Les Pages Jèrriaises

Ph'lip and Merrienne Discuss Divorce


But Reach No Agreement



Moussieu l'Editeu,

La Merrienne et mé je n'sommes pas d'accord au sujet d'la divorce. Mé j'en s'y hardi en faveur, mais la bouonnefemme est contre.

“Je n'comprends pas,” ou m'disait hier au sé, “pourtchi qu'chu Rollo n'peut pas taithe sa bècque. Est-che par chance tch'il en voudrait yunne l'y, une divorce? Nou l'craithait d'la manièthe t'chy pâsle.”

“Quant à Chonna je n'sais pas,” j'l'y dit. “ Et ch'n'est pas d'tes affaithes. Mais pour la divorce il a raison. Ch'est absolûment honteux que l's'Etats n'ont pas pâssé une louai y'a longtemps.”

“Eh ben, mé, je n's'y pas de ch't'idée-là,” ou s'fit. “Une fais qu'un homme et une femme sont mathiés y dèvent resté mathiés. Et j'admithe les Etats pour lûs attitude. Ch'n'est pas souvent qu'j'ai tchiquechose de bouon à dithe de yeax, mais dans ch't'affaithe ichin ils ont montré du bouon sens.”

“Et mé j'dis qu'nouffé,” j'l'y raiponnit. “Considèthe qu'en Djernézi y'a une douzaine de divorces toutes les s'maines. Epis v'la tchi n'prend pas longtemps. Dans chinq minutes ;a Cour s'pathe un homme et une femme tch'y n'veulent pûs vivre ensemblye. Ch'est fait dans un clin d'yi.”

“Et pourtant,” ou dit, “j'avais tréjous pensé que chétait d'bouonnes gens en Djenézi. Hélas, tchi mêprinses que nou fait. Mai y s'sont punis, tu vêrras.”

“Ch'est du gniolin,” j'l'y dit, “Après tout ch'n'est qu'juste qu'un coupl'ye tch'y mènent une vie d'tchian ensemblyes, éthaient une chance dé s'dêfaithe yun d'l'autre. R'garde, par exemplye, les deux d'par ichin tch'y s'entre camaillent trais ou quatre fais la s'maine. Veur-tu m'dithe tch'y ne s'saient pas mûs s'pathés?”

“Dans chutte maison-là,” ou raiponnit, “sans doute y'a d'la faute des deux bords. Mais si j'avais tait la femme y'a longtemps qu'j'éthais assomé ch't'oti-là avec une chouque. J'y'éthais cassé la tête le salope, épis y'éthait yeu la paix dans la maison. Ah, damme, vèthe j'vos l'éthais arrangi, épis dêliémment.”

“Ch'n'est pas un ardgûment,” j'l'y dit. “S'y taient divorcés n'y'éthait pas d'brit, et la police n'éthait pas à dêshallé toutes les s'maines pour mettre la paix. Et grand doûx y'en a ben d'autres.”

La bouonnefemme se grattit l'but du nez, épis, “Dis chen qu'tu voudras,” ou s'fit, “j'n'y craithai jamais, et si l'Jean l'Merquand, tch'y prend pour Député, n'est pas de m'n'avis, ben seûx que j'ne s'sait pas d'san bord. Les choses tchi s'passent sont incriyables.”

Imagine-té,” ou continnuit, “Qu'l'autre arlévée quand j'fut vais la jeune Betsy Jane pour l'y dithe que j'n'approuvais pas d'san galant, oulle eut l'toupé de m'dithe... 'Oh, n'té gène pas, grand'mèthe; si j'n'accordons pas après un mais ou deux, j'pouorrai tréjous l'divorcé. J'allons bétôt avé une louai.'”

J'me mint à rithe. “Eh ben, n'en v'la une bouonne,” je m'fit. “Et tchèsque tu l'y dit, la d'sûs?”

“Rain du tout,” ou raiponnit. “J'l'y fliantchit une paffe, et ou heurlait ocquo quand j'freumit l'héchot.”

 

Ph'lip

 

Viyiz étout:


 

Les Pages Jèrriaises