Les Pages Jèrriaises

Madame L'Election

L'aut'e jour, quand j'arrivi siez-nous pour dîner, i n'y avait auchun signe de vitaille sus la table, et Marie Hibou était occhupée à ouôller un morcé d'marchandise qu'était néthe comme de la sie.

J'lis d'mandi: Tch'est qu'tues à brâzillyi là?

Ou m'dit: Ch'est un mio d'crêpe pour té mettre attouo du co, car le Chef est v'nu avec les ordres qu'i' faut qu'tuailles à ch't-arlevèe à un enterrement à St. Ou.

- Bon! v'là oquo un nouviau rôle pour le pouore Caouain. Enfin, met chenna d'côte pour le moment et baille mé à mangi, je sis affamé.

Tandis que j'tais à dîner, je d'mandi à Marie: Et l'chef t'a-ti' dit tch'est qu'est mort à St. Ou?

"Oh! oui, je crai que ch'est une Madame L'Election, ou tchiquechose comme ch'la.

Opprès qu'j'eu dîné, je d'valli en bas pour des renseignements et opprès qu'j'eu apprint de tch'est qu'i' s'agissait me v'là parti avec man bandage de crêpe attouo du co.

J'avais pus la mîne d'une coucouroo qu'd'un caouain, par exemplye!

J'arrivi là-bas un mio tard et l'cortége était déjà en route, alors je m'jutchi dans un bouais pour le vaie passer. Fallait qu'la pouore bouannefemme fusse un mio populaithe dans san temps car i' yavait des chents personnes à s'n enterrement.

Ch'tait l'tcherpentchi d'Millais qu'était l'entrepreneux et qui marchait l'avant avec la scabelle.

Le prêtre qui faisait l'enterrement était un vénérablye vier bouanhomme avec de bliancs g'veux et une blianche barbe.

Je l'prins d'abor pour iun de Druides que j'avais veu à la Bataille de Flieurs, mais non m'dit que ch'tait l'pasteur Ouallisse, et qu'i' n'fut pas besoin d'lis d'mander deux feis quand nou lis d'mandi d'officier, qu'il avait dit tout d'suite: Avec pliaisi.

Le côffre était couvert de magnifiques wreaths et d'couronnes toutes faites avec des roses qu'avaient cru dans les gardins d'Morville et à La Rosière. Nou zavait envié ettou une superbe harpe en louothi, mais les anmins d'la dèfunte ne voulirent pas l'accepter, car i' disaient qu'ou n'éthait pas 'tai satisfaite de ch'la si oulle avait seu; duthant san vivant le louothi lis faisait horreur.

I' yavait siex porteurs, et pour dithe la véthité, i' n'avaient pas le r'gard triste et mélancolique que nou vait généralement dans d'patheilles occasions. I' m'semblyi les r'connaître. I' y avait l'bouanhomme Moussieu Fraînque des Huthiaux, le Député actuel, John d'la Fontaine qui travaille si du dans toutes les êlections, Jack, le Député en herbe, le jeune Moussieu Ph'lippe de Vinchelez et l'chantnyi Jim.

Ensuite venaient les mourners dans l'ordre suivante: Fraînque de l'Etacq, chef du tribu, et l'gros Marté, Jack de Leoville et l'Jambon Tchuit, Moussieu Jim, l'exDéputé, et l'Blianc Laïesse, le Chantnyi John et le p'tit Ph'lippe.

Driéthe ieux suivaient des douzaines d'autres, tous des gens qu'avaient 'tai êlevés à l'êcole de la pouore défunte et qui t'naient à lis rendre les derniéthes honneurs.

La conversation n'était pas interdite et mé qui ouait clié, j'attrapit tchiques patholes chin et là à m'zuthe qu'i passaient.

Le Chantnyi John dit à san compagnon: eh bein, je n'aithais pas creu que la pouore vieille s'en s'sait allée si vite.

Et Ph'lippe lis raîponnit: si fait, mém je m'en doutais quâsi, sait-tu bein, car bein vite opprès que je joigni s'n êcole, je m'aperchu qu'ou qu'menchit à faithe la pliaîgnole.

Même les porteurs pâlaient ensemblye. Jack d'la Fontaine d'mandit au Chantnyi Jim: Enhannes-tu té?

Et l'autre dit: Nennin dja, j'aithais compté qu'oulle p'sé pus que ch'la.

Et John se fit: Oh nonfait, je l'savais bein mé, oulle en avait perdu hardi à chès dernyi.

Opprès qu'les derniers m'avaient passé, je m'décidi à suivre la procession du côté d'Grantez, car ch'tait parmi les ruines druidiques à la Société Jersiaise que nou zétait pour la mettre en terre.

Quand j'arrivîmes là, le tcherpentchi d'Millais posi ses scabelles en pliaiche et les perteurs minrent bas lus fardé.

I' n'y eut pas grand temps d'perdu à faithe des cérémonies, mais opprès qu'les porteurs eurent baissi l'côffre, les uns et l's autres voulirent appréchi pour êpier dans la tombe et liéthe l'inscription, qui portait:

Madame L'Election,
Décédée le 2 Décembre 1913.

Le pasteur Ouallisse démandit à la multitude rassembliée là de lis donner s'n attention pour un p'tit brin, car i' comptait qu'il 'tait d'san d'vé de prononcer une oraison funèbre par sus la tombe de la pouore défunte.

La d'sus i' s'fit un silence profond et l'vénérablye bouanhomme quémenchit. I' pâlit en angliais, mais j'en comprins la pus grand' partie tout d'même, et v'chin à peu près tch'est qu'i' dit:

"Mes chiers fréthes et mes chiéthes soeurs, dans unne occasion aussi solonnelle comme est la chenne de chu moment ichin, je considéthe que je manquethais sérieusement à man d'vé, aussi bein envers la sien qui nous a tchittés si subitement, comme envers la postérité, si je restais muet, et que je m'abstenais d'exprimer publiquement les sentiments que j'avions tous envers l'illustre défunte.

Je sais parfaitement que ya un mio d'variêté dans chès sentiments-là, i' s'peut qu'i' yen ait tchiqu'uns parmi nous qui n'sont pas pliongis si profondément dans l'deu comme d'autres pouorraient l'être, mais nou n'est pas tous constitués d'une sorte et je prends en considéthation ettou l'admithation et l'attachement qu'ou zavez pour une autre dame que je n'nommethait pas, mais qui est au jour d'annièt toute robuste et plieine de vie. (Applaudissements qui furent tout d'suite supprimés par la police).

Je sis scandalisé, mêssiex, de penser qu'ou vos permettez d'applaudir souos d'patheilles circonstances. Si j'avais seu, je n'aithais pas fait chute ermerque-là. I' n'faut jamais oublier que la mort nivelle toutes choses, et le fait que les deux dames ne pouvaient jamais haller d'ensemblye ne détériorie pas d'auchune maniéthe l'honneur ni la r'nommée de la sienne qu'est horte.

La cérémonie d'annièt es'sa tréjous r'gardée comme un êvenement historic et je sis ordgilleux de pensé que la part que j'ai yai print garantitha pour mé que man nom es'sa inscrit à tout jamais dans les annale de la pâraisse de m'n adoption.

Ayant dit chennechin, mêssieux, qui m'sait permins en offrant mes condoléances à la famille et ès anmins de la défunte, de lus dithe que la calamité qui veint de les frapper aithait peu être êvitée.
Les docteurs ont pâlé de "causes naturelles!"

Bah! tchest qu'je m'fiche des docteurs, mé? Je m'y connaît, mé, dans ches affaithes ichin, et j'vos dit que ch'est l'sien d'la Vallée du Nord qu'est directement la cause de sa mort.

Ergardez l's accraithes qu'i ya fait!

V'là un homme qui pour un grand nombre d'années a montré la plus grande intimité pour Missice Louothi, et pis à cause d'une pathole ou deux, i' l'y a touanné l'dos et va d'mander Madame L'Election en mathiage. Ou savez bein tous comment qu'ou le r'chu à bras ouverts et comment qu'ou s'rêjouissait en faisant les prépathations pour les neuches qu'étaient fixées pour le neuf de Décembre; eh bein tch'est qu'il a fait? Djais jours dévant les neuches i' romp l'engagement et l'y r'prend sa bague! Ouais qu'est la femme qui peut stanner chenna? Je vos dis, mé que ch'est ch'la qui ya donné le coup d'la mort."

Comme le bouanhomme quémenchait à s'amuser ses anmins le prinrent par le bras et r'furent le condithe siezli. La multitude se dispersit et mé je m'en r'vint en ville, tandi qu'la p'tite band jouait: For she's a jolly good fellow.


Caouain

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises