Les Pages Jèrriaises

Adrèchie au Dgiâbl'ye

Address to the Devil

"Oh Prînce, oh Chef dé piêssances angéliques!
Tch'a m'né les séraphîns armés en dgèrre."
Milton

Oh té! Qu'un bênom piêsse t'conv'nîn -
l'Pid-Froutchi, l'Forteune ou l'Malîn -
tchi dans ta cotte à l'êmittîn,
freunmé dans l'caud,
êcliaque du soufre dans tan bachîn,
brûle les bégauds.

Êcoute-mé, man Pendard, un mio,
épis laîsse les pouôrres corps en r'pos;
s'faithe ainchîn l'pliaîthi, v'là tch'est fo,
même pouor un dgiâbl'ye,
d'êcouochi d'même des pouôrres îngnots
jusqu'à ch'qu'i' rouâbl'yent.

Tan pouver et ta r'putâtion
sont aussi bein connus qu'tan nom;
Ouaithe qu'tu d'meuthe dans la brûlâtion,
tu viage au liain;
Dgiâtre! Tu n'es ni soupl'ye ni hampion
et tu n'crains rein.

Tchiquefais coumme un grand lion briyeux,
souotre lé gibyi par carres et creux;
tchiquefais d'la dgêle faîthant la breue
lé tou d's églyises;
tchiquefais à dgîngni dédans l'tchoeu,
tout pliein d'scouotrise.

Ma bouonne manman m'a raconté
qué tu'aime rôder par les vallées
et par les d'lacres d'un vièr châté
saluer la leune,
epis l'viageux d'niet êffriter
d'brais du Forteune.

À tchête dé jeu, pouor dithe ses priéthes,
honnête et douoche, v'nait ma grand'-methe,
ou t'ouïyait bourdonner driéthe
sa vielle muthâle,
ou prôner par les aunes en niéthes
et mouôthinnes scouâles.

Eune niet d'Hivé, d'vent et d'mucreu,
les êtailes tchiyaient, cliungeant d'lueu,
jé t'vis mé-même et j'en eus peux:
l'aut' bord dé l'ieau;
té, mâte en ros, à ma veue,
à faithe des rouaux.

Lé choutchet à ma main châtchit,
châque quéveu 'tait sus but pitchi,
épis "couah, couah," acouo tu fis
ès banques ieautheûthes,
et coumme un cannot tu'envolis
sus d's ailes sûfflieûthes.

Qu'les chorchiéthes et les tchéthaûds
âgent, des fièrs d'argent sus lus j'vaux,
en galopant par monts et vaux,
et ès fôssés
èrnouv'lant lus pactes sus les pieaux
d'corps d'sentèrrés.

Les fèrmiéthes don ont hardi d'train,
en ribotant lus beurre en vain;
ch'est qu'tchique chorchi sans doute èrtcheint
l'or tch'est si bé;
et, la vaque toute sècque, aussi bein
coumme lé touauthé.

Des noeuds mystiques font du mêché
à des jannes bouonhoummes agliavés
quand l'miyeu ôti tch'est siez sé,
atout du scîn
d'un co n'vaut d'aut' un frélutchet,
tout dans un clyîn.

Les bonds d'né lus dêpensent en tout,
et quand la gliaiche fliotte, l'ieau en broue.
Ch'est là qu'la cocangne hante lé dou
et s'lon tan d'si
les viageurs dé niet à la coue
en s'sont passecrits.

Et par lé mathais, l'bélengi
dêtouônn'na l'pouôrre ivrouogne tardi;
la fliambe en embliûtra sén yi
atout s'n êcliat
et l'mèn'na dans l'fond du bourbyi
où'est qu'i' s'nyêtha.

Quand l'scîn des francmachons t'apprête
à talbâter dans les tempêtes,
qu'tchique co ou cat ta rage arrête,
ou bein ma fé!
l'fréthe piêsné èrchévtha ch't' êtchête:
vivre en enfé.

Lé temps pâssé au Paradis
les amouotheurs vivaient bénis
trouvant dans lus amour l'abri
d'eune heuthe dé jouaie
dans chu gardîn d'flieurs et d'pliaîthi
à l'ombre des bouais.

Épis té, reintchivâle snîntcheux,
tu vîns dans l'gardîn à l'înseu
et fis à l'houmme un vilain jeu
(qu'tu sai maudit!)
mîns l'monde quâsiment à décreu,
dêmîns, châtchi.

T'en rappelle-tu, quand affaithé,
enfuntchi en pèrruque brûlée,
tu présentis tan nièr mûsé
parmi l'bouôn monde;
et d'l'anmîn Job fis eune rîth'lée,
lî fis eune ronde?

Et coumme tchi qué tu'en eus l'au-d'ssus,
lé fliantchis îndîngnement à l'us,
l'êcouochis quâsiment sus l'pus,
lé nièrchissant
malement en as-tu en veurs-tu,
fichu Satan!

Mais faithe eune libêle dé tes faits,
d'pis qué l'archange Miché t'fit tchaie
jusqu'à chutte date qué j'vivons s'sait
d'tchi bein divèrs,
en Angliais, Français, ou Jèrriais,
en prose ou vèrs.

Achteu, Pid-froutchi, j'pense qu'tu crai
qu'si un rînmeux trop niole, trop bait,
un jour d'malheu i' s'adonn'nait
dans tan nièr creux.
Mais i' s'gardétha hors d'ta vaie
du mus qu'i' peut.

Ah, man Vièr Nic, à la préchaine!
Né reste pon don en biheinedaine.
Mes espéthances né s'sont pon vaines;
ofûche achteu
ta jug'gie né s'sa pon ta dreine,
pouor tan bonheu!et châque tou d'jouer pouôrrait pathaît' lé drein.
Nou nage ès murmuthes si la mithe est draite,
s'nou joue à la crouaix ou à la galette.

Robert Burns

Vèrsion Jèrriaise dé Geraint Jennings

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises