Le Ménage ès Feuvres,
St. Ouën.
Lé 5 dé juilet, 1980.
Moussieu l'Rédacteu,
J'pense qué ch'tait Euripide, lé grand poëte Grec (480-406 Av. J.C.). tchi dît qué l'pus grand trésor qu'un homme pûsse posséder 'tait d'aver eune sŷmpathique femme, et j'n'ai pon d'peine à l'craithe. Mais i' faut admettre qué jé n'm'y r'connais pon fort, entouôrre les femmes, ayant 'té souoxante-tch'ieune ans veuvi. Et jé n'fus pon mathié longtemps assez pour apprendre, car j'tais soudard duthant mes trais ans d'mathiage.
En pensant à M'mèe et Manman, et ma mârraine et mes tantes et couôsinnes, et bein d'aut' femmes qué j'ai connu, j'avais tréjous pensé qu'eune femme 'tait eune criatuthe si bouanne qué ch'tait drôle qué l'Bouan Dgieu né l's avait pon chouaîsies pour êt' des anges à la pliaiche des hommes. J'fus même êtonné d'apprendre, quand jé c'menchis à aller à l'Êcole du Dînmanche, tch'il' 'taient d's hommes, les anges, et ch'tait lus noms tchi m'fîdrent y pense, prîncipalement quand j'apprîns qu'j'avais 'té né lé jour dé la fête dé l'Archange Saint Miché. V'là tchi m'fît r'garder l's aut' noms angéliques pour êt' seux, et j'vis tch'il' 'taient des noms d'hommes étout, comme Gabriel et Raphaël.
I' n'faut pon quand même qué j'pense qué j'connais bein d's hommes tchi pouorraient qualifier pour lé titre angélique, et j'criyais qué ch'tait pûtôt les femmes qué j'ai connu tchi pouôrraient qualifier quand j'fus surprîns eune arlévée en allant visiter un vièr Landîn dé l'ouï m'dithe, à haute vouaix en ouvrant la porte, "Les femmes? Les b..... d'femmes? Né m'en pâle pas!" Eh bein, jé n'voulais pon li'en pâler. J'connaîssais sa femme étout - eune brave femme - et il' avaient 'té mathiés, et appathemment en bouan rapport, pour bein d's années. J'pensis qué ch'tait rein qu'un p'tit contrétemps tch'avait fait l'bouanhomme s'êprendre d'même.
Mais i' faut penser qué m'n anmîn Landîn n'tait pon tout seu d'sa sorte quand il en avait contre les femmes, car i' y'a un vièr diton tchi nouos dit qué:
"Les femmes es'sont bouannes quand l'geon né s'sa pus flieuthi"!
Un aut' nouos dit qué:
"Trop d'femmes et trop d'maîsons font un homme aller à r'tchulons."
Un aut' nouos dit qué:
"Femme tchi caqu'te et poule tchi pond
font du brit dans les maîsons."
Et acouo un autre nouos dit:
"Beinheutheux tch'a femme et tchi n'affanme (n'a femme) pon"!
Ch'est un jeu d'mots, sans doute, ch'tî-là.
Eune pèrsonne mé dît l'aut' jour, "Est'ch' vrai qu't'as té veuvi souoxante-tch'ieune ans, ou es-tu à nouos conter d'tes sornettes d'Améthique? Ch'n'est pon naturel pour un homme d'êt' si longtemps d'vant s'èrmathier quand il a pèrdu sa femme!"
"Pourtant," j'lî dis, "Ch'est bein vrai. Ma femme mouothit en mar, 1919, ch'est en tchi cartchule ch'la pour té-même."
"Mais, mais, mais!", ou m'dît, "absolûment, ch'est qu'tu n'en as pon voulu ieune, don!"
"Si-fait!", j'lî. "J'ai r'gardé pour ieune bein des fais!"
"Ch'tait auve les ièrs freunmés, don!", ou m'dît.
"Véthe!", s'fît man fréthe Frainque, tch'était auve mé. "Lé George a prînt bouan soin dé s'êcarter d'autcheune femme quand i' s'est apèrchu qu'oulle avait l'yi sus li, lé malîn ouaîsé!"
"Oh mais, Fraînque!", j'lî dis. "Tu sai bein qué ch'n'est pon vrai, chein qu'tu'es à dithe. J'ai tréjous eune bouanne estchuse pour m'êcarter au bésoin. Ch'est qué dans cèrtains cas jé n'mé sis pon considéthé bouan assez, ou tchiquefais trop vyi, pour la femme dé tchi j'm'êcartais."
"Tchi niolîn!", s'fît Fraînque. "Ch'est qu'tu'as peux d'êt' attrapé. Y'avait chette-la qu'tu fus avec en Australie pour trais mais d'temps. Tu lî faîsais la carre jusqu'à la séthée qu'ou t'dît qu'oulle aimethait hardi d'meuther en Améthique. T'eus eune fichue peux chutte fais-là et tu t'en fus à La Nouvelle Zélande lé lendemain!"
"Mais tu sai bein qu'j'avais r'chu eune învitâtion d'aller vaie Clem Rondé à Auckland," j'dis à Fraînque, "et que ch'tait pour ch'la qué j'm'en fus à La Nouvelle Zélande!"
"Bah!", fît l'aut' pèrsonne, "Né nouos conte pon un tas d'aut' estchuses pour aver resté veuvi. J'savons bein, Fraînque et mé, qu'tu'as eune fichue peux d'êt' gaffé par tchique hardelle!"
"Nou-fait dgia!", j'lî dis, "ch'est rêellement viyant qu'j'aime tant les femmes, et qu'j'ai un grand respé et eune grande admithâtion pour ieux, qué j'n'ai pon voulu en faithe ieune malheûtheuse par sé joindre auve mé dans l'sacrément du Saint Mathiage, comme nouos l'dit la Litourgie."
"B..... d'menteux!", s'fît l'Fraînque, à la pliaiche dé m'supporter!
George d'La Forge
Viyiz étout: