Moussieu l'Editeu,
La s'maine passée tout allait sûs rouôlettes siez-nous, mais, connaissant la Merrienne, jé craignais que v'la tchi n'duth'thait pas longtemps et pas sans raison, comme je m'en vais vos raconté.
Ou s'en fut à prom'né en ville l'autre arlevée et quand ou r'vint y'avait tchiquechose dans sa mine que j'n'aimais pas pûs qu'chonna. Mais en b'vant l'tais ou pâslit seulement d'la chaleur et d'un individu assis aupi d'l'y dans la bus tch'avait d'sales pattes et tch'y n's'était pas râsé pour un mais et j'qu'menchit à craithe que n'y'avait rein à craindre.
Mais je m'trompais, car ayant cliérgi la tablye et lavé la vaiselle la v'la tchi qu'menche.
'Pourtchi qu'tu crai qu'j'ai tait en ville agniet, Ph'lip?' ou me d'mandit.
'Tu m'avais dit qu'ta couôsine Jane tait au liet, et qu'tu voulais la vaie' j'raiponnit. 'Tchèsque le docteu en dit?'
'Je n'sais pas' ou dit 'car j'n'ai pas yeu l'temps d'y'allé. Pour te dithe, Ph'lip, chen qu'j'avais dans l'idée ch'tait d'accaté eune neuve robe et tout l'restant pour la visite royale le vingt-deux d'chu mais. Et j'ai grand r'grét d'té d'l'dithe, mais y s'en va t'en couèté, man chier homme. Grand doux d'la vie, tchi prix tch'y chérgent dans les boutiques, imaginé-té - chinq louis et tchiques chélins pour un chapé. Quant à la robe que j'ai chouâsi, j'me s'y prèsque êvannie quand j'ai veu l'titchet d'sûs.'
'As-tu fini?' j'l'y d'mandit.
'Pas tout-à-fait. Y'avait les cauches en souaie épis les souyiers. J'crains hardi tchi me f'thont ma ès pids car les talons ont bétôt quatre pouces de haut. Mais j'n'ai pas vêtchu toutes chais années ichîn avec té sans savé chen qu'chest que d'souffri et j'pouôrrai p't'être les r'vendre auprès l'grand jour.'
'Et sans doute ch'est à crédit qu'tu'as c'mandé tout chonna?'
'Ben seûx' ou dit 'Ouèsque j'éthais tait ramâssé les sous pour payi argent comptant? Y faudra tch'ils arrêtent jusqu'a la saison. Y peuvent y'affordé aux prix tch'y d'mandent' Et la v'la tchi s'met tout trantchil'yement à tricoté.
J'allumit ma pipe et j'réfliêtchit pour tchiques instants, épis -
'Ecoute, Merrienne' je l'y dit. 'D'main au matin tu prendras la bus et tu'ithas à chais boutitchiers lûs dithe que tu'as changi d'idée et tch'y peuvent vendre chen qu'tu'avais accaté à un autre imbécile. Y'a longtemps qu'j'ai soupçonne qu'tu pérdais la tête et achteu j'en s'y seux. N'y a qune chose à faithe - ch'est de t'mettre un tchuthateu.'
La bouonnefemme rouogit comme un poule tch'est prête à pondre et pour un moment j'criyais qu'ou s'n'allait faithe tchique bêtise car le pôqueur tait aupi d'ses pids, mais ou s'calmit.
'Nânnîn' ou dit, mettant ses mains sus ses g'nors et me r'gardant drait dans l's'iers, 'j'n'ithait pas. J'ethai ma robe du new look et mes souyiers pointus et man chapé avec eune jaune pliume et tout chen tchi va avec. Si tu n'approve pas d'chonna tu sais ben tchèsque tu peux faithe.' Et la v'la tch'y se r'met à tricoté.
J'me l'vit et j'm'en fut d'hors car ch'tait pûs que j'pouvais enduthé. Et pour eune bouonne heuthe j'gabathit ichîn et là, sans trop savé tchèsque j'fasais car j'tais si mârri.
L'affaithe est restée d'même et chais jours je n'nos entre pâslons pas pûs qu'chonna. Et pour ag-vé tout à matin un gros patchet a tait d'livré ichîn et la Merrienne l'a porté tout-d'suite dans sa chambre et l'a mint à la clié dans un titheux.
Ch'est eune ruine, Moussieu.
PH'LIP
11/6/1949
Viyiz étout: