Les Pages Jèrriaises

La Deception d'un Amouotheux


Un pouorre mè'djan du nom d'Jean Sarre
S'avise un jour dé faithe la carre
A sa couosine, la p'tite Estelle,
Qu'est jeune et riche - et presque belle
Et lî conveint. - Mais qu'i' prenn'je gare,
Car sa vielle tante d'ghette la hardelle!

La bouonnefemme crait, et auve raison,
Q'ch'n'est pas sa fille qu'est l'attraction
D'touos les galants qui lus promènent
Autou d'siez yi, dé s'maine en s'maine.
A tous ou dit: “Ecoute, garçon
J'eun te veurs pas, tu perds ta peine."

Si ch'en est iun qu'ou n'connaît pas
Et qui lî pliaît, ou d'mande tout bas:
“Est-i' sauvant ? A-t'i' d'la rente ? "
S'nou lî dit qu'oui. - " Oh, les gens mentent,
N'faut pon s'y fier" : Et chu pouorre gas
S'en r'va juthant sus chutte vielle pente.

Not' Jean pourtant, malgré chonna,
Garde espéthance qu'il en r'path'tha.
Un bieau Dimanche i' fait visite
A sa vielle tante - et à sa p'tite
Bein habilyi d'un bieau neu fat
Nou l'éthait prîns pour iun d'élite.

La bouonnefemme, qu'est contente dé l'vaie,
Lî fait bouonne minne ; ch'est : “Comme est q'tu'es ?
Et comment va ? Qué y'a longtemps
Qué tu n'tais vnu jusqu'ichîn d'dans ;
T'en vas rester à béthe du thée...
Bah! Bah ! si fait, pas d'complyîments."

Touté l'arlévée il pasle et prône
A sa vielle tante qui tout l'jour trône
Dans un fauteuil, tandi q'Estelle
Auprès d'yi s'tcheint sus une 'scabelle
Noçant une pouorre vielle catte qui miaûne
Tandi q'Jean clyinn'te à la donzelle.

L'arlévée s'passe, veint l'heuthe du r'pas
Et y'a bouonne chère, car il vivent gras,
Pain et fromage, et viande et gâche,
Galettes et fruit, dé tout ch'qui s'mâche
Est sus la tabl'ye en d'vant d'not' gas
Qui mange comme s'i y'était à tâche.

Beintôt dévant tel appétit
Tous dispathaîssait p'tit à p'tit
Jusqu'à ch'qu'i' n'y'eût pus rein d'vant ieux
Qué la vaisselle - chein qué, bein seux,
Jean n'pouvait pon trop bein crotchi
Quoèqu'il eusse un appétit d'foueux.

Quand il vînt l'heuthe dé s'en r'aller
La tante eut soin de lî d'mander
D'lî faithe l'pliaîsi d'n'être pas longtemps
D'vant qu'èrvénîn pour vaie ses gens.
Et li n'eut garde dé s'faithe prier;
I lus s'pathîtent don bein contents!

L'Dimanche suivant Jean r'était là
Et pour tchique temps ch'fut comme chonna.
La bouonnefemme né s'doutait pas d'rein
Mais la fillette comprenait bein
Pour tch'est qu'i' v'nait si souvent q'ch'la
Et ou s'disait: "Che s'sa là l'mein."

Un jour pourtant la bouonnefemme sort
Deux'trais minutes pour aller d'hors;
Jean Barre, profitant d'l'occasion,
Dit à Estelle: “Tu'es l'attraction
Qui jusqu'ichîn m'attithe du Nord,
J'vai tréjous ta belle complexion.

Dis-mé, m'aimes-tu, né fût-che qu'un mio ?
S'tu n'me dis oui, j'en d'veindrai fo."
Bein bas, tout bas, ou murmuthit
Un mot ; san galant l'prînt pour oui,
Passit san bras autou d'san co
Et contre li la catinnit­ -

* * * *

Mais l'malheur voulit faithe dé sorte
Qué la bouonnefemme r'vînsse à la porte
Juste au moment qué l's'amouotheux
Lus trouvaient parfaitement heutheux.
Oulle en restit pale comme une morte
N'en pouvant quâsi craithe ses yeux.

"Vilain pendard," enfîn ou crie
“N'en v'là assez de tes bieaux d'vis,
Ote-mé tan bras d'autou d'la taille
A ma Estelle ; fièr rein-tchi-vaille,
J'm'en vais t'apprendre un mio d'avis
S'tu n'en as pas, vé-t'en q'j't'en baille!”

Lé jeune coupl'ye 'tait si confus
Qu'i' n'savaient tchi rêpondre là dsus
I n'faisaient q'd'ergarder en bas
Et murmuther tchique chose comme Ah!
Tandi q'la tante dé pus en mus
Faisait tout l'temps terribl'ye cas.

"Men n'veu, j'pensais tréjous q'tu v'nais
Rein qu' pour mé vaie, et béthe du thée.
Si ch'est q'tu'en veurs, né v'là du pain,
Né v'là d'la gâche, mange à ta faim
Mais, s'tu veins pour ma fille, grand niais,
J'té paff'sai la goule, erpenses-y bein! "

 

Ph'lippe d'la Golarde.

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises