Les Pages Jèrriaises

Ph'lip and Merrienne on Football


 

Moussieu l'Editeu,

La Merrienne et mé j'eûmes une distchusion hier au sé en b'vant l'tais au sujet d'chu football.

Dans l'arlévée oulle avait tait siez sa belle-fille, la Liza, tch'y y'avait dit qu'san grand, le Liaiesse était au liet. Ou d'mandit de tchi qu'y souffrait, et Liza l'y dit tch'il avait yeu la gambe drouaite quâsi rompue en jouant à football sam'di passé, et que l'docteu y'avait d'fendu d'mettre pid à terre pour tchinze jours.

“Chen qu'je n'comprends pas,” s'fit la Merrienne, ch'est pourtchi que l's'Etats n'abolissent pas chutte gamme-là. Les routes de par ichin sont plienes de cliopins, et y'a l'mousse de djais-sept ans à la Souky l'Merquand tch'est si dêfidguthé qu'nou n'le rconnais pas. Quant au jeune Joe Vibert, nou dit que s'n'amouotheuse la tchitté parce'qu'il est êstrav'lé sûs sofa touos les dimanches au sé au lieu d'être à la prom'né dans les ruettes de Plémont."

“Il en est ben tchitte de chette-là," j'l'y dit. “Ch'est une garse tch'y n'mé pliaît pon. Quant au football, si j'tais pus jeune j'lûs montrethais ben vite, mé, comment joué à full back. Le centre forward qu'appréch'chait trop près d'mé n'le f'thait pas deux fais.”

“Eh, j'pense ben," qu'ou s'fit. “Tu l'y romp'thais une gambe par mêprînze, épis tu l'y dithais que tu'avais' grand r'gret. Ch'est tout ben bouon chonna pour le sien tch'y lanche le co-d'pid, mais pas si pliêsant pour le pouôre balloque tch'y le r'chait. Aussi ben être en djêrre et en avé fini.”

“Te r'souvains-tu," ou continuit "d'chutte fais-là qu'Saint Ou fut jouë à la Trin''té, et qu'la maintchi d'nos garçons furent estropiés? Epis, tu'appèle chonna une gamme!”

“Oui, j'm'en r'souvains,” jl'y dit, “car j'y'étàis. Ch'tait un friendly et tout éthait tait ben si l'fripon d'referee, tch'était un Trin'tais avait tait fair. Mais toutes les fais qu'yun d'nos gas appréchait d'la goal, y suffliait pour offside, et y vint un temps qu'j'en avions yeu assez. Il est vrai qu'j'attrapîmes deus-trais tappes, mais j'en donnimes étout, et quant à chu maufait referee il eut ben d'la chance de trouvé un bouais à grimpé, autrement ben seux tch'il éthait sorti du clios sûs un stretcheur.”

“Et tu t'en vas m'dithe que ch'est du sport chonna ?” s'fit la Merrienne. "Vingt-deux garçons tch'y dev'thaient savé mûs à s'entre fichi des co-d'pids et s'entre gavachi pour bétôt deux heuthes de temps. Ch'est honteux! Si j'tais jeune fille seux et certain qu'autchun footballeur ne veindrait pendre san chapé dans notre allée."

“Mais ma pouôre Mer­rienne,” j'l'y dit, "tu n'sait pas don que quand y'a un match ichin, toutes les hardelles d'la pâraisse y sont. Nou les vait le long du touchline à criyé comme des folles pour encouothagi not' team. Tu vit ocquo dans les viers temps bouonnefemme."

“Véthe," ou raiponnit. “J'ai ouï chonna. J'avais d'la peine à l'craithe, mais j'sait bien qu'ch'est vrai, malheutheusement. Eh ben, tout qu'j'ai à dithe ch'est tch'y s'saient ben mûs siez yeux à rabillyi lûs cauches ou à netti la tchuîsine. Mais nânin, y faut tréjous être a couôre. Ah, damme ! J'éthais voulu vais yunne de ches filles pâslé d'un football match. Oulle éthait bétôt attrapé une bouonne cliamûse, chette-là."

“Si ma mémouéthe ne m'trompe pas,” j'l'y dis, “tu n'êpeignais pas tes paffes, football ou non. Quand tu 'tais d'mauvaise humeu, les pouôres hardelles né savaient djèthe iou lûs coulé.”

“P't'être ben", qu'ou raiponnit séquement, "mais au mains quand vint l'temps d'lûs mathié n'y'en avait pas yunne tch'y n'savait pas gardé sa maison propre et prépathé des r'pâs pour s'n'homme. Au jour d'agniet n'y'a pas une femme dans la pâraisse tch'y peut faithe des merveilles comme l'Esther ou faithe un podin d'riz comme la Sophie."

“J'admets chonna,” j'ly dis, “mais v'la tchi n'empéche pas qu'une bouonne gamme de football -"

Mais j'n'en dis pas pûs long, car la Merrienne gaffit l'pot-à-tais pour me l'fliantchi à la tête.

 

Ph'lip
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises