Les Pages Jèrriaises

La Bouonne Nouvelle s'lon Mar, Chapitre 16

 

Ou chèrchiz Jésû l'Nazarétchien, l'chein tchi fut crucifié - i' r'vit, i' n'est pon ichîn.

Vèrsets 1 à 8

Et quand l'sabbat fut finni, Mathie d'Magdala et Mathie, la méthe à Dgémîn, et Salomé prîndrent des êpices à seule fîn dé v'nîn l'onguenner. Et bein heûthivement lé preunmié jour d'la s'maine, i' vîndrent à sinne dé jeu à la pliaiche où'est qu'lé corps avait 'té mîns. Et i' lus entré-dîthaient, "Tchi qui s'en va bouler la pièrre dé l'us pouor nous?" Et i' r'gardîdrent et vîdrent qu'la pièrre, tchi 'tait bein grande, avait 'té dêcârrée. Et quand il' entrîdrent i' vîdrent un hardé, habilyi en blianc, assis à dêtre, et i' fûdrent êmèrvilyies. Et i' lus dit, "N'séyiz pon gênées. Ou chèrchiz Jésû l'Nazarétchien, l'chein tchi fut crucifié - i' r'vit, i' n'est pon ichîn. Èrgardez la pliaiche où'est qu'nou l'avait mîns! Mais all'-ouos-en et dites ès discipl'yes et à Pièrre qu'i' s'en va l'avant à vous en Galilée. Ou l'vèrrez là-bas, coumme i' vos l'avait dit."

Et i' lus en fûdrent d'ilo, car il' en avaient frémeu et 'taient divèrsément êmèrvilyies, et i' n'dîdrent mot à pèrsonne car i' 'taient si êpeûthées.

 

Vèrsets 1 à 8

Et quand l'jour du r'pos fut pâssé, Mathie Magdalène et Mathie méthe dé Jacques et Salomé acatîdrent des parfeunm'thies pouor v'nîn l'embaûmer. Et à sinne dé jeu au matîn l'preunmié jour d'la s'maine i' vîndrent au tombé et l'solé 'tait l'vé. Et i' lus entré-dîthaient, "Tchi qui rouôl'la l'rotchi tch'est à la goule du tombé?" Et i' r'gardîdrent et vîdrent qu'lé rotchi avait 'té rouôlé car i' 'tait hardi gros. Et quand il' eûdrent entré dans l'tombé i' vîdrent un janne houmme assis du bord dêtre, grée auve eune blianche robe et il' en fûdrent êffritées. Mais i' lus dit, "N'vos êffritez pon! Ous êtes vénues qu'si Jésû l'Nazarêtchien tch'a 'té crucifié et est ressuscité. I' n'est pon ichîn. Né v'chîn l'endrait où'est qu'nou l'avait mîns. Mais allez dithe à ses discipl'yes et à Pièrre qu'i' s'en va d'vant vous en Galilée. Ou l'vèrrez là coumme i' vos a dit. Et i' sortîdrent d'ilo et i' lus patchîdrent au pus vite d'auprès l'tombé, car la trembliéthie et la peux l's avaient prîns, et i' n'en dîdrent rein à autchuns car i' 'taient gênées.

 

L'Adgèvement raccourchi

Et tout chein tchi lus avait 'té c'mandé i' racontaient ès cheins l'tou du Rotchi. Épis Jésû lî-même env'yit par ieux, d'l'Êst jusqu'au Vouêt, la sainte procliamâtion tchi n'étha pon d'fîn entouor l'salut à tout janmais.

 

Vèrsets 9-20

Et quand Jésû fut souôl'vé au matîn du preunmié jour d'la s'maine i' s'fit vaie preunmiéthement à Mathie Magdalène dé tchi qu'il avait cachi sept malîns esprits. Ou s'en fut l'conter ès cheins tch'avaient 'té auve li et tchi 'taient en deu et tchi plieuthaient. Et ieux, quand i' ouîdrent tch'i' 'tait en vie et qu'ou l'avait veu, i' n'pouvaient pon l'craithe. Mais auprès chenna i' s'mouontrit s'lon eune aut' manniéthe à deux dg'ieux tchi marchaient pouor aller à la campangne. Et quand ches'-là r'vîndrent, i' l'contîdrent ès aut's mais i' n'les criyaient pon nitout. Épis i' s'mouontrit ès onze quand i' 'taient attabliés ensembl'ye, et i' les r'prochit lus entrinneté et lus tchoeurs endueûrchis car i' n'avaient pon creu les cheins tchi l'avaient veu souôl'vé. Et i' lus dit, "All'-ouos-en partout l'monde et prêchiz la bouonne nouvelle à toutes les criatuthes. Lé chein tchi craitha et tch'étha 'té bâptîsi s'sa sauvé mais l'chein tchi n'craitha pon s'sa condamné. Et né v'chîn les sîngnes tchi s'sont auve les cheins tch'éthont creu: i' cach'chont les mauvais esprits en man nom; i' pâl'lont des neu lîngos; i' cach'chont les sèrpents et quand il' éthont bu d'la pouaîson ou n'lus f'tha pon d'ma; i' mettront lus mains sus les malades et i' s'sont r'dgéthis."

Et l'Seigneu, auprès lus aver pâlé fut êl'vé au ciel et s'assiévit à la dêtre dé Dgieu. Et i' lus en fûdrent partout et prêchîdrent partout et l'Seigneu travaillait auve ieux et asseûthait la pathole atout les sîngnes tchi siévaient.  

Vèrsets 9-18

Assa quand i' fut souôl'vé heûthe lé preunmié jour d'la s'maine, i' géthit preunmiéthement à Mathie Magdalène, la cheinne qu'il avait clièrgi d'sept dgiâbl'yes. Ou s'en fut l'raconter ès cheins tch'avaient 'té auve li, quandi qu'i' 'tait en deu et plieuth'thie. Mais quand i' ouîdrent qu'i' 'tait en vie et qu'ou l'avait veu, i' n'lé craithaient pon. Auprès chenna, i' géthit autrément à deux dg'ieux coumme i' 'tait à marchi hors la ville. Et ches'-là r'vîndrent et l'racontîdrent ès aut's, mais i' n'lé criyaient pon. Pus tard i' géthit ès onze ieux-mêmes coumme i' 'taient attabliés, et i' les lichonnit pouor lus fouaiblièche dé fouai et lus têtouongnise, viyant qu'i' n'avaient pon creu les cheins tchi l'avaient veu auprès qu'i' fûsse souôl'vé des morts. Et i' lus dit, "Dêhal'-ous partout l'monde et procliâmez la bouonne nouvelle à tout chein tch'a 'té grée. L'chein tchi crait et est bâptîsi s'sa saûvé, mais l'chein tchi n'crait pon s'sa condamné. Et ches mèrvelles s'ont mouontrées acanté les cheins tchi craient: en faîthant sèrvi man nom i' clièrgithont des dgiâbl'yes; i' pâl'lont des nouvelles langues; i' ramâss'sont des tchilieuvres atout lus mains, et s'i' baivent autcheune chose tch'est ranclieuse, v'là tchi n'lus f'tha pon d'ma; il' attouch'chont des malades, et ches'-chîn lus r'dgéthithont."

 

Viyiz étout:

Les Pages Jèrriaises