Moussieu l'Editeu,
J'tiomes à dêjeuné, Jeudi matîn, quand la Merrienne me d'mandit: "Sais-tu tchi jour que ch'est agniet, Ph'lip?"
"Ma fé!" j'ly raîponnit, "je n's'y pas trop seux, mais pourtchi qu'tu veur savé?"
"Tu veur me dithe," ou continuit, "que n'sais pas qu'ch'est l'quatorze de Févri."
"Damme," j'ly dit, "que che s'sait l'quatorze ou l'tchinze, tout ch'que s'sait ch'est que l'temps n'a pas belle mine, et qu'ch'est seux qu'j'éthons d'eau d'vant long, comme si la têrre n'était pas dêjà assez mouollie. Avec chonna, y fait une fraid d'tchan, et si la suée d'fraid qu'j'attrapit la s'maine passée n'amende pas d'vant dîné, j'îthai m'fouôrré au liet."
"Tu f'thas comme tu voudras," ou dit, "mais y faut que j'te diche que tu qu'menche à perdre ta mémouaithe, si tu n'sais pas tchèsqu'y soulait s'arrivé quand j'tiomes jeunes le quatorze Févri. Pense don pour une minute."
Et, Moussieu, sûs chonna, tchique chose me vint à l'idée. "Ch'est vrai," je m'fit. "Aut'fais nous envié un Valentine à s'n'amouotheuse. Eh ben, eh ben, est'y pôssiblye que j'avais oublié chonna?"
La Merrienne souôrit en s'versant une autre tâsse de tais. "Vèthe," ou dit, "et un jour j'en r'chut trais, épis trais belles, avec de bieaux vérsets. J'pensais ben qu'y'en avait yunne de té, car le postman me dit tch'il avait yeu ben d'la peine à lièthe t'n'êcrituthe sûs l'env'lope, mais j'n'ai jamais seu tchèsqu'y m'envyit l's'autres."
"Ch'tait un Vendredi, ch't'année-là," j'ly dit, et j'me r'souveins que quand vint l'dîmanche au sé, tu m'dis, pour la preumié fais que j'pouvais allé te r'condithe après la chapelle. J'éspethais assez qu'tu me d'mand'dais d'entré, mais quand j'vinmes end'hors de siez-té, tu m'dis à bétôt, sans seulement m'laissi t'embréchi."
"J'avais tait ben êl'vée," ou dit, "et j'n'éthais pas ôsé t'laissi prendre une telle libérté."
"V'la tchi vint pûs tard quand-même," je r'mértchit, "mais pour te dithe, Merrienne, ch'tait sans grande éspéthance que j'mint chutte Valentine dans la poste, car l'année de d'vant j'en avais envié yunne à une hardelle, tch'y d'meuthait dans l'bas d'l'Eta, et l'affaithe finit mal, car le dîmanche au sé, ou s'en fut, bras-d'sûs, bras d'sous, avec un individu du bord du Coin, et m'laissit en pliant."
"Tu n'm'avais jamais dit chonna," ou s'fit.
"Nan, ma chièthe," j'l'y dit, "car j'criyais qu'tu s'sais mûs sans l'savé. Mais je n'la r'gréttait pas longtemps, car le pouôre balloque tch'y la mathyit s'en r'pentit ben vite, car ou l'y m'nit une vie d'tchan, et finit par s'fichi san camp avec un soudard, laissant l'pouôre djiâble avec trais mousses et une mâsse de déttes."
"Tu'en êcappit d'une belle," ou dit. "Mais, y'a une autre chose que j'pense ben qu'tu'as oublié, Ph'lip. Est-che que tu n'sais pas qu'ch'est l'quatorze de Févri que touos les p'tits s'ouâisiaux s'mathient?"
"Nanin djà," j'l'y dis. "Tchèsqu'y t'a conté chu gniolîn-là?"
"Ch'n'est pas du gniolîn," ou dit, "ch'est la véthité. Je liut chonna dans un livre y'a ben d's'années, et hardi d'pérsonnes m'ont asseuthé qu'ch'est vrai. Va d'hors vais pour té-même, et tu trouv'thas l's'ouâisiaux, deux sûs châque branque à s'entre faithe la cârre. En me l'vant à matin j'ai r'gardé à travers la f'n'être, et j'ai veu deux êtourniaux tchi taient en train d'faithe lûs nid."
"Et comment qu'tu pouvais savé chonna?" j'l'y d'mandit.
"Parseque yun avait un brin d'fain dans sa bèque, et ben seux tchi n's'en allait pas l'avalé."
"Eh ben, si ch'est vraiement agniet l'jour du mathiage des ouâisiaux," j'ly dit, "peux-tu m'explitchi comment qu'avant-hier j'trouvit un nid d'verdreu dans l'fôssé du Grand Clios, avec trais oeux d'dans, et qu'à l'heuthe tch'il est y'a une rouogegorge à coué dans l'gardin d'drièthe? J'trouve chonna drôle mé, après chen qu'tut veins de m'dithe."
La Merrienne considéthit pour tchiques instants, épis: "Y peut s'arrivé d's'accidents," ou dit.
Ph'lip
Viyiz étout: