Sans doute, les jannes d'à ch't heu n'ont pon ouï les noms des "ogres" ou démons înmaginnaithes tchi hantaient les c'mîns dans les vièrs temps et tch'étaient en fîn d'compte les gardgiens d'bouan comport pour les mousses, même aussi tard comme y'a septante ans. L's anciens en pâlaient ès êfants si solonnellement tch'i' n'y avait autcheun doute dans lus idées d'l'existence dé ches démons-là.
lé balle-à-leunettes |
Y'en avait plusieurs dé ches démons înmaginnaithes-là. Iun 'tait l'bélengi. Janmais Papa né l'mentionnit comme iun des chein tchi veindrait mé qu'si si j'tais méchant, mais nou-s-en ouïyait pâler quand nou passait les longues sétheees d'hiver au pid d'l'âtre, et comme mousses nou-s-en avait eune cèrtaine appréhension. Ch'tait eune manniéthe dé lueu tchi sauticottait en d'ssus du mathais et des près la niet, sustout quand i' bliâsait. Quand l's anciens en pâlaient, nou-s-êcoutait à grand's ouothelles et p'tit bé car nou-s-appréhendait quâsi d'en r'pâler trop dé peux qué l'bélengi nouos ouïthait et veindrait nouos hanter!
Et pis i' n'faut pon oublier l'ouathou. Ch'ti-là 'tait supposé être à maintchi homme et maintchi loup et aver la faim-valle! Quand v'nait minniet i' sé m'ttait à couôrre les c'mîns. "Malheu au chein tch'a 'té méchant et tchi l'rencontre!" l's anciens disaient ès êfants.
Y'avait même eune frégate. Oulle 'tait appelée "La Frégate au Dgiâbl'ye", et quand les mousses 'taient méchants, l's anciens lus disaient: "La Frégate du Dgiâbl'ye veindra vouos qu'si!"
Et pis y'avait des tchians tchi hantaient les rues, et même les grand' pèrsonnes avaient peux d'les rencontrer la niet. Lé "Tchico" en 'tait iun. Il' 'tait l'tchian des r'vénants, ou l'tchian d'la mort.
Un autre 'tait l'tchian du Bouôlay, tch'était êpouvantabl'ye, pathaît-i'. Il 'tait nièr, et il avait d's ièrs grands comme des souôtâsses tchi r'lîsaient dans la niet, et quand nou viyait eune pèrsonne tch'avait ieu eune peux et tchi s'înmaginnait des choses tchi n'sont pon, nou lî disait, "Tu'as 'té mordu par lé tchian du Bouôlay, valet!" I' n'sé gardait pon au Bouôlay tout l'temps, chu mauvais tchian-là. I' rôdait les c'mîns liain d'siez-li la niet et avait 'té même veu dans l'Carrefour des Chînq Vèrgues ichîn à St. Ouën!
La Cocanne hantait les pits et les fontaines, et l's anciens disaient ès êfants :- "N'allez pon trop près du pits ni d'la fontaine, mes p'tits, car y'a eune Cocanne là et ou vouos mang'gea!" I' pathaît qu'un tas d'ches Cocannes-là d'meuthaient dans l'fond du Mouothi à Ste. Mathie, et tch'il 'tait appelé L'Pays des Cocannes!
La Blianche Femme hantait les rues étout la niet, et les femmes et l's avièrs en avaient peux. I' n'y'a pon d'doute qué les farceurs en prannaient avantage et tch'i' m'ttaient un lîncheu sus lus têtes et êffritaient les gens. Et y'avait eune vision ou appathition appelée "Un Faûtôme" tchi faîsait les gens s'pèrdre. Les vièrs prannaient un c'mîn d'clios tchiquefais au lieu d'la bouanne route la niet. I' lus pèrdaient et 'taient en risque d'marchi toute la niet en lus r'trouvant tréjous à la mème pliaiche! Ch'tait un Faûtôme tchi les t'nait, et nou disait tch'il' avaient 'té enfaûtômés! Et l's anciens disaient ès mousses :- "I' n'faut pon aller l'tou du vièr mangni au sé, avièrs, car ou vèrrez d's appathitions!"
Dé nouos jours, un tas d'gens n'craient ni à Dgieu ni à Dgiâbl'ye, mais ché n'tait pon d'même lé temps pâssé. Pour les vièrs, lé Dgiâbl'ye 'tait par les c'mîns et ch'tait la crianche dé tout l'monde qué san malîn esprit 'tait tréjous à dgetter pour eune occâsion d'aver la chance dé les tenter à faithe lé ma. I' prannaient les priéthes dé la Litanie séthieusement, sustout la cheinne tchi dit :-" De tout mal et de toute méchanceté; de péché, des ruses et des assauts du diable, Bon Dieu délivre-nous! " (La Litourgie d'l'Églyise Anglicane, page 47). Sa philonmie 'tait mème connue. Il avait des cornes sus la tête, et un visage comme un bichot et iun d'ses pids 'tait fourtchi comme les pids d'eune vaque et il avait eune longue coue auve un barbet au but et san corps 'tait couvèrt dé pé comme eune biche. Ch't înmage-là d'li 'tait d'autant pus rêel dans m'n idée viyant qué ch'tait man papa Giffard tch'avait stchulpté l'dgiâbl'ye en bouais tch'était dans L'Creux du Vis mênomme Lé Créux au Dgiâbl'ye, et Papa L'Feuvre m'avait emmené l'vaie un dînmanche viyant qu' l'avais 'té bouân garçon. S'n înmage 'tait actuellement si rêel qu'eune niet j'rêvis tch'i' vînt dans ma chambre et m'mînt sus sa tête entre ses deux cornes. Jé t'nais eune corne a châque main pour né tchaie pon, et nouos v'là à d'scendre ava la montée. Arrivés au bas, j'viyais Papa assis au pid du feu à feunmer sa pipe. J'êprouvis à lî criyer dé m'sauver, mais dans man rêve jé n'pouvais mème pon ouvri ma bouoche et jé m'criyais pèrdu, et pis j'mé revilyis! J'fus tchiques minnutes à r'prendre mes sens et rêaliser qué j'tais sain et sauf dans man liet, et qué j'n'avais fait qu' rêver la rouoge trie!
L's anciens n'travaillaient pon au Dînmanche, même les cheins tchi n'allaient pon à l'églyise ou à la chapelle. Ch'est vrai, sans doute, tchi travaillaient d'longues heuthes siex jours la s'maine et qué l'jour du Sabbat 'tait pour ieux un jour dé r'pos, mais y'avait du respé étout pour les dgiex c'mandements, sustout l'chein tchi nouos dit qué l'Dînmanche est l'jour du r'pos, et i' disaient ès mousses:- "S'ou travailliz au Dînmanche, lé Malîn vouos étha!"
Ou m'dithez p't-et' qué ché n'tait pon la chose à faithe d'êpeûther l's êfants atout d's histouaithes dé démons et d'faûtômes, mais i' lus pâlaient du Bouân Dgieu étout, et du bonheu tch'était la rêcompense du bouân comport, et v'là tchi n'lus faîsait pon d'ma d'apprendre la difféthence entre ch'la et la mauvaîtchi!
George d'la Forge
Rédaction dé deux articl'yes d'Octobre 1969
Viyiz étout: