"Nannin, Boustre d'mêtchi! Jé n'm'en vais pon faithe d'ité!" Jacques Bosdet m'dit avant hier en nouos allant à l'Assembliée d'Principa d'Pâraisse.
"Faithe tchi?" j'li d'mandis.
"Eh bein! i' m'rêponnit, "Voter pour Richard Le Roux pour Offici d'Connêtablye!"
"Pourtchi pon?" j'li dis. "Ch'n'est pon un mauvais gas, et il est d'bouanne famille!"
"P't'êt' bein," i' m'dit. "Mais j'n'aime pon sa minne, - et pis, j'ai oui tch'i' dit à iun d'nos vaisins l'aut' jour, en pâlant d'mé, qué ch'tait ma femme tchi portait les braies, siez nous! Ch't' affronté-là!"
"Bah, j'li dis, I'n'faut pon craithe tout ch'qué nou ouait. Et pis, i'y'a ieu d'la pathenté dans vot' famille, et tu dév'thais voter pour li."
"Tchêqu'i' t'la dit, qu'i'y'a ieu d'la pathenté dans not' famille?" Jacques mé dit.
"J'l'ai veu dans les R'gistres d'Baptêmes," j'li dis, "Tan grand-grand-grand-péthe math'yit Jeanneton L'Roux, et ieune de tes grand' grand'tantes, tch'avait nom Jeanne, math'yit un Françouais L'Roux!"
"I'm's'emblye d'en aver oui pàler, d'chutte grand'grand'tante-là, i'm'dit, "mais j'criyais tch'il' 'taient seulement engagis."
"J'pense bein tch'il' 'taient engagis d'vant lus math'yier," j'li dis, "mais j'sai bein tch'i' lus math'yitent!"
"Comment qu'tu l'sai?" i' m'dit.
"Eh bien," j'li dis, "Dans l'temps tchi' fûtent Parrain et Marraine au fis d'ta grand' grand' tante Rachel il 'tait mins dans lé R'gistre qu'les Parrain et Marraine 'taient Françouais L'Roux et Jeanne Bosdet. Pus tard, i' fûtent acouo Parrain et Marraine à un aut' êfant des mêmes pathents, et chutte fais il 'tait mins : "Présenté au Bâptême par Françouais L'Roux et Jeanne Bosdet, sa femme!" ''
Eh bein, mafingre, i ' m'dit, "I' n'y'a pus d'ségrets d'famille, auve té à chèrfouoilli parmi les R'gistres! Avais-tu qu'faithe d'êt à fouorrer tan nez dans l's affaithes dé not' famille?"
"Man pouor Jacques, j' li dis. Né t'marris pas. Jé n'tais pon à êprouver à tracer ta famille. En chèrchant pour mes propres enchêtres dans les R'gistres, i' s'adonnit qué j'vis l'nom d'Bosdet, et comme ta famille et la meinne ont 'té anmins et vaisins dépis qué j'mé connais, j'en prins note pensant qu'tu s'sais p't'êt' intéressi là-d'dans."
"Mais i'y'a-t-i' mouoyain d'tracer nos anchêtres - j'entends les touos vièrs!" Jacques mé d'mandit.
"Oui dgia, man garçon. j'li rêponnit. Si tu-as janmais l'temps d'aller vaie Fraînque Le Maistre, à la Ferme, i' t' montrétha les généalogies dé sept ou huit familles tch'il à tracé dans l'couothant 'tchiques années. I' l'y'est expèrt, a chu travas-la. Ch'est un malîn tchi n'est pas bête, ch't'ila."
"Eh bein, i m'dit Ach't'heu qu't'en pales dé li, - i'y'a un tas d'monde tchi craient que'tout ch'qui peut faithe est d'tracer les Doryphores. - Mais j'ouiyais un Moussieu d'la Cour dithe l'aut' jour tch'il avait veu un articlye entouor un Perquage dans l'Bulletin d'la Société Jèrriaise qué l'Frainque avait êcrit. I' pathait qu'ch'est fameux. Mais en palant d'généalogies, - crai-tu qu'tu pourrais faithe la meinne?"
"Man doue oui, j'li dis, mais j'n'ai pon l'temps d'entréprendre eune pathelle tâche. Il en faut, du temps, man bouan-homme. Et d'la pacienche. Et d'la pèrsévéthance,"
"Bon, i' m'dit, Tch'ést qu'tu'es à nouos chanter? Tout ch'qu'i' dait i'y'aver à faithe est d'èrgarder tchêqu'i' 'tait l'péthe à tel-et-tel!"
"En effet, j'lis dis, S'i' n'y'avait qu'ch'la à faithe, la tâche es'sait pus aisie, - mais ch'est qu'i' faut chèrfouoilli parmi touos les noms d'toutes les familles dé la paraisse pour des chents ans pour trouver les cheins qu'nou veur! Et pis l'embête en est qu'tu trouves trais ou quat' familles du même nom et tch'i' n'pathaissent pon êt' pathentées, et nou-s a d'la peine à trouver d'en par iou qu'nou-s en est! I'y'avait au mains chinq difféthentes familles de Feuvres à St. Ouen i'y'a tchiques chents ans! Enfin, j'en r'pal'lons, nouos f'chîn à la Salle Parouaissiale ''
George d'la Forge
1/4/1950
Viyiz étout: