à Portînfé,
Saint Ou
Moussieu l'Editeu,
Sans doute ous avez veu qu'après qu'oulle avait juthé qu'ou n'ithait pas à la Batalle de Flieurs, la Merrienne se laissit persuadé d'y aller, et qu'ou s'trouvit là comme une vendeuse de paisson. Y 'tait v'nu eune députâtion d'une demie-doûzaine de villais lundi au sé pour li dithe que, comme la pûs fameuse femme de Jêrri, sa présence 'tait indispensablye, et que y'avait un grand nombre de visiteurs tchi n'voulaient pas s'en r'aller en Angliétêrre sans l'aver veue. J'éthais creu que ma bouonnefemme, à s'n âge, éthait veu pûs d'avis que d'êcouter chu gniolin-là, mais nouffé. Ou fit a mine en qu'menchant qu'ou n'y t'nait pas, mais, après tchiques autres compliements, ou dit que si ch'tait d'même, ou n'voulait pas désappointé l'monde, et pour lûs faithe pliaisi, ou s'montrethait sûs l'avenue Victoria comme une vendeuse de paisson, et que chein qu'ou dithait s'sait dit en pliat jêrriais.
Mé, Moussieu, dans l'temps je n'dis rein, car j'me faisais seux que je s'sais invité étout, car si n'y avait pas yeu de Ph'lip, bein seux que n'y éthait pas yeu d'Merrienne. Mais nennîn, après aver r'chu l'consentement d'la bouonnefemme, i' r'fichites lûs camp, sans m'dithe un mot. Ou pouvez craithe que je n'tais pas content, et j'en dis autant à la Merrienne.
"Chein que je n'peux pas comprendre," je qu'menchis, "ch'est que tu n'lûs as pas dit que sans mé ch'tait une affaithe fichue. Mais j'vais bein chein qu'ch'est. Ch'est ta vanité. Tu'as tréjous souffert de chutte maladie-là, et le rouai Salomon n'se trompait pas quand i' dit que la vanité 'tait la ruine du sexe féminin."
"J'n'ai jamais liut tch'il avait dit chonna," ou s'fit, "mais vein seux il éthait deu saver, car il en avait eu assez, et même bein trop et i' n'tait pas partitchulyi, le vièr saligot, car si la couleu 'tait blianche, ou aune ou nèthe tout pâssait, et pourtant nou nos a tréjous dit que ch'tait un homme sage. Ch'tait des chents femmes tch'il avait. Il éthait deu aver grand' honte."
"Dans chais temps-là," j'li dis, "la louai n'empêchait pas un homme d'aver autant d'femmes comme i' pouvait maint'nîn, et quand yunne ne li pliaisait pas i' la pâssait à yun d'ses vaisins. Enfin, Merrienne, tu'as promint, et tu f'thas comme tu voudras, mais tu pouôrrais t'en r'gretté."
Et don, Moussieu, jeudi matîn ne v'là une vétuthe à la porte et la v'là en route pour la Ville. Quand à mé, j'eus à prépathé man dîné du mûs que j'pu, et, quand ou r'vint à la fin d'l'arlevée ou 'tait trop lâssée pour prépathé man tais et s'en fut tout-drait au liet. Je n'li souhaite pas d'ma, mais si par chance oulle a attrapé du frais dans ses rignons, chonna li servitha bein.
Laissons chonna d'côté pour a ch'teu, Moussieu, i' m'semblye que la pâraisse de Saint Hélier se trouve dans une assez drôle de position chais jours, si nou peut jugi par le rapport sûs la "Post" l'autre sé. J'en dis autant à la Merrienne, et ou r'mertchit que ch'n'tait pas surprenant, car le papi avait dit que l'Sieur Podêtre souffrait hardi d'la maladie que les docteurs appèlent le siatiqueur.
"Ch'est une sale maladie," j'observis, "et je dev'thais l'savé, car j'en attrapit une dose, comme tu sais, y'a une vîntaine d'années."
"J'n'ai pas r'oublié," ou dit, "car pour betôt un mais tu restais couochi au liet ou sûs l'sofa, me laissant a faithe tout l'travas de d'hors, mais j'me r'souveins étout que la preunmiée matinée que j'eut a aller en Ville, tu mênagit a marchi jusq'à l'auberge, et que quand je r'vint tu'en avais une raide chasse. Y faut espether que l'Sieur Podêtre a la même variêté de chu siatiqueur, mais j'en doute hardi."
"Ch'tait la marche tchi me r'fit," j'li dis.
"Ch'tait l'prechain jour," ou dit, "que tu pâssit a serclyi un bétchet d'pânais, ayant même presque peux d'entrer pour tan dîné. Mais tu pâsle de la drôle position de la pâraisse, Ph'lip. Tchèsqu'en est la cause?"
"Ch'est l'accord qu'oulle avait fait avec yunne des banques," j'li dis, "après aver décidé de bâti un espèce d'hopita pour les vielles gens. La banque avait consenti de prêté une ênorme somme a chinque du chent, a condition que la pâraisse r'paiethait la dette à raison de djais mille louis par an. La diffitchulté à ch'teu ch'est que les travaux sont à peine qu'menchis, et a banque veur ses djais mille louis. Y'en a tchi veulent dithe que l'estimé tch'avait 'té accepté pour la couôtage ne l'couvritha pas à ch'teu d'un bieau but, et d'autres ne craient pas que l'bâtisse s'sa jamais êrigi. Ch't'année y n's'en va pas y'aver d'votes charitablyes comme de couôtume. Les P'tites Soeurs des Pauvres, par exemplye, ne s'en vont pas aver un sou. Pour agver tout, l'ex-Sénateur John Le Merquand, qu'a une propriêté tchiquebord à Saint Hélier, avait dit à l'Assemblyiée que la Batalle de Flieurs n'tait pas un besoin public, et tch'il îthait d'vant la Cour pour oppôser l'vote. À ch'teu il a changi d'idée, pas pour la preunmiée fais, et a promint tch'i' ne f'tha autchune dêmarche ch't'année, mais que l'année tchi veint che s'sa difféthant."
"Véthitablyement, une drôle de position," ou s'fit, "mais le rât a baissi quand même."
"Oh, vèthe," j'li dis, "mais arrête à l'année tchi veint et l'année d'après. Chein qu'les villais gâgnent ch't'année i' perdethont bein vite. et l'préchain Connêtablye n'étha pas une aisie djobbe."
"À Saint Louothains," ou dit, "je vais que l'rât a hauchi de siez sous par quartchi."
"Souos l'nouvieau système," j'li dis, "le rât s'en va changi partout. Y'a même des propriétaithes tch'ont hauchi lûs loyers parsqu'i' sont seux que lûs rât s'en va hauchi étout. J'ai ouî de yun tch'a dêjà averti ses louagiers tch'i' s'en vont aver a péyi djais ch'lins la s'maine de pûs. Y'a dans les vîngt louages dans s'n ênorme maison, et ch'est tous des appartements fournis, ch'est-à-dithe, i' peut fichi à la porte autchuns tchi r'fûsent de péyi."
"Ch'est une drôle de louai, i' m'semblye," ou dit, "et i' m'semblye étout que ch'n'est pas juste."
"Bein seux que ch'n'est pas juste," j'li dis, "mais pour ses louagiers ch'est une tchestchion de péyi ou de s'trouver sûs la route. La race d'Abraham est ocquo parmi nous, malheutheusement."
Ph'lip
12/8/1961
Viyiz étout: