Les Pages Jèrriaises

Êtes-ous orateur?

San Antonio,
Texas, USA.

Lé 15 de novembre, 1980.

Moussieu l'Rédacteu,

Un nommé Battista dit, dans le Reader's Digest dé dézembre, 1979, qué la difféthence entre aver à êcouter un orateur et un badlagoule ordinnaithe faithe un discours est un p'tit somme! Eh bein, sans vouler qualifier nouos minnistres comme badlagoules, et voulant faithe hommage à lus bouannes întentions, j'trouve qué lus longs sèrmons, généralement des répétitions dé chein qué tchique rouai du Vièr Testament ou un prophète dit à s'n'audience ou à sa femme, à la pliaiche d'explyitchi à lus congrégâtions tch'est qu' La Succession Apostolique veurt dithe, mé faîthaient aver un p'tit somme dans l'Églyise dé St. Georges quand j'sis là au Dinmanche - prîncipalement quand ch'est des laïques d'aut' églyises tchi veinnent pratitchi à préchi et tchi n'ont pon l'avis d'saver quand tchi arrêter. Quant à mé, j'sis d'avis d'aboli touos les sèrmons tchi n'sont pon eune înstruction des crianches, rites et couôteunmes dé La Sainte Églyise Univèrselle et qu' nou trouve dans La Litourgie.

Mais j'sis consèrvateur et à la vielle faichon. Par exempl'ye, quand j'vai l'tîntamarre dé touos les jours ichîn en Améthique, lé mouvement sans arrêt des motos à londgieu d'jours, lé camas d'machinn'nie et d'marté êlectrique à dêgrader les rues et l'brit d'toutes les sortes, lé ciel encombré d'avions, les télévisions en allant touos les sièrs et les jannes à heurler et dansicoter comme des fous dans les discothèques, jé n'peux sénon qué d'penser à la trantchilité d'la vie dans l'temps jadis. Ch'est vrai tch'i' y'avait des longs sèrmons dans l's églyises et les chapelles dans chu temps-là étout. Mais la difféthence était tch'il' 'taient plieines et tch'i' n'y'avait pon d'run pour s'endormi dans les bancs!

Dans les chapelles, y'avait d's orateurs tchi valaient la peine dé ouï. Dans l'fanmeux dictionnaithe du Docteu Fraînque Le Maistre, souos l'mot orateur, i' nouos dit: Où'est tch'est l's orateurs d'aut fais, dans L's Êtats, et en Français? Eh bein, il éthait peut ajouôter et dans les chapelles? À m'n idée, ch'tait d's orateurs dé même tchi remplyissaient des chapelles dé la grandeu des cheinnes dé St. Ouën et d'Grove Place. Nouos minnistres Anglyicans n'étaient pon si fanmeux comme orateurs, mais il' 'taient d'habitude solides, dé bouannes fanmil'yes Jèrriaises et respectés par lus congrégâtions, tchi prannaient eune part pèrsonnelle dans l'rituel et les louanges, tout en Français à St. Ouën, et touos les mousses d'églyise pouvaient r'citer lé Notre Père, lé symbole des Apôtres et les Dgiex Commandements. Combein tch'i' y'a d'mousses tchi peuvent en faithe autant au jour d'aniet?

Et en pâlant d'orateurs, nouos anciens au pid du feu auprès l'thée duthant les longues séthées d'hivé 'taient, pour mé, d's orateurs hors-lîngne. Pour un mousse, tch'est tch'i' peut y'aver d'pus întérêssant qué d'ouï tch'est tchi s'pâssait dans d'aut' pays? Quand m'n oncl'ye Charles v'nait pâsser la séthée, par exempl'ye, entre lî et papa j'ouiyais les noms des Jèrriais à Gaspé, à Paspédgia et Malbaie, La Pointe St. Pièrre et bein d'aut' villages lé long d'La Côte - du monde qué j'ai ieu l'pliaîsi d'connaître pus tard dans la vie, ou veu lus noms sus les tombieaux d's églyises Anglyicannes des villages où'est tch'i' s'étaient êtablyis.

Et les navithes? Papa et m'n oncl'ye Charles et lus fréthes avaient navidgi et connaîssaient les noms des navithes et d'lus cap'taines, et ch'tait întérêssant d'ouï lus aventuthes en bouân et mauvais temps, et lus contactes auve lé monde des pays êtranges.

Et y'avait des séthées trantchil'yes étout. Tch'est qu' jé n'donn'nais pon pour en r'vaie ieune du même - Manman à couôtre ou à ouvrer atout ses leunettes sus l'but du nez, Papa à hoûter, sa pipe êteinte à sa main, lé cat à ronronner sus la carre dé l'âtre et l'tchian êtravelé en d'vant du feu à dormillioner, rêvachi et ronflier d'temps en temps. Dans l'hivé, ch'tait vent et plyie en d'houors, mais l'Paradis en d'dans!

Beintôt, Papa s'rêvilyait et sé m'ttait à chèrchi pour san chipaûdé tch' avait tchaie dans la palette. T'èrvélà rêvilyi!, Manman lî disait. Jé n'dormais pon; j'n'ai fait qué d'pèrdre l'avis du monde, i' lî disait en m'ttant du p'tun dans sa pipe. Ch'est drôle, pourtant, s'faisait Manman, comme tu peux ronflier en pèrdant l'avis du monde! Ch'tait l'tchian, tchi ronfliait, ché n'tait danme pon mé! Eh bein, Manman lî disait, né r'alleunme pon ta pipe, il est temps d'aller nouos couochi.

Tchi belles séthées tchi n'èrveindront janmais!

George d'La Forge
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises