein du tout
- un tas d'âqu'sies et d'saleté
- un tas d'ardgûment'ties
- un tas d'nâgu'thies
- un tas d'salutâtions mais pon grande chose sus la tabl'ye
- un tâsseux prend souain qué lé d'houors du tas sait d'apliomb
- un tchian accroupi ès pids d'san maître
- un tchian étout dait aver l'nez rôseleux
- un temps embarrassant
- un trésor qué nou trouve et qué pèrsonne n'èrcliâme va au Seigneu du fyi
- un tritchet ou eune tritchette, ch'est tchitch'un tch'aime à jouer des triques
- un v'loûsé pouor poli les saûlés
- un vièr châle en souaie tch'est péthi
- v'là eune vielle tchéthue tch'a 'té en rimoutis dans l'fond d'la tchèrquethie pouor d's années
- v'là iun d'ches agouîns tchi m'veint; i' faut qu'j'm'en âge mé couochi
- v'là l'chein du Minnistre; ch'est là l'fouôngnot d'la fourcée
- v'là l'fou tchi s'dêtoupe
- v'là l'maqu'thé tch'afflioue
- v'là l'temps tchi s'alleunme!
- v'là Moussieu mort, v'là Madanme lé tchu d'houors
- v'là tch'a 'té arrînmé à la grôsse ieau
- v'là tch'a 'té divisé êgalement
- v'là tch'a d'l'assenteu; j'allons aver un bouôn dînner, valet!
- v'là tch'a fait un êcliat en tchiyant
- v'là tch'a tchée justément bein, comme eune preune dans eune boûse
- v'là tch'a un goût âcre, chu jus d'hèrbe à véthues
- v'là tch'est agile - pouor un vyi d'septante ans
- v'là tch'est attifé dé haut en bas comme eune milsoutchiéthe
- v'là tch'est bouon à envyer en Norouague auve les couochons Charles
- v'là tch'est ladre comme tout
- v'là tch'est leuneux, ch'est tout d'ité comme sa méthe, il est cratchi
- v'là tch'est pièrcheux comme les jours sont longs
- v'là tch'est stégrîn, tu vai, i' n'dêpense pon un sou s'i' n'a qu'faithe
- v'là tch'est tout mal gabouothé; nou n'y connaît rein
- v'là tch'est-i' goumitre, tout d'même! Pensez tch'i' mange six ou sept oeux bouoillis à san r'pas!
- v'là tch'est-i' j'va
- v'là tchi brûle comme des cannibottes
- v'là tchi cadre comme un couochon en manchettes
- v'là tchi dgèrte pus à haut qu'à bas
- v'là tchi duth'tha autant d'nyits qué d'jours
- v'là tchi f'tha
- v'là tchi f'thait péter les r'nards
- v'là tchi fait pliaîsi à vaie
- v'là tchi fut laîssi sus nouos las
- v'là tchi lus fait du bein, es avièrs, dé pouver giber à lus aise
- v'là tchi m'a dêgagi la tête un mio; ch'est d'tchi bouon
- v'là tchi m'a déteint ma pipe
- v'là tchi m'afflyige dé ouï qué...
- v'là tchi m'fait comme un gant
- v'là tchi m'gêne, dé penser qué...
- v'là tchi n'agit pas bein
- v'là tchi n'est pon bein solide; i' s'dêssod'da s'tu tape dessus
- v'là tchi n'm'agrée pas du tout
- v'là tchi n'mange pon d'pain
- v'là tchi n'pèse pas pus qu'la couothée d'eune puche
- v'là tchi n'stèn'na pas
- v'là tchi n'vaut la vaillantise d'un liard
- v'là tchi n'vaut pon eune prînse dé sno
- v'là tchi n'vaut pon eune vlique
- v'là tchi pathaît bein laid, pouor eune janne fil'ye à gîngnaûder d'la manniéthe dans les rues!
- v'là tchi pu d'ordgi
- v'là tchi s'crait s'êlevé jusqu'ès nues
- v'là tchi s'en va dêrouter man caltchul
- v'là tchi s'en va développer en rouogeule, jé crai
- v'là tchi s'en va duther un orient d'temps
- v'là tchi s'en va l'dêgagi
- v'là tchi s'en va-t-i' t'aîsi ta tâche?
- v'là tchi s'est dêcouôsu
- v'là tchi soûssinnait, justément assez pouor ravigoter l'feu
- v'là tchi vaut mus qu'eune paffe
- v'là tchi vouos adgèche les dents, qu'la rhubarbe
- v'là tchi vouos fait bein, comme eune preune dans eune boûse
- v'là tchi vouos ravithait
- v'là un bel êché qu'tu'as fait là
- v'là un homme tch'a d'l'ajet; ch'n'est pon un îmbécile
- v'n'-ous d'la pêque ? Oui - auve mes ains d'argent!
- v'nez don vaie chennechîn
- va dithe à ta m'mèe qu'ou t'mette un drapé
- va don pus douochement auve la freunm'thie d'portes
- va douochement d'n'êjétchi pas les patates, les jets sont cajelîns
- va douochement, ou tu gavell'las les vaissieaux dé d'sus l'drécheux
- va t'faithe quatorze
- va t'faithe quatorze dans la rue tchînze
- va t'faithe tchînze
- va-t-en mé qu'thi
- vaie au pliein pouor du ouaîrage
- vaudrait aussi bein puchi d'l'ieau atout un pangni
- vaudrait mus êt' alouortilyis d'rouoges frumîns
- vaudrait mus êt' engis d'rouoges freunmions
- vaudrait mus êt' engis d'rouoges freunmions qu'd'aver affaithe à chu monde-là
- vaut mus péter en compangnie qué d'créver touos seurs
- vaut mus s'mêprendre qué s'pendre
- veindras-tu d'main? Eh bein, ch'est accordant
- veins m'accondithe lé p'tchiot à ces sé
- veins, man p'tit, qué j'té catinne
- Vendrédi l'jour des chorchièrs, Sanm'di l'jour des ponsièrs
- véthe, i' 'tait giêteux dans san temps, et il avait même ieu l'chancre, i' pathaît
- véthe, il 'tait destinné d'mouothi comme ch'la, êvidemment
- véthe, il est bein au-fait; il a du génie, danme!
- véthe, j'en 'tais embouochi, j'savais bein
- véthe, s'i' s'adonne
- vielle fil'ye, vielle guénile, vièr garçon, vièr couochon
- vither coumme un gars
- vivre coumme por tchi n'fait du bein qu'auprès sa mort
- vlà tchi lî donn'na pus d'assiette, en pliaichant ch'la d'même
- y'a à tchiques sou d'affaîteûthe là
- y'a bein d's années tch'i' n'y'a ieu eune aigl'ye tithée en Jèrri
- y'a bein p'tit d'tchèrpentchièrs tchi pouôrraient s'otchuper d'la tournéthie
- y'a d'belle hèrbe dans l'pré et les vaque en prannent dé bouonnes corsélées
- y'a d'bieaux plianchons sus ches chours-là
- y'a d'l'ancienneté dans chutte maîson-là, valet; deux d'quatre-vîngts passant, iun d'nénante et acouo ieune dé nénante- deux
- y'a d'la bliête! La tchéthue vouos envyie chenna par gros gouolhos
- y'a d'la hale d'aver ses g'veux longs
- y'a d'la manque dans les patates
- y'a d'la papet'tie partout sus l'aithe
- y'a d'la pitchette tchi brûle sus les falaises
- y'a d's âges qué jé n'l'ai veu
- y'a d's années qu'oulle est anémique
- y'a d's années qué j'câsse man bouais à feu sus chu choutchet-là
- y'a d's ôrages lé tou d'nous
- y'a dangi dé s'nyer
- y'a dangi pouor les avièrs auve la citèrne dêcouvèrte
- y'a dangi qué l'lînge pique
- y'a dêjà un p'tit brîn d'chenna
- y'a dgiêx êfants dé touos âges et y'en a du calfaîtage parmi ieux
- y'a du dêbeurrage dans tout chenna
- y'a du dêssa tout pliein siez nous; grand bel, les issues et l'haûgard
- y'a du frit en magl'ye et à pèrdre
- y'a du gliaichon à matin, ès f'nêtres, au no, à la pompe
- y'a du pité, mais j'ai mes galoches
- y'a eune antienne au sèrvice à la Chapelle à ces sé
- y'a eune bèrge à bouais dans la caûchie
- y'a eune bouonne chânitchiéthe en d'houors dé Pliémont
- y'a eune câsseûthe dé haut en bas
- y'a eune cèrtaine aigreu entre ieux
- y'a eune êtèrnité d'chenna
- y'a eune mâsse d'êcaûdillons souos l'grand pommyi
- y'a eune mâsse dé vîngnes tchi sont cavillettes dans chu betchet-là
- y'a eune mucreu dans l'atmosphéthe
- y'a eune sécouée d'êtailes à ces sé
- y'a eune vouaituthe arrouée en travèrs dans la route
- y'a ieu d'l'abat dans les gardîns à pommes la niet pâssée
- y'a ieu d'la p'tunn'nie ichîn, la chambre et plieine dé feunmée
- y'a ieu du pilvas sus la tèrre touônnée
- y'a longtemps qu'j'éthais procédé, mais j'n'avais pas ieu l'atchiêscement d'l'homme d'affaithes
- y'a longtemps qu'j'affie d'aller siez li
- y'a longtemps qu'j'ai lé genou enflié; ch'est d'la gliette - tâte chenna!
- y'a longtemps qu'n'y'a pus d'chabotchièrs en Jèrri
- y'a longtemps qué j'n'avais 'té astitchi d'même; ou m'en contit d'toutes les sortes
- y'a mains d'avoût qu'janmais en Jèrri achteu
- y'a ni feu ni feunme ni pèrsonne tchi l'alleunme
- y'a pus d'êlaîze où'est qué j'sommes achteu
- y'a pus d'eune manniéthe à tuer un cat
- y'a pus d'eune sorte d'alêne; des crotchies, des draites
- y'a quat' laches sus la caûchie à Bouonne Niet
- y'a tchiquechose tchi grînglote dans ma tâssée d'thée comme si ch'tait du gravi
- y'a tchiquefais d's opporteunités et nou n'dait pon les mantchi
- y'a tchitch'un tchi p'tunne
- y'a tout pliein d'êlaîze dans chutte câsaque-chîn
- y'a tout pliein d'lôvieurs dans l's Êtats
- y'a toutes sortes d'rabots, des dgillaumes, des vèrlopes, des rouffliards
- y'a tréjous ieu d's assembliéments d'jannes gens au sé ès carres des rues
- y'a tréjous ieu des carpes dans La Mathe au Seigneu
- y'a tréjous un fliotchet d'gens au monument Pièrre Lé Sueux, ch'est l'carrefour ès loups
- y'a un c'minnot à travèrs la geônniéthe
- y'a un dêdit d'chîn chents louis; s'i' n'pâsse pas contrat d'ichîn un mais i' pèrdra les chîn chents.
- y'a un entré-deux au but d'la maîson
- y'a un saccage dé pommes ch't' année sus l'france et l'rom'thi
- y'a un tas d'galimatchias dans chu titheux-là
- y'a-t-i' des gens?
- y'avait abouon d'gens à la fête
- y'avait d'l'annînmâtion au carnava dé St. Ou aut'fais
- y'avait des neuches par ilo, aniet? véthe, mais ch'en est tch'avaient anticipé l'mathiage, ou savez!
- y'avait deux'trais p'tites articl'yes à la vendue qu'j'éthais bein voulu
- y'avait du camas et i' 'taient tous bringue-singues
- y'avait eune drinnette à faithe des gîngnaudes parmi les gas dans l'carrefour hièr au sé
- y'avait eune morte et eune accouochie dans la maison en même temps
- y'avait gentiment d'monde
- y'avait tant d'sabat hièr au sé qu'j'ai ieu l'chantebé toute la niet
- y'avait tchique soudrîn par les c'mîns
- y'avait tchitch'un à galvaûder l'tou d'mes f'nêtres hièr au sé, et i fut veu à êpier
- y'avait un assortîment d'choses à vendre, dé tchi vyi et d'tchi neu
- y'avait un clèrcot driéthe lé compteux et i' n'pathaissait pon trop esprité
- y'avait un coupl'ye à mâler, muchis dans l'geon au bas du côti
- y'en a assez pouor Mornyi et san vieau
- y'en a d'la moussâle dans l'vaîthinné à ces sé, tout ch'là dévthait être au liet
- y'en a du pépîn' au Bro et d'avouôtage
- y'en a sus l'drécheux pouor touos l's haînitcheurs
- y'en a tchi disent qu'un pain baîsi n'est pon si bouon
- y'en a tchi disent qué nou pliante les châlotes lé pus court jour dé l'année et les r'colte lé pus long
- y'en a tchi vont à l'églyise ou à la chapelle pouor vaie les chapieaux
- y'en a-t-i' abouon?
- y'en avait, d'la gouaille; ou pathassiez êt' à aver un bouôn temps!
- y'en eut-i' du quant-à-moué quand i' l'sûdrent!
- y'en reste acouothe un bouôn canté
- y'eut eune bastaude et lé p'tit donnit eune brossée au grand
Viyiz étout: