à Portinfé,
Saint Ou.
Moussieu l'Editeu,
Grace à la bonté d'un bouon vaisin, tch'a la télévision, j'pûmes vais, la Merrienne et mé, toute la cérémonie du grand mathiage d'la Princêsse Alexandra. I' faut dithe que ch'tait un magnifique spectaclye, mais à man point d'veue, un mio trop long. Après tout, Moussieu, une heuthe est bein longtemps pour donner permission à un jeune couplye de vivre ensemblye comme homme et femme. J'me r'souveins d'la bordée que j'nos trouvimes à notre vielle églyise pour être mathiés. Le Recteur avait tout chonna par tchoeu, et au but d'une dém'ieuthe i' 'tait fini, et nous bein contents de d'aver pas yeu à arrêter pûs longtemps. Dans les vièrs temps, quand i' n'y avait ni églyises, ni Recteurs, les gens tchi voulaient s'mathier le faisaient sans autchune cérémonie. J'si certain que Adam, quand i' s'révillyit et trouvit Eve à san côté, éthait bétôt envié à s'prom'ner autchun homme tch'éthait voulu l'interrompre pour prêchi un sermon sûs comment qu'un nouvieau-mathié et sa femme dév'thaient lûs comporter.
La Merrienne, tchi viyait ocquo la cérémonie à Londres, r'mertchit que la Princêsse avait promint d'obéi à s'n homme, et ou n'en approuvait pas.
"Pourtchi promettre chonna quand ou dait saver qu'ou n'pouôrra pas l'faithe ?" ou d'mandit.
"Mais, ma vielle, tu l'fis té-même," j'li dis. "As-tu r'oublié chonna ?"
"Nennin," ou raîponnit, "mais j'n'avais pas grand avis dans l'temps, et tu n'fus pas longtemps à m'prouver que j'avais 'té bête. Avec toutes les bouonnes intentions du monde, la femme tchi peut t'nin à sa pathole se trouve bétôt à l'Asile."
"Tu fais une mêprinse là, Merrienne," j'li dis. "Les pouôres femmes tch'i' s'trouvent à l'Asile sont là parsqu'i' n'ont pas peut trouver d's hommes. Va vaie à la grande maison à Saint Sauveux et tu trouv'thas que ch'est la véthité."
Pour changi l'sujet, je r'mértchis que ch'tait la saison des "shows" d'bêtes.
"Une chose que je n'peux pas comprendre," ou s'fit, "ch'est l'attraction que les 'shows' d'bêtes ont ocquo pour té. Ch'tait bein bon quand tu 'tais pûs jeune et qu'tu pouvais marchi ès 'shows' sans diffitchulté, mais à ch'teu' que tu'as d'la peine à bouogi, j'considèthe que tu f'thais bein mûs d'rester trantchille ichin dans ta grand'chaise. Après tout, j'n'avons pas d'vaques à ch'teu', sinon la quédolle tchi n'donne pas autant d'lait comme une biche."
"P't'être bein," j'li dis, "mais ch'na n'a pas tréjous 'té d'même. J'em'nis une g'niche une année au 'show' des Trais Pâraisses tchi s'sait v'nue, sans autchune doute, dans les prix s'ou n'avait pas yeu la coue teurtre et l'mûsé d'travers."
"J'm'en r'souveins," ou s'fit, 'et j'me r'souveins étout que tu laissis ta g'niche amathée à un bouais l'long d'la route, et qu'ou fut là toute la niet à beûler, de tchi qu' les gens d'par là ne pouvaient pas dormi, et que yeu une pliainte à la police."
"Tu as la mémouaithe trop longue, Merrienne," j'li dis, "mais puisque tu veur saver, j'aime ocquo les 'shows' parsque là nou rencontre hardi d'ses amîns."
"Tchi vos offrent des rafraichissements, sans doute," ou s'fit, "mais chutte fais, si tu as l'malheur de r'vénin même caud-d'bèthe, che s'sa tan dernié 'show', et n'oublie pas. J'en ai yeu assez, et même trop, d'aver à t'pousser amont les d'grès et de te deshabillyi pour te mettre au liet.
"Ya ocquo une autre chose," ou continuit. "Man gardin, après avait 'té à bein près fichu tout l'hivé, a hardi r'amendé, mais y'a un fichu lapin tchi veint de niet avaler mes g'zettes et mes tulipes. Si nou n'peut pas dêtruithe la vilaine bête, i' n'me restétha pas une seule flieur. Tu f'thas mûs de m'prêter t'n arme, et j'ithai à niet vaie si j'peux li remplyi l'ventre de plyiomb. V'là tchi li apprendra à laissi man gardin flieuthi."
J'me mint à rithe. "Mais ma pouôre Merrienne," je m'fis, "tu n'séthais pas de tchi but t'nin l'arme, et je n'voudrais pas te ristchi avec. J'ai pûs d'amiêtchi ocquo pour té que pour un fichu lapin."
"Tu'oublie," ou s'fit, "que y'a bein d's années, j'me fis membre du club d'Saint Ou, et que tithant pour les prix, j'fis un 'bull' et un 'outer'."
"Avec chinq manques !" j'li dis. "Et nou vint nos dithe après qu'un homme tchi 'tait à la pêque ès Ecréhos attrapit une balle à travers d'san chapé."
"Personne ne pouvait dithe que ch'tait mé !" ou dit. "J'tiomes bétôt une quarantaine à tither à Crabbé chu jour-là, et y'en avait tchi 'taient à maintchi aveugles. Si l'pouôre pêtcheux avait 'té tué, lé jury éthait, sans autchune doute, décidé que ch'tait un accident ou un acte de Dieu. J'avais creu que j'pouôrrais gâgni une coupe, mais la patraque que nou m'avait prêté ne tithait pas drait : ou 'tait comme la coue de ta g'niche. Mais, Ph'lip, as tu veu que l'Connêtablye d'Saint Hélyi a dit tch'il est grand temps que l's Etats prennent des m'suthes pour réduithe le trafic ?"
Oui, j'ai liut chonna dans la gâzette," j'li dis, "mais la chose est tch'i' n'a pas dit tchi m'suthes que l's Etats dév'thaient prendre. Pâslant d'Connêtablyes, Merrienne, tu as veu, sans doute, que l'Sieur Podêtre, tch'avait fait un bouon Chantgni et un bouon Connêtablye, n'est pûs avec nous."
"Vèthe," ou dit, "et sûs un sens j'en ai grand r'gret, mais nou peut s'faithe seux à ch'teu' tch'il est ouèsqu'i' n'étha autchune gêne, et parmi des gens honnêtes et sincèthes, comme il avait tréjous 'tait. I' faisais san d'vé ouèsqu'i' l'trouvait, et jamais j'n'ai ouï autchune personne tch'avait autchune chose contre li. Faut espéther que quand notre temps veindra, à té et mé, man Ph'lip, nou pouôrra dithe la même chose de nous."
"Amen à chonna," je m'fis.
Et Moussieu, après des rafraichissements, j'nos en fûmes nos couochi. A bétôt pour chutte sémaine.
Ph'lip
1963
Viyiz étout: