Épis Israël vînt en Êgypte et Jâcob démeuthait dans l'pays d'Ham. Et san peupl'ye fut agrandi et d'vînt pus fort qu'lus enn'mîns. Lus tchoeurs fûdrent remplyis d'haine contre san peupl'ye et i' compliotîdrent contre ieux. Il envyit Moïse, san sèrveux, et Aaron, l'chein tch'il avait chouaîsi. I' fit vaie des sîngnes parmi l'peupl'ye et des mithacl'yes dans l'pays d'Ham. Il envyit la néthe niet et la nièrchit; et i' n'allaient pon contre sa pathole. I' c'mandit et l's ieaux touônnîdrent en sang, et il envyit la mort sus touos lus paîssons. Lus pays fut remplyi d'raînottes, même dans l's appartéments du rouai. I' c'mandit et né v'là tchi vîndrent des potithons et d's însectes sus tout l'pays. I' lus baillit d'la grile au run d'la plyie, et un radgîn dans lus pays. Il achouêmit lus vîngnes et lus fidgièrs, et les bouais d'lus pays fûdrent abattus. S'lon sa c'mande, v'là tchi vîndrent les j'vaux d'Saint George, et lus p'tchiots par mouochieaux qu'nou n'pouôrrait pon compter, pouor passecrithe toutes les pliantes d'lus pays, pouor mangi touos les frits d'la tèrre. I' tuit l'preunmié né d'châque fanmil'ye du pays, les preunmié frits d'lus forche. Il emm'nit san peupl'ye auve d'l'argent et d'l'or: i' n'y'avait pon d'failli parmi ieux. L'Êgypte fut rêjouie quand i' lus en fûdrent, car il' en avaient ieu peux. Un nouage fut êtendu sus ieux coumme eune couvèrtuthe, et il envyit du feu pouor êcliaithi la niet. S'lon la d'mande du peupl'ye il envyit des ouaîsieaux, et i' lus baillit l'pain du ciel pouor lus mangi. Sa main fit ouvri l'rotchi, et l's ieaux en vèrsîdrent et russ'lîtent avaû les tèrres s'tchies coumme eune riviéthe. Car i' ramembrait sa sainte pathole, et Âbréhan san sèrveux, et il emm'nit san peupl'ye hors auve d'la jouaie, les hoummes qu'il avait chouaîsi auve des brais rêjouis, et i' lus baillit les tèrrains d'aut's peupl'yes, et i' prîndrent lé travas des peupl'yes pouor lus héthitage à seule fîn qu'i' siûssent ses c'mandes et honothîssent ses louais. Louangiz l'Seigneu!
Viyiz étout: