Moussieu l'Editeu,
Hier au sé, la Merrienne, ayant mint la vaiselle dans l'armouaithe et patchi l'doubliyi, voulit s'mettre à féthé.
"Mais, ma pouôre fille," j'l'y dit, "pourtchi qu'tu n'te r'pôse pas un mio? Estch-que tu n'en as pas fait assez. Ve't'en t'assièthe aupi du feu."
"J'pense ben," ou dit, "et sans doute tu f'thâs l'féthage pour mé. Si tu t'méttais à p'lé les patates et gratté les cârottes et les pânais pour le diné d'main tu s'sais comme mé, otchupé utilement. Mais tu'as tréjous tait yun pour prendre t'n'aise dans ta grand'chaise, tandis qu'mé, quand y'a du travâs à faithe, j'm'y mets. Cârre-té un mio que j'mette la plianche comme y faut."
Pour tchiques minutes n'y'eut rain d'dit mais quand vint un temps ne v'la la Merriencce tch'y r'quémenche.
"Dans man temps," ou dit, "nou n's'assiévait pas dans une tchaise à rain n'faithe quand v'nait l'sé. Mémée nos mettait à coudre ou à tricoté ou même à faithe d'la dentelle, et si yunne de nous voulait sorti, ou voulait savé pourtchi et si la raiponse n'l'y pliaisait pon ch'tait nânin. Pépée tait dans l's'êtablyes avec sa lanterne ou dans l'solyi à mâté sa pliante. Et quand v'nait huit heuthes en hivé nous avait une tâsse de tais et une bouochie d'gâche, et cache au liet. Mémée restait à bas à rabillyi des cauches ou les qu'minses à pépée, mais bétôt y ramontaient à haut avec lûs chandelles, et dans djais minutes y ronfliaient touos les deux à châtchi tout."
"En hivé, oui," j'm'accordit, "mais ch'tait pas d'même en êté. Nou n'se couochait pas d'si bouonne heuthe au mais d'Juin."
"Nan," ou dit, "car nou restait dans les clios jusqu'à la niet, et si une fille voulait vais san galant, oulle avait à s'êcappé par déssus l'fôssé, pour chinq minutes. Man péthe en gaffit yun une bordée tch'y tait à tâchi d'm'embréchi, et j'te garantis tch'jy ne r'vint pas ch'ty-là. Oh damme vèthe, les filles taient survillyies dans chu temps-là."
"Avec chonna," j'l'y dit, "ils avaient ocquo un mio d'pliaisi tchiquefais."
La bouonnefemme souôrit. "Eh ben, vèthe, mais y n'fallait pas être bête. Yunne de mes soeurs, la Jane, r'vint à onze heuthes passées un sé d'une pratique pour l'examen, et voulit dithe que ch'tait la faute de l'organiste tch'y l's'avait faites pratichi les cantiques pour quatre heuthes de temps. Si jamais une fille a yeu une bouonne pitchine pour dithe des mensonges ch'tait la pouôre Jane chutte bordée-là."
"Mais té," j'l'y dit, "tu'avais pûs d'avis."
"Heutheusement," ou dit, "autrement jamais je n'me s'sais mathiée. Mais avec chonna, Ph'lip, j'ai pensé ben des fais que quand j'allais t'trouvé aupi du héchot quand mémée criyait que j'dormais, ch'tait hardi ristchi. Et j'avais tréjous peux qu'tu ne r'mett'rais pas l'êtchelle en pièche."
"Ma fé!" j'l'y dit, "j'en fut ben près la fais qu'j'entendit un pas dans la ruette et j'cru que ch'tait tan pèthe. Ben seux qu'je n'voulais pas l'vais à chu moment-là, car y tait rade, le vier balloque."
"Oh, y n'tait pas tant pièthe," ou s'fit. "Quand tu vint pûs tard l'y d'mandé si t'voulait pour san biau-fils y n'te dit pas nânin. Et tu'étais si nerveux, man Ph'lip. Tu trembliais comme une fieille. J'tais dans l'allée à êcouté, et j'entendais tes g'nors tchi s'entre capuchaient. Allons, n'en v'la assez pour asêsé. Tchèsque tu veur pour tan soupé?"
Ph'lip
Viyiz étout: