Moussieu l'Editeu,
Je n'sais pas trop ben pourtchi, mais siez-nous chais jours ch'est tréjous d'sardgûments. Hier au sé ch'tait au sujet des patates, et ch'tait la Merrienne tch'y qu'menchit, comme de couôtume.
Oulle avait liut l'rapport de chutte réunion d'fermiers en ville, et la v'la à faithe des grimaches. "Si ch'est vrai chen qu'la gâzette dit," ou s'fit, "n'y'a pas grand prospect pour nos patates ch't'année. Tchèsque j'allon dév'nin, Ph'lip? As-ti considéthé qu'tu dait ocquo pour ta s'menche et tan gouâino?"
"Sans doute," j'l'y dit, "mais n'te fait pas d'mauvais sang. Tout chonna est payablye à la saison."
"P''être ben," ou dit," mais à toute appathence y n's'en va pas y'avé d'saison, d'pis qu'chais Angliais n'veulent pas nos patates. Tu ten'en vas t'trouvé en embarras, et je n'sais vraiement pas comment qu'tu t'en dèpoq'thas."
"Si n'y'a pas d'saison," j'l'y dit, comme chonna, "ben seûx que n'y'étha pas d'paiements, mais tchèsque-y t'a mint ch't'idée-là dans la tête. Ben seûx tch'y voudront nos patates en Angliéterre, autrement ouèsque ils en trouv'thont?"
"Le papi pâsle d'un pays tchi s'appèle la Cornouâille," ou dit. Ouèsque ch'est chonna?"
"Je n'sais pas trop ben," j'l'y dit, "mais j'crai prèsque que ch'est en Ecosse ou en Irlande."
"Et est-che tch'y peuvent dêfoui d'si bouonne heuthe?"
"Ben seûx qu'nînin," j'l'y dit. "Et chais mêssieux à Londres le savent ben, mais y sont à tâchi d'nos êffrité. Pour ben qu'la saison n'sait pon trop tardive, j'éthons jusqu'au neuf de Juin, et j'm'en vais prendre bouon soin d'être fini en temps."
"Et comment qu'tu t'y prendras?" ou d'mandit. "A qu'menchi tes patates on dêja tait touchies deux fais, et ch'est prèsque seûx qu'j'éthons ocquo d'l'obgélée. Epis ouèsque to trouv'thas les frouques? N'y'a pas d'main-d'oeuvre au jour d'agniet."
"Quand y s'saient brûlées au râs d'terre, les fichues patates," j'l'y dit, "j'les houq'thais hortes d'vant l'neuf de Juin. Nou peut tréjous trouvé des frouques en payant pour. Et té, bouonnefemme tu pouôrras t'méttre à gliéné ou même à êtêrré. V'la tchi f'tha du ben à tes vieiles gambes."
"Et té, j'pense ben," ou dit, tus s'sas assis sûs un bathi à me r'gardé. J'te r'mercie ben des fais, man Ph'lip mais quand tu me r'vêrras dans l'clios à êtêrré ou même à gliéné tu pouôrras envié pour le Chantgni Coutanche, tch'y m'emportétha tout-d'suite à l'asile. Mets chonna dans ta pipe bouonhomme."
"D'pîs quch'est d'même," j'l'y dit, "et qu'tu n'veur pas t'mettre à tan d'vé, j'éthais à engagi tchique hardelle du vaisiné. Y'en a tout-plien à trouvé."
"J'voudrais t'y vais," ou s'fit. "Si jamais tu faisais ditet, tu'éthais affaithe à mé, j'te garantis. Nouffé, n'y'étha pas quatre ou chinq frouques, n'y'étha pas d'hardelles, et n'y'étha pas d'fouithie d'vant qu'es patates s'saient prêtes. Ch'est d'même que j'avons tréjous fait, et j'n'allons pas changi ach'teu."
"Et si j'nos trouvons souos l'fou?" j'l'y dmandit.
"Si j'nos trouvons souos l'fou," ou raiponnit, "je s'sons en bouonne compagnie, car y'en étha tout-plien d'autres."
Ph'lip
Morning News 26/3/1949
Viyiz étout: