Moussieu l'Editeu,
Hier matin, après avé liu la gâzette, la Merrienne me posit une tchestchon.
Y'a tchiquechose ichin qu'je n'comprends pas, ou m'dit. Peux-tu m'l'explitchi?
P't'être be qu'oui et p't'être ben qu'nânin, j'l'y dit. Tchesque ch'est?
Ch'est entouôre un comité d's'Etats tch'y s'en vont s'mêlé de tchiquechose tchi n'les concerne pas.
Oh, grand doûx d'la vie, j'l'y dit, n'y'a rain d'drôle dans chonna. Ch'est une chose tchi s'arrive touos les jours. Ne t'fait pas d'mauvais sang pour une p'tite affaithe de même.
Allons, êcoute, Ph'lip, ou s'fit. Ch'est sérieux chutte fais. Er'garde pour té-même. Et ou m'flianque le papi.
Je liut l'morcé au sujet du comité des biautés natuthelles tch'y, accordant à la gâzette s'en allaient avé un mot à dithe au sujet d'chen qu'nos femmes et nos filles ont sûs l'co. Eh ben, j'dis à la Merrienne, j'en approuve. Ch'est lûs d'vé de l'faithe.
Et pourtchi chonna? ou me d'mandit sévèthement. Tch'y lûs touôillent de lûs louaix et tout chu gniolin-là et tch'y nos laissent trantchilles. Eh ben étout, n'en v'la!
Tu n'comprends pas, j'l'y dit. Nous a ouï qu'y'a un comité tch'y s'en va ordonné qu'à l'av'nin les robes et les cotillons dev'thont couvri la g'ville du pid, et y'en a un autre tch'y s'y'oppose et tch'y voudrait les vais ocquo pûs courts tchi n'sont agniet.
Pûs courts! ou s'êcriyit. Pûs courts! Sont-y fôs? A chu compte-là, aussi ben n'en avé pas du tout.
Oh ben je n'sait pas, j'l'y dit. Je n's'y pas trop seux qu'j'approuv'thais d'chonna. Faut être raisonablye. Epis ne v'la l'hivé tchi veint. As-tu pensé à chonna?
J'n'ai pensé à rain, ou m'dit, se l'vant d'sa tchaise. Sinon que si tu continue d'même. tu t'en vas attrapé tchiquechose à travers la tête. Et ou gaffe le pot-à-tais.
Nânin, nânin, j'l'y dit. N'fait pas chonna, ma chièthe. Tu sais ben qu'je n's'y pas ben raide. J'te fais m's'extchûses.
Bon, ou s'fit, mais ne r'quémenche pas. Ach'teu, peut-tu m'dithe ouêsque-y d'meuthe le président d'chu comité tch'y voudrait nos r'accourchi nos habits. Y'a deus-trais choses que j'voudrais l'y dithe.
Je n'connais ni l'moussieu ni s'n'adresse, j'l'y raiponnit, et ch'est p't'être aussi ben.
Et pourtchi chonna?
Parsque je n'voudrais pas vais ma bouonnefemme en cage, j'l'y raiponnit, et mé laissi ichin à man tout-seu à faithe tout l'bernage.
Nan, ou s'fit, et j'pense ben qu'tu n'aim'thais pas à liéthe sûs la gâzette qu'un certain Juré-Justicier avait tait porté à l'hôpita avec le co rompu?
Ben seûx qu'nan, j'l'y dit, mais chen tchi me f'thait l'pûs d'ma che s'sait d'vais ma Merriaienne pendant au but d'une corde. Oublie tout chu gniolin-là, ma vielle, et met-té à tan travas.
Et sans dithe un autre mot, ou s'y mint.
Viyiz étout: