Fort Lauderdale, Florida, USA.
Lé 7 dé janvyi, 1978.
Moussieu l'Rédacteu,
"Oh mais, j'n'aime pon l'docteu tchi rempliaiche nouot' bouan vièr Docteu Beinn'clift quandi tch'il est en congi en Angliétèrre," nouos dît la bouannefemme Missis Bâsset quand j'la recontrînmes au Carrefour, Manman et mé, en r'vénant d'la boutique à La Fontaine y'a huiptante ans.
"Bon!," Manman li dît, jé n'savais même pon qué l'Docteu Beinn'clift 'tait en congi. Ch'est vrai qué j'n'avons pon ieu bésoin d'li ches dreines années, Dgieu mèrci. J'soulions l'aver châque fais qu'lé p'tit George ichîn avait eune attaque d'asthma, mais i' m'montrit tchi faithe pour soulagi s'n opprêssion et né v'la un an qué j'n'ai pon ieu à l'faithe vénin.
"Bon!", s'fît Missis Bâsset, est-ch' tch'il est asthmatiqie, chu pouôrre pétit? Nou n'lé dithait pon à l'vaie; pourtant j'ai ouï qué dé touos les maux, l'asthma est iun des piéthes."
"Eh bein," Manman lî dit," lé Docteu nouos a dit tch'il est bein sain autrément, et d'pis tchi'i' y'a pus longtemps entre les bordées d'opprêssion à ch't heu, ch'est sîngne qué v'la tchi dispathaîtra probabliément à m'suthe tch'i' grandit. Ch'est en tchi j'vivons en espéthance tchi'i s'èrfaiche auve lé pâssage du temps."
"Mais d'meuthe-t-i' auve vous?", ou d'mandit à Manman.
"Mais oui," Manman fi dit. "Ch'tait mé tchi souangni d'sa m'mèe quand i' vînt au monde, et j'lî dis 'Ch' tî-chîn, ch'est l'mein!' Et j'l'em'nis dans nouot' but d'la maîson et i' y'a tréjous resté. Mais pâlant du docteu, tch'est qu' ou n'aimez pon du rempliaichant du Docteu Beinn'clift?
Eh bein," Missis Bâsset nouos dit, "À c'menchi il est trop janne, à m'n idée, pour ét' docteu. Et pis il est affronté. Quand j'allais vaie l'Docteu Beinn'clift i' m'disait d'li montrer ma langue, et pis i' m'tâtait l'pouls, mais ch'tî-chîn voulait qué j'li montrîsse aut' chose que ma langue, ch't affronté-là. Et i' voulait m'tâter l'estonma! Quand j'lî dis qué j'avais un malaise dépis l'creux d'l'estonma jusqu'au noeu d'la gorge et qué j'souffrais hardi d'îndigestion, i' m'dit: 'Eh bein, halez vouot' robe' (i' m'dît 'dgéquette' car ch'tait en Angliais) 'et vouot' cor, qué j'piêsse vouos examinner'. 'Ah mais nannîn!, j'lî dis, 'jé n'm'envais danme pon m'dêfrâlindgi d'même en d'vant d'un homme!'
Et quand i' m'dit tch'i' n'pouvait pon m'tâter l'estonma l'travèrs dé m's habits et d'man cor et ma baleine, j'lî dis qué l'Docteu Beinn'clift savait bein tchi m'donner sans m'vaie nue et m'tâtonner l'estonma. I' m'dît tch'i' n'tait pon tchuthieux d'sa sorte et tch'il avait veu tant d'estonmas tch'i' n'avait autcheune envie d'vaie l'mein, et qué comme j'avais bouanne minne qué ch'tait p't-êt' rein qu' eune îndigestion qu' j'avais et tch'i' s'en allait m'donner des boulets, mais tch'i' fallait prendre bouan soin dé n'pon l's avaler sens d'ssus d'ssous car i' voulait m'faithe router pour soulagi l'malaise, et qué j'pouôrrais vaie l'Docteu Beinn'clift, quand i' r'veindra dans tchinze jours!"
"Ch'est vrai qu'ou pathaîssiz en bouanne santé," Manman li dît, "mais nou n'peut pon tréjous s'fier sus I's appathences, et ou fthez mus d'prendre sén avis et consulter l'Docteu Beinn'clift quand i' r'veindra d'Anglietèrre.
"Véthe," s'fît la' bouannefemme, "et j'lî dithai tchi pouôrre sorte d'âmice tch'il avait à l'rempliaichi. Ch'est seux tch'i' s'sa bein content dé l'saver, car i' n'est pon pour toute chutte tâtonn'nie-là, li. Il est assez savant pour vouos souagni, auprès vouos aver tâté l'pouls.
"Sans doute' " Manman lî dît. I' vouos a connue pour bein d's années, et il a eune parfaite connaîssance dé vouot' êtat d'santé. Par contre, lé nouvieau docteu est obliyigi d'faithe un examen pour vaie tch'est qu en est.
"Véthe," s'fît la bouannefemme. I' veurt en vaie trop, ch'tî-là, et ch'n'est pon mé tch'i' s'en va aver la chance dé r'lutchi d'même!"
Quand Manman racontit l'histouaithe à Papa auprès l'thée chutte séthée-là, i' faillit en créver d'rithe. Oulle est un r'miède contre la tentâtion, la bouannefemme," i' nouos dît. "Et ch'n'est pon ravissant qu' ou n'a pon trouvé à s'mathier!"
"Mais oulle a ieu un galânt" Manman lî dît, "et i' pathaît tch'i' voulait la mathier mais qu' ou lî baillit l'sa viyant tch'i' mâchait et êcopissait dans l'grais d'san parleux et m'ttait san tchias sus l'ais du foyi, et qu' eune fais san vièr mâle cat l'avalit criyant que ch'tait eune souothis et tch'il en fut si malade tch'i' faillit vômi sa mule. I' pathaît tch'il 'tait un drôle dé pèrrot!"
"I' fallait tch'i' fûsse drôle pour vouler la mathier," s'fît Papa. "Mais comme nouos l'dit l'vièr diton: 'Il en faut d'toutes les sortes à faithe un monde'!"
George d'La Forge
Viyiz étout: